Город праха — страница 38 из 63

, Алек — почти равнодушно, явно думая о собственных проблемах, Джейс — с холодным, пугающим бесстрастием. Недавно он сказал, что хочет возненавидеть ее… вдруг однажды ему это удастся?…

— Я не могу придумать руну просто так, лишь потому, что от меня этого ждут, — сказала она, опуская карандаш. — Нужна идея.

— Какая идея? — спросил Люк.

— Я не знаю, какие руны уже существуют. Дайте мне понятие, идею, которую должна обозначать новая руна, тогда я попробую ее нарисовать.

— Вообще-то, мало кто помнит наперечет все существующие руны… — начал было Алек, но его вдруг перебил Джейс.

— Бесстрашие. Нарисуй бесстрашие, — сказал он, и добавил, встретив ее удивленный взгляд: — Руны, придающие храбрость, существуют, но нет таких, которые полностью лишают страха.

Люк с Алеком изумленно уставились на него.

— Слушайте, я сказал первое, что пришло мне в голову. Насколько я помню, такой руны нет. И я не вижу в ней никакого вреда.

Люк пожал плечами:

— Ладно, пусть будет бесстрашие.

Клэри вытащила из коробки темно-серый карандаш, прикоснулась его кончиком к белому листу и стала представлять абстрактные формы и переплетения линий, знаки из Серой книги — древние и прекрасные воплощения языка, слишком совершенного, чтобы быть облеченным в слова. В ее душе зазвучал тихий голос: кто ты такая, почему возомнила, будто владеешь языком небес?

Кончик карандаша заскользил по бумаге, ведя четкую линию. Сердце екнуло. Клэри подумала о маме, о том, как она сидела перед мольбертом, задумавшись, и воплощала свое видение мира масляными красками. Кто я? Я дочь Джослин Фрэй. Бесстрашие, бесстрашие… Клэри повторяла про себя единственное слово, и карандаш уверенно скользил, словно сам вел ее руку. Закончив, Клэри окинула взглядом результат.

Руна бесстрашия представляла собой сплетение вихрящихся линий — знак стремительный и обтекаемый, как парящий орел. Клэри вырвала страницу и продемонстрировала руну окружающим:

— Готово.

Наградой ей был скептический взгляд Люка и едва заметно расширившиеся глаза Джейса.

— Круто, — сказал Алек.

Джейс встал, подошел к Клэри и взял из ее рук лист с рисунком:

— И что же, она работает?

Клэри не знала, в самом ли деле Джейс хочет это знать или просто пытается уязвить ее.

— В смысле?

— Ну, пока я вижу просто рисунок. Нельзя сделать бесстрашной бумагу. Руну надо опробовать на ком-то из нас.

— Сомнительная идея, — произнес Люк.

— Превосходная идея! — заявил Джейс, закатывая рукав. — Стило при мне. Ну, кто хочет мной заняться?

— Хорошая формулировка… — пробормотал Магнус.

Люк встал:

— Нет, Джейс. Ты и так ведешь себя, будто никогда не слышал слово «страх». Даже если руна подействует, мы не увидим разницы.

Алек прыснул. Джейс только улыбнулся жесткой, недоброй улыбкой:

— Я слышал слово «страх», просто предпочитаю думать, что ко мне оно не имеет никакого отношения.

— В том-то и беда, — сказал Люк.

— Попробовать на тебе? — предложила ему Клэри, но Люк покачал головой:

— На нежить знаки не действуют. Демоническая энергия нейтрализует всякий эффект.

— А попробуй на мне, — вдруг вызвался Алек. — Мне бы пригодилось бесстрашие. — Он снял куртку, бросил на табурет перед пианино и подошел к Джейсу: — Давай наноси знак.

Джейс посмотрел на Клэри:

— Может, лучше ты?

— Нет. Я рисую на бумаге, а ты лучше умеешь наносить знаки по-настоящему.

Джейс пожал плечами:

— Давай руку.

Алек послушно закатал рукав свитера. Выше локтя у него уже был постоянный знак — изящный свиток, дарующий идеальное равновесие. Все подошли, чтобы посмотреть, даже Магнус. Джейс осторожно вывел руну бесстрашия. От обжигающего прикосновения Алек слегка поморщился. Закончив, Джейс полюбовался результатом своих трудов и сунул стило обратно в карман:

— Выглядит неплохо. Правда, пока непонятно, работает или нет.

Алек поднял глаза и обнаружил, что все уставились на него.

— Ну? — спросила Клэри.

— Что «ну»?

— Ты что-нибудь чувствуешь? Что-нибудь изменилось?

— Да нет, пока ничего, — ответил Алек, подумав.

— Значит, не сработало, — вздохнул Джейс.

— Необязательно, — сказал Люк. — Просто прямо сейчас Алеку нечего бояться.

Магнус окинул Алека взглядом и вскинул брови.

— Гав! — сказал он.

Джейс улыбнулся:

— Давай, Алек, напрягись и вспомни. Должна же быть у тебя какая-нибудь фобия. Чего ты боишься?

— Пауков? — предположил Алек после паузы.

— У тебя где-нибудь живет паук? — спросила Клэри у Люка.

— Откуда я возьму вам паука?! — спросил Люк с раздражением. — Я похож на того, кто их коллекционирует?

— Не обижайтесь, но есть немного, — сказал Джейс.

— По-моему, эксперимент с самого начала был глупым, — кисло протянул Алек.

— А темноты боишься? — спросила Клэри. — Хочешь, запрем тебя в подвале?

— Я Охотник на демонов, — сообщил ей Алек преувеличенно спокойным тоном. — Разумеется, я не боюсь темноты.

