– Идём. – Урсула встаёт рядом с нами. – Я не собираюсь обратно в этот аквариум.
В дверь врываются ещё несколько мужчин.
– У них сыворотка, – говорит Урсула, и действительно, у одного из них в руке шприц.
– Вот и твоя очередь, Мал, – говорит Джеймс. – Как раз вовремя. Оставляю их на тебя.
Малли раскидывает руки в стороны, и мужчины, взмыв в воздух, с тяжёлым глухим стуком врезаются в стену. Она поднимает руку вверх, и мужчины взлетают выше, дрыгая ногами, как марионетки. Они напуганы до полусмерти и беспомощны, пока их тела швыряет из стороны в сторону.
– Идиоты, – с презрением говорит Малли.
– Ты великолепна, – слова вырываются раньше, чем я успеваю их остановить, но это правда. На неё действительно стоит посмотреть. И я думаю, что сейчас она пугает, как никогда раньше.
Малли пожимает плечами, стоя с невероятно прямой спиной.
– Я великолепна, да? – Она создаёт между ладонями новую голубую сферу и слегка мне улыбается. – Мне нравится. Великолепная Малли Ф. Сент. Малефисента. – Её улыбка становится шире. – Я запомню. Малефисента. Мне нравится. Теперь так и буду себя называть.
Мужчины извиваются в воздухе, беспомощно ругаясь.
Малли, или Малефисента, или кто она теперь, отправляет в мужчин голубые лучи, которые, кажется, пронзают их насквозь. Они кричат, а их глаза наполняются ужасом.
– Эй, нехорошо играть с едой, – говорит Урсула, хлопнув в ладоши. – Хотя продолжай.
– Урсула, с тобой что-то не так, – говорю я.
– Со мной столько всего не так, – она опускает руки, – что ты даже представить себе не можешь.
– Почему бы нам не обсудить всё позже? Нам уже давно пора убраться отсюда, – говорит Джеймс, глядя на свои часы. – Нам туда.
Урсула движется вперёд, перебирая своими липучими щупальцами, и быстро, как паук, добирается до большой металлической двери. Она дёргает дверь, и та слетает с петель.
И затем они уходят в темноту – все, кроме Джеймса, который хватает меня за талию, поднимает и несёт вслед за остальными.
Глава двадцать седьмая
– Эй! – Я извиваюсь, пытаясь вырваться из его рук, но Джеймс слишком силён, и к тому же несётся по тоннелю со скоростью, которой я никогда не смогла бы достичь. – Отпусти меня! Там Белла! – В последний раз, когда я её видела, Беллу загнали в угол, и я не знаю, что охранники Кайла собираются с ней сделать.
– Не уверен, что мне стоит тебя отпускать, – отвечает Джеймс. – Заклинание может рассеяться в любую секунду, и тебе не захочется, чтобы тебя подстрелили той штукой. От неё ты несколько дней будешь без сознания валяться.
Мы заходим далеко в тоннель, и огни офисной тюрьмы исчезают. Удивительно, как быстро страх, что я никогда не найду Джеймса и Урсулу, сменился ужасом от того, какими я их нашла. Я кладу подбородок на плечо Джеймса. Неважно, что с ним происходит, я уверена, что он никогда мне не навредит. Джеймс неожиданно останавливается, и Урсула говорит:
– Сейчас.
Джеймс позволяет мне выскользнуть из его рук. Мы подходим к двери. Я её узнаю, и у меня перехватывает дыхание.
– Соберись, дорогая, – говорит. Урсула, строго покосившись на меня. – Сейчас не время впадать в панику.
Я вижу мигающие огни в щели под дверью и слышу грохот музыки.
– Мы в «Стране чудес», – говорю я, стараясь не упасть в обморок от осознания всего, что произошло сегодня вечером.
– А как, по-твоему, они притащили всех нас в лабораторию? – Малефисента морщится. – Но не забивай этим свою хорошенькую маленькую головку, потому что у нас есть на них планы. В этой стеклянной тюрьме больше нечего делать, кроме как строить планы. – Она щёлкает пальцем по огромному металлическому замку, и тот рассыпается.
– Вас все увидят, – говорю я, пытаясь её удержать, но слишком боясь прикоснуться.
– Мы на это и рассчитываем, – говорит Урсула.
Джеймс пинает дверь, и та распахивается.
– Стойте! – слышу я. Из-за угла появляется Кайл Аттенборо. – Мы сможем вам помочь. Я могу всё исправить! Мне только нужно немного времени.
Урсула одаривает его леденящей улыбкой, прежде чем проскользнуть в «Страну чудес». Тут же раздаются крики. Я могу только гадать, что думают Наследники, глядя на монстра, который на щупальцах поднимается по лестнице. Вокруг нас повсюду вспыхивают огни голубого света.
Джеймс проталкивает меня в дверь, и та захлопывается за нами.
– Скорее, – говорит он. – Она не задержит их надолго.
– Джеймс, ты должен это остановить, – умоляю я. – Только посмотри! Все в ужасе!
Весь клуб охватывает вопящий хаос, и мы оказываемся в самом его центре.
– Убирайтесь с дороги. – Джеймс осматривается, и часы, которые я ему подарила, начинают тикать. Монотонный звук становится всё громче и громче, и мне уже хочется закричать, чтобы он прекратился. Тиканье слышат и остальные, и волна паникующих людей устремляется к выходу, толкаясь и стремясь любым возможным способом выбраться из «Страны чудес». Мои мысли в полном беспорядке.
– Джеймс, они же пострадают! – перекрикиваю я тиканье. – Кого-нибудь точно затопчут!
