Город злодеев. Королева зеркал — страница 25 из 39

Я ожидаю увидеть, как жестокая преувеличенная версия меня яростно смотрит в ответ, но зеркало плавится, словно жидкое серебро, и я исчезаю. Я пристально смотрю на поверхность стекла и понимаю, что она идёт.

Фигура начинает обретать очертания, и я жду, когда она станет чётче. Я хочу поговорить, обсудить всё происходящее. Я хочу, чтобы мы стали друзьями и помогали друг другу.

Но в зеркале не она. Сначала проявляются глубокие глаза и выразительные брови, затем линия подбородка, щетина, короткие чёрные волосы, оливковая кожа, идеальные пухлые губы.

Я ахаю и тянусь к зеркалу.

Фигура в зеркале вдыхает и выдыхает, мышцы на шее сокращаются. Это действительно он.

– Джеймс, – шепчу я.

Джеймс улыбается. Он действительно улыбается мне, обнажая идеальные зубы, и его глаза прищуриваются от узнавания и любви. Это мой Джеймс, и в нём нет и намёка на безумие, которое я видела в ночь битвы.

– Джеймс, – говорю я громче. – Где ты?

– Привет, малышка, – говорит он, и звук его голоса похож на грохот камней, трущихся друг о друга, на ночное небо, на шорох шагов волчьей стаи, крадущейся в тени. – Я совсем рядом. Я всегда был рядом.

Тугая лента, стянувшая грудь, дрожит, и стекло передо мной дрожит, как и моя решимость.

– Это тяжело, не так ли? Всё время бороться? – говорит Джеймс. – Может быть, тебе стоит просто всё отпустить?

Я провожу пальцем по поверхности зеркала, почти ожидая коснуться его кожи, но разочаровываюсь, встретившись с холодной поверхностью. Я хочу оказаться рядом с Джеймсом, почувствовать его руку в своей, положить голову в самое безопасное место на его груди. Я хочу быть рядом с ним.

– Джеймс, – шепчу я. – Я так по тебе скучаю.

– Я тоже по тебе скучаю.

– Отпустить всё? Так я смогу тебя найти? Что это вообще значит?

– Прости, ты что-то хотела сказать? – спрашивает Роза, шагая ко мне, пока я пытаюсь сохранять спокойствие. – Тебе нужна помощь?

– Всё в порядке, – выдавливаю я, улыбаясь. – Всё в полном порядке! – Я показываю большой палец и поворачиваюсь к зеркалу только для того, чтобы обнаружить, что там пусто. Мне хочется броситься на пол и заплакать, как ребёнок. Но я видела его. Я видела Джеймса.

– Я нашла то, что мне нравится, так что у меня всё хорошо! – Мой голос звучит отчаянно даже для меня.

– О нет! Мне так жаль! – восклицает Роза. – Эти зеркала в углу уже забронированы. Просто ждут, когда их заберут. – Она выглядит испуганной, книга рядом с ней забыта.

Моя метка Наследия бьётся так сильно, что я почти уверена, что Роза это слышит.

– Как жаль. Ладно, я поищу ещё что-нибудь. – Я поднимаюсь с пола, отряхиваюсь (потому что здесь всё в пыли) и неторопливо подхожу к зеркалу среднего размера в белой раме, до сих пор не до конца вернувшись в реальность. Я едва не умираю внутри из-за пятнадцати секунд общения с Джеймсом Бартоломью.

Я стараюсь сделать выражение лица как можно спокойнее, снимая зеркало со стены.

– Я дам за него сорок долларов.

Я даже не понимаю, что говорю.

– Сорок, да? – Она смотрит на него, уперев руки в бёдра, затем с облегчением улыбается мне. – Ты можешь взять его за двадцать.

– Можно мне коробку?

– Коробку?

– Да, чтобы его донести.

– Кажется, у меня лежит парочка в кладовке. – Роза бросает взгляд в конец магазина, где ещё висит красное зеркало – моё зеркало, – так, будто в нём нет ничего особенного, будто оно совсем не то, которое мне нужно. – Сейчас вернусь.

Роза исчезает, и как только она скрывается из виду, я бросаюсь в угол, хватаю запретное зеркало и засовываю его в рюкзак. Роза появляется в дверном проёме с картонной коробкой в руке.

– Эта подойдёт?

– Идеально.

Роза упаковывает белое зеркало и кажется спокойной, но глаза бегают.

– Оно отлично подойдёт для моей комнаты, – говорю я, чтобы заполнить тишину.

– Прекрасно тебя понимаю, – отвечает Роза. – Время от времени нужно что-то менять.

Входная дверь распахивается как раз в тот момент, когда я расплачиваюсь, и Роза протягивает мне коробку. Заходит пожилой мужчина, одетый в разноцветный плащ из лёгкого хлопка. Поведение Розы меняется в одно мгновение. Её спина распрямляется, выражение лица становится резче, и она расправляет плечи.

– Мистер Болт. Как ваши дела?

– Роза, моя дорогая, – говорит мужчина, совершенно игнорируя меня настолько, что я задаюсь вопросом, действительно ли я здесь. – Мне нужно одно из твоих особых зеркал. – Он многозначительно переводит взгляд в ту часть магазина, где стояло моё зеркало.

– Конечно, сэр.

– Один из моих людей в Верхнем городе до смерти хочет такое. – Мужчина запускает руку под лацкан плаща. – Предыдущее было просто превосходно. Вы сказали, десять тысяч?

Роза бледнеет и улыбается мне.