Других предложений уже не последовало, потому что в дверь позвонили.

— Кто это? — спросила Клэри Люка. — Саймон?

— Нет, днем он прийти не может.

— Точно! — Клэри никак не могла свыкнуться с мыслью, что Саймон больше никогда не выйдет на солнечный свет. — Мне открыть?

— Нет, — сказал Люк и со стоном поднялся. — Я сам. Наверно, покупатели интересуются, почему не работает магазин.

Он подошел к входной двери, распахнул ее и застыл на пороге. Раздался раздраженный женский голос, и в дом вошли Изабель и Мариза Лайтвуд. За их спиной возникли угрожающая серая фигура Инквизитора и еще один смутно знакомый человек — высокий и плотный, с темными волосами, оливковой кожей и густой черной бородой. Клэри видела этого человека на фотографии, которую показывал ей Ходж. Роберт Лайтвуд, отец Изабель и Алека.

Магнус резко вскинул голову. Джейс заметно побледнел. Алек окинул взглядом сестру и родителей, и глаза его потемнели. Он сделал шаг вперед и встал посреди комнаты.

Мариза явно не ожидала увидеть своего старшего сына в доме Люциана Греймарка.

— Алек! Как ты тут оказался?! Я ведь ясно сказала тебе…

— Мама! — перебил ее Алек решительным тоном. — Папа! Я должен вам сообщить одну важную вещь. — Он вдруг улыбнулся. — У меня роман.

Роберт Лайтвуд посмотрел на сына с некоторым раздражением:

— Алек, сейчас не лучшее время для разговоров о твоей личной жизни.

— Сейчас самое лучшее время. Дело в том, что у меня не просто роман. Я встречаюсь с нежитью. А именно с…

Магнус сделал быстрое движение пальцами. Вокруг Алека возникло еле заметное свечение, он закатил глаза и рухнул на пол как подкошенный.

— Алек! — вскрикнула Мариза.

Изабель упала на колени рядом с братом, но Алек уже пришел в себя и открыл затуманенные глаза:

— Что… почему я на полу?…

— Хороший вопрос! — воскликнула Изабель. — Что это был за номер?!

— Какой номер? — Алек сел, держась за голову, и тут в его глазах промелькнул испуг. — Я что-то сказал перед тем, как упасть? Что я сказал?!

Джейс усмехнулся:

— Мы хотели проверить, работает ли то, что создала Клэри. Вот проверили — работает!

Эти слова привели Алека в крайний ужас.

— Что я сказал?!

— Что у тебя роман, — напомнил Роберт. — Но не успел объяснить, почему нам важно узнать об этом прямо сейчас.

— Совершенно неважно, — быстро ответил Алек. — И нет никакого романа.

Магнус посмотрел на него как на полного идиота:

— У вашего сына горячка. Побочный эффект яда демона. Это довольно неприятно, но скоро пройдет.

— Яд демона?! — повысила голос Мариза. — Никто не сообщал в Институт о появлении демонов! Что здесь происходит, Люциан? Тебе хорошо известно, что обо всех атаках демонов надо немедленно сообщать в Институт!

— Демоны напали как раз на Люка, — сказала Клэри. — Он был без сознания.

— Как удобно. Все либо в горячке, либо без сознания. — Резкий голос Инквизитора прорезал комнату, как нож, и наступила тишина. — Ты прекрасно знаешь, ликантроп, что Джонатан Моргенштерн не должен находиться в твоем доме. Он арестован и должен находиться под опекой этого мага.

— Вообще-то у меня имя есть, — не сдержался Магнус и тут же одернул себя: — В смысле, это конечно же совершенно не важно.

— Я знаю твое имя, Магнус Бейн, — произнесла Инквизитор. — Один раз ты подвел меня. Другого раза не будет.

— Подвел? — нахмурился Магнус. — Чем же? Тем, что привел парня сюда? Контракт позволяет мне выводить его из дома под мою ответственность.

— Нет, не этим. Ты позволил Джонатану увидеться с отцом этой ночью.

Наступила тишина. Алек с трудом встал и попытался поймать взгляд Джейса, но Джейс не смотрел ни на кого. Его лицо застыло как маска.

— Что за бред! — воскликнул Люк. Клэри еще никогда не видела его настолько рассерженным. — Джейс даже не знает, где находится Валентин. Прекратите цепляться к парню!

— Я выполняю свою работу, — отрезала Инквизитор. — Говори правду, Джонатан. Так будет гораздо проще.

Джейс вздернул подбородок:

— Мне нечего сказать вам.

— Если ты невиновен, скажи нам правду: где ты был этой ночью? Расскажи нам о корабле, который завел Валентин для увеселительных прогулок.

Клэри не сводила глаз с Джейса. Он говорил, что пошел дышать свежим воздухом. Но ведь это ничего не значит. Может, он и правда пошел проветриться… Но сердцем она чувствовала, что это не так. Саймон сказал, что для него самое ужасное — не верить тому, кого он любит больше всех на свете. Теперь Клэри его хорошо понимала.

Джейс молчал. Тогда глубоким басом заговорил Роберт Лайтвуд:

— Имоджен, ты хочешь сказать, что Валентин сейчас…

— На корабле посреди Ист-Ривер.

— Вот почему я не мог его обнаружить! — воскликнул Магнус. — Он был посреди текущей воды! Это помешало чарам…

— Что может Валентин делать посреди реки? — вопросил Люк в замешательстве.

— Спроси Джонатана, — ответила Инквизитор. — Он одолжил мотоцикл у предводителя местного вампирского клана и перебрался на корабль по воздуху. Верно, Джонатан?