Тоби шагнул вперёд, и Тамурлейн его заметила. Она попыталась что-то сказать, но не смогла издать ни звука. Тоби присел на корточки перед кроватью. Тамурлейн снова попыталась что-то сказать, но получилось так тихо, что Тоби ничего не разобрал. Не сразу, но всё-таки он понял, что Тамурлейн просит помочь ей сесть. Тоби взял несколько подушек, взбил их, пропихнул под спину и голову девочки. Она была тощей, даже более тощей, чем тень Тамурлейн, которую он знал. Её кожа на ощупь была как бумага. На виске пульсировала жилка.
Тамурлейн смотрела на него, но её лицо ничего не выражало: похоже, мышцы попросту забыли, как работать. Голосовые связки тоже пока не работали, поэтому она могла только шептать, и Тоби пришлось наклониться очень близко, чтобы понять, что она говорила.
– Тибольт Рафф, – услышал Тоби.
– Кто?
Тамурлейн повторила, и на этот раз Тоби показалось, что она говорит: «…и на прав…». Тоби посмотрел направо. Там ничего не было.
Тамурлейн повторила ещё раз, и Тоби наконец разобрал:
– Ты был прав.
Тоби заглянул ей в глаза. В них горел знакомый огонь. Тамурлейн улыбнулась. Точнее, Тоби предположил, что она попыталась улыбнуться: у неё получилось только непонятное подёргивание. Веки Тамурлейн опустились, взгляд расфокусировался, но потом по её лицу пробежала тень, и Тамурлейн снова взглянула в глаза Тоби.
– Регент, – выдохнула она.
– Пойдём, – сказал Тоби. – Куда-нибудь побезопаснее.
Ни одна мышца не слушалась Тамурлейн, и мальчику пришлось приобнять её, чтобы помочь слезть с кровати. Она практически висела на Тоби. Тамурлейн была такой худенькой, что Тоби мог почувствовать каждое ребро. Одни кости, обтянутые кожей. Тамурлейн стоило огромных усилий не провалиться в сон, она клевала носом. Один раз даже поскользнулась, и Тоби пришлось прижать девочку к себе, чтобы не дать ей упасть. Когда же она снова поднялась на ноги, то смогла сделать шаг к металлической лестнице.
Кто-то громко топал по ступенькам. Чей-то силуэт замер в темноте, потом направился к Тамурлейн. Впоследствии, вспоминая этот момент, Тоби корил себя за медлительность. Но на самом деле у него не было ни малейшего шанса, когда он увидел бледное, похожее на маску лицо Регента. И нож.
Тоби подвинул Тамурлейн, чтобы защитить её, но Регент просто столкнул его в сторону и замахнулся. Регент Маладайн был быстр, но поскользнулся на мокром полу и инстинктивно взмахнул руками, пытаясь удержать равновесие. Нож, который был направлен в сердце Тамурлейн, ударил её подмышку и вышел возле ключицы.
Тамурлейн покачнулась и опёрлась о Тоби. Он пытался удержать девочку, чтобы она не упала на нож и не нанесла себе ещё более страшную рану. Тоби опустился на пол. Тамурлейн лежала на нём без сознания. Тоби боялся даже касаться обмотанной кожей рукояти, торчащей из её тела.
Регент встал и потянулся к ножу.
Но не дотянулся. Разделочный нож вылетел из шлёвки и с силой полоснул Регента по запястью. Маладайн вскрикнул. Серебряное лезвие стало чёрным.
– Назад! – рявкнул Тоби.
Регент пнул Тоби уже с другой стороны, через Тамурлейн. Тоби не хотел случайно ранить Таме, поэтому не мог отмахнуться ножом. Ботинок Регента попал ему в предплечье, оно отозвалось острой болью. Пальцы непроизвольно разжались, и нож выпал из рук. Регент скрылся во тьме.