Выражение его лица остаётся безразличным, и он идёт через толпу, одной рукой обнимая меня, а другой – отталкивая людей в сторону.
– Джеймс, – умоляю я, говоря то единственное, что может на него повлиять. – Эти подростки – Наследники. Они такие же, как мы.
Это работает, и Джеймс останавливается, крепче прижимая меня к себе.
– Ты слишком добрая, – говорит он мне на ухо. Затем оборачивается и кричит: – Замри!
Всё вокруг замирает.
Толпа делает именно то, что ей приказали. Люди останавливаются, воздушные шары и конфетти зависают в воздухе. Тиканье тоже прекращается. Вся «Страна чудес» застывает.
– Тик-так! – произносит Джеймс, когда мы выбегаем на улицу, и я снова слышу музыку и крики. Он поднимает меня на руки, перепрыгивает через машину такси и несётся по улице прямиком к Чудо-озеру. Я даже больше не кричу. Я или переживу всё это, или нет.
– Они идут, – говорит Джеймс.
И правда, позади нас возникают головорезы Кайла Аттенборо, и Джеймс петляет из стороны в сторону, чтобы их избежать. Я кричу, когда слышу свист рядом с моим ухом.
– Дротики, – говорит Джеймс. – Для меня они сейчас опаснее, чем пули.
Мы почти добираемся до озера, когда в него попадает первый дротик. Джеймс рычит и опускает меня на землю.
– Перестаньте стрелять! – кричу я. – Если все успокоятся, я смогу помочь. Они меня послушают.
На мгновение воцаряется тишина. Джеймс ахает рядом со мной. Из его руки торчит дротик.
– Просто перестаньте, – говорю я, поднимая руку. – Мы можем договориться. Мы ведь можем, правда?
Урсула исчезает в озере, Джеймс стоит рядом, перекинув руку через моё плечо, а Малефисента забирается на пожарную лестницу. Она поднимает руку и говорит:
– Ко мне, птица.
Одним взмахом крыльев Гелион спускается с неба и садится ей на плечо. Это выглядит великолепно.
– Птичка, – мурлычет Малефисента. – О, моя птичка. Ты здесь.
Один из головорезов задирает голову и собирается выстрелить в Малли, пока та отвлеклась, но, прежде чем он успевает что-нибудь сделать, Малефисента швыряет в него шар голубого света. Мужчина вспыхивает и через несколько секунд сгорает дотла. Любой шанс на компромисс или переговоры оказывается упущен, и мужчины стреляют в нас с удвоенной силой. Но даже среди хаоса и шума Малефисента поднимается выше и вдруг пропадает из виду под гневное карканье Гелиона.
Головорезы обращают своё внимание на меня.
– Не двигайтесь, мисс, – говорит один из них.
– Вы не понимаете! Их похитили. Они тут жертвы.
– Я всё прекрасно понимаю, мисс.
Джеймс бросается вперёд, раскинув руки, и мужчины осыпают его дротиками. Он встаёт перед ними, закрывая меня своим телом как щитом. Моё горло настолько охрипло от крика, что я издаю только слабый писк, падая на колени.
Один из мужчин наставляет на меня пистолет.
– Мисс, если вы пошевелитесь, это будет последним, что вы сделаете этой ночью.
На улице внезапно становится тихо, когда головорезы уходят к озеру вслед за Малли и остальными, оставляя здесь только одного.
Я сосредоточена на Джеймсе. Его ресницы дрожат.
– Не закрывай глаза, Джеймс. Пожалуйста!
– Я хотел сделать тебе сюрприз, – хрипит он. – Я хотел, чтобы ты мной гордилась. Я собирался найти магию и подарить её тебе. – Он слабо смеётся. – Они пытались сделать волшебную пилюлю для Элиты, но на них она не работает. – Его смех эхом разносится в ночи. – План провалился. Малли и Урсула стали сильнее. Урсула даже сбежала. Они не могут управлять нами, никем из нас, и никогда не смогут.
Я провожу своими пальцами по его губам.
– Всё хорошо, – говорю я. – Я отведу тебя домой. Мы выясним, как всё исправить, и тебе станет лучше, как будто ничего и не было.
– Они бы давно вернули нас в норму, если бы могли. – Джеймсу тяжело говорить. – Отпусти меня, Мэри Элизабет. Я люблю тебя, но это всё, чего я хочу.
– Я тоже тебя люблю, – шепчу я.
– Он никуда не пойдёт, только обратно в клетку, да и то если ему повезёт, – говорит наёмник, стоящий неподалёку, который слышал наш разговор. – Ты сама понимаешь, что он говорит правду. Их нужно устранить.
– Устранить? – говорю я, аккуратно опуская голову Джеймса на асфальт и поднимаясь на ноги. – Он ведь живой человек, со своей жизнью, с друзьями и мечтами. Между прочим, это ваш придурочный босс сотворил с ними такое. Разве у тебя нет семьи? Людей, которые о тебе беспокоятся? Так вот он – моя семья. Он – почти всё, что у меня есть, и я не позволю вам...
Раздаётся треск и грохот новых выстрелов. Что-то поднимается из Чудо-озера – настолько огромное, что мне приходится расфокусировать взгляд, чтобы это рассмотреть. Всё в Шраме замирает, кроме вертолёта, который кружит в небе. Даже машины не ездят. Улица опустела.
Из воды медленно поднимается Урсула размером со здание, впитывая всю воду вокруг себя. Земля содрогается так сильно, что мне приходится схватиться за стену ближайшего здания, а наёмник рядом начинает стрелять, но падает.