Тоби кое-как поднялся и присел около Тамурлейн. Он едва различал во тьме железные перила лестницы и смутные очертания мебели. Регента не было видно. Тоби слышал только бурю и дождь, который падал сквозь разбитое окно на мокрый пол.
Лицо Маладайна неслось на него. Над Тоби раскрылась пустота, как огромный чёрный зёв, и сам замок, казалось, раскрылся с ней вместе. Тоби услышал свой крик: «Нет!», а потом что-то низко застонало. Раздался громкий звук, перекрывший даже рёв бури: что-то раскололось. В темноте блеснул нож. Наклонился пол, Тоби полетел назад, а с ним полетела Тамурлейн. Регент летел впереди них. Небо падало, по крайней мере, падал потолок. И вдруг всё остановилось.
Буря завыла громче: она ворвалась в комнату. Или, скорее, комната вывалилась наружу. Дул беспощадный ветер, капли дождя падали теперь повсюду. Тоби и Тамурлейн лежали на куске пола, который каким-то образом отломился от замка и теперь был отделён от него бездонной расщелиной. Осколок, на котором лежали Тоби и Тамурлейн, накренился под крутым углом. Внизу мальчик видел бушующее море. Раскололся не только замок, но и сам мыс, на котором он стоял. Конец мыса превратился в остров. Их кусок замка балансировал на вершине скалы. Конструкция из осколка скалы и осколка замка в любую секунду могла упасть в море. Крыши больше не было: последняя защита от дождя разрушилась.
В основной части замка засияли огни. По железной лестнице поднимались люди со светильниками: лорд Сноу, генерал, дозорные, гости, Бёрстон Шимплинг и Мервин Самп.
– На помощь! – крикнул Тоби. – Тамурлейн ранена! На помощь!
Генерал выкрикивал приказы. Несколько человек побежали вниз, другие бросились срывать шторы и связывать в верёвку. Море билось о скалы.
Мокрый пол накренился, как скат крыши. Тоби и Тамурлейн замерли на её коньке. Внизу этого склона торчали остатки внешней стены. И на них распластался Регент Маладайн. Он был дезориентирован, но всё же встал на ноги, когда увидел Тоби и Тамурлейн. Зацепиться за гладкий мокрый пол было трудно, но Регент всё же начал карабкаться наверх.
– Скорее! – крикнул Тоби. – Верёвку!
Рука Регента соскочила, Регент скатился обратно. И снова полез наверх. Снова скатился, и снова полез. С каждой попыткой он подбирался всё ближе. Глаза Тамурлейн были закрыты, но она всё ещё дышала. На её рубашке расплывалось кровавое пятно. Дозорные закончили вязать верёвку.
– Скорее!
Регент был уже близко.
– Прочь! – крикнул Тоби. – Прочь!
Регент вытянул руку.
Тоби попытался пнуть Регента, но тот схватил его за лодыжку и дёрнул. Тоби покатился вниз, к остаткам стены. Его по инерции перегнуло через стену, и Тоби пришлось вцепиться изо всех сил, чтобы не вылететь в белые волны. Тоби посмотрел наверх. Регент добрался до Тамурлейн. Он собирался скинуть её в море.
– Нет! – закричал Тоби.
Что-то белое сорвалось с белой рубашки Тамурлейн. Когти вонзились глубоко в глаз Регента, маленькие острые зубы впились в его щёку. Альфред разодрал всё лицо Регента поперёк и вырвал зубами кусок щеки и тут же выплюнул. Маладайн упал, издав жуткий вопль. Он не свалился в море, только скатился обратно по наклонённому полу. Альфред скатился вместе с ним. Регент врезался в низкую стенку рядом с Тоби. Тамурлейн дёрнулась. Регент перевернулся. После удара по голове, после атаки пчёл, после пореза разделочным ножом, после того, как его покусал и чуть не ослепил кот, Маладайн всё ещё пытался уничтожить противника. Уничтожить. Уничтожить.
Его рука сжала горло Тоби. На вершине их осколка Тамурлейн открыла глаза. Альфред набросился на Регента и стал царапать его спину.
Регент поднял Тоби, толкнул назад и свесил над пропастью. Внизу бушевали волны. Регенту нужно было всего лишь разжать руку, наклониться и поднять ноги Тоби – остальное сделает гравитация. Из основной части замка на осколок прилетела верёвка. Люди кричали, чтобы Тамурлейн хватала её, обвязала вокруг себя.
– Хватай верёвку, Таме! – крикнул Тоби.
Регент обернулся. Тамурлейн медленно, с трудом просунула ноги в петлю и начала затягивать её у себя на поясе. Регента разрывало между двумя желаниями: убить Тоби и не дать спастись Тамурлейн. Он повернулся к Тоби и улыбнулся. На мгновение тот решил, что Регент пощадит его. Тот действительно отпустил горло. И наклонился, чтобы схватить его за лодыжки. Тоби увидел, как изменилось лицо Тамурлейн, когда она поняла, что сейчас произойдёт. Она закрыла глаза и уснула.
Раздался взрыв, сверкнула вспышка, и Тоби полетел назад, через стену. Не вниз, а именно назад, сквозь бурю, и с огромной скоростью. Взрыв был сильнее, чем тот, у ворот города. Сильнее взрыва, который снёс знаменитые врата Алказабада. Сильнее любого взрыва, который кто-либо когда-либо намечтал. Тоби летел кувырком. Когда вспышка потухла, он смог увидеть – урывками – летящего кувырком белого кота, осколок замка, проваливающийся в море, падающего вслед за ним высокого сухопарого человека, чей плащ бестолково хлопал на ветру, и Тамурлейн, которую втягивали в безопасное место на верёвке из штор. И мельком Тоби увидел лебедя, расправившего свои огромные крылья: он летел прочь сквозь дождь и бурю к открытому морю, а сломанная цепь развевалась у него за спиной.
Тоби во что-то врезался.
Он лежал на чём-то твёрдом и безумно крутящемся – на палубе корабля? Голова кружилась. Прямо над Тоби болтался светильник, такой яркий, что болели глаза. Постепенно море успокоилось. Тоби повернул голову. Ослепительный источник света оказался солнцем, а палуба – землёй. Мальчик сел, пытаясь проморгаться. Он лежал на дороге. Небо было чистым и голубым. Неподалёку стучал поезд. С другого конца улицы доносился шум машин. Что-то шершавое тёрло ему щёку. Тоби поднял руку и хотел отмахнуться, но нащупал мягчайшую шерсть: Альфред вцепился в одежду Тоби и лизал ему лицо. Зазвонил телефон.
Тоби аккуратно опустил Альфреда на землю и огляделся. Он узнал Энджел-лейн. В дальнем её конце шла дорога, по которой неслись машины. С другой стороны, там, где раньше была канава, теперь лежал свежий асфальт, как шрам на теле улицы. За забором виднелись провода и насыпь железной дороги.
Тоби похлопал рукой по асфальту – просто чтобы убедиться. Дорога ощущалась вполне настоящей. Тоби осмотрел свои раны и надавил на них, чтобы убедиться, что и они настоящие. Несколько довольно противных синяков и ссадин. Ботинки выглядели неважно, но надёжно пришитые кожаные подошвы отлично держались. Тоби был насквозь мокрый от дождя. Альфред, тоже мокрый и побитый, с неравномерно отросшей шерстью, терпеливо сидел рядом.
– Ты цел, Альфред?
Альфред мяукнул.
Тоби посмотрел на чёрный асфальтовый шрам. За ним, где-то между насыпью и проводами, в чистом сентябрьском воздухе, был Бальтазар. Тамурлейн была там. Альфред был тут и смотрел со своим обычным недовольным усталым выражением. Тоби улыбнулся ему. С его плеч будто бы сняли целую гору. Его захлестнула волна радости, и он громко рассмеялся.