Мистер Болт, кажется, только сейчас меня замечает. Его лицо напрягается и морщится, но он ничего не говорит.

– Было здорово иметь с тобой дело, – многозначительно говорит Роза. – Надеюсь, ты довольна покупкой. Пока, Сидни.

– Спасибо. – Я медленно прохожу мимо мужчины, почти ожидая, что Роза остановит меня в дверях и потребует показать содержимое сумки.

Я сжимаю коробку и обхожу их. Как только я выхожу за дверь, то бегу.

Десять тысяч за одно зеркало?

Если то, которое я украла, стоит десять тысяч долларов, что же на самом деле продаёт Роза? Уж точно не простые старые зеркала. Я прокручиваю в голове возможные варианты. Я не называла ни своего настоящего имени, ни адреса, и заплатила наличными. Если хозяйка магазина занимается чем-то незаконным, она, вероятно, не станет звонить в полицию.

Я прыгаю в «Морского дьявола» и отъезжаю, мысленно извиняясь перед Розой. Надеюсь, у неё не будет проблем из-за меня.

Когда я прихожу домой, то кладу коробку, сажусь на диван и расстёгиваю рюкзак. В квартире мёртвая тишина, потому что Джия спит, и я вытаскиваю зеркало и беру его в руки. Отражение самое обычное. Там всего лишь яремного усталая и с тёмными кругами под глазами. Но мои руки покалывает.

«Я видела Джеймса, – думаю я. – И ты поможешь мне выяснить, где он находится».

«Будь осторожнее с желаниями, маленькая Мэри. Потому что, как только я выйду, неизвестно, сможешь ли ты снова меня подавить».

Я дрожу не потому, что Красная Королева меня напугала, а потому, что после того, как я увидела Джеймса, почувствовала его так близко, я не знаю, хочу ли я вообще её подавлять.

Глава тринадцатая

– Бибиди-бобиди-бу! – говорю я зеркалу, которое стоит напротив меня на кухонном столе. – Абра-кадабра! – Я нависаю над ним, делая сложные движения пальцами. – Сделай хоть что-нибудь! – уже угрожаю я.

Я разочарована, как никогда в жизни. Это всё равно что купить в магазине самую желанную игрушку, а затем обнаружить, что она не делает того, о чём говорилось в рекламе. Я пока не смогла выяснить, как заставить его работать.

Джия спит, поэтому я стараюсь вести себя тихо, но мне хочется кричать.

Ну так что? Как? Должна ли я вернуться в «Отражения», чтобы сделать его волшебным? Нужно ли мне быть в определённом настроении, в определённом эмоциональном состоянии? Нужно ли повернуть зеркало в определённую сторону, повесить на стену под определённым углом?

– Стань волшебным! – приказываю я. – Давай, зеркало, старина. Приведи ко мне Красную Королеву. – Если оно не работает за пределами магазина, тогда я зайду в тупик, и мне останется только работать с Жасмин и Беллой в надежде, что я приду куда-нибудь, следуя за деньгами.

Зеркальное стекло «смотрит» на меня.

– Что было в магазине, маленький обманщик? – говорю я, тыча своё отражение в подбородок и осторожно постукивая по стеклу. – Ты настоящее разочарование, ты знаешь? Мне очень хочется разбить тебя на миллион маленьких кусочков и выбросить осколки в Чудо-озеро. Всё, ты идёшь в мусор. – Я беру зеркальце, подхожу к мусорному ведру и заношу над ним руку. – Можешь отправиться прямо туда, к банановой кожуре и кофейной гуще.

Но я не могу этого сделать. Просто не могу. Я кладу зеркало обратно на стол среди розовых салфеток и коробок с товарами тёти Джии.

– На что смотришь? – наконец, огрызаюсь я на своё отражение. – Собираешься пялиться на меня весь день? Тебе нечего сказать в своё оправдание?

Ответа нет. Зеркало молчит.

Я думаю о Джеймсе. Мои мысли снова возвращаются к тому, как он обнимал меня за талию, как его лицо нависало надо мной. Я позволяю глазам потерять фокус. Я почти чувствую присутствие Джеймса в комнате рядом со мной. Зеркало начинает плыть, чёткое отражение превращается в пар. Я стараюсь ни на чём не сосредоточиваться, не заострять внимание, просто позволить своим ощущениям овладеть моим сознанием.

– Волшебное зеркало на столе, – раздаётся мой голос, – найди мне Джеймса Бартоломью.

Зеркало дрожит.

Красная Королева поднимается на поверхность.

Зеркальное стекло растворяется, и там, где я должна видеть себя, остаются только тени.

– Разве ты не милашка? – слышу я.

Это Малефисента. Я бы узнала её холодный, жёсткий голос где угодно.

По поверхности стекла хлопает крыло. Её птица, Гелион. Моё сердце начинает биться быстрее.

– Слушай мой приказ, – я даже не осознаю, что голос исходит от меня, но зеркало, кажется, его боится, потому что изображение с другой стороны становится чётче. – Покажи мне, где они.

Размытая картинка проявляется лишь на мгновение.

– Что это было? – спрашиваю я. – Покажи мне.

За стеклом показывается крюк. Его острый край вдавливается в другую сторону зеркала и царапает по поверхности.

Я нависаю над стеклом.

– Стань больше, – командую я.

Голубой свет пробегает по поверхности зеркала как статическое электричество, как молния надвигающейся грозы. Стекло удлиняется, растягивается. Во рту пересохло, но я чувствую, как внутри меня растёт что-то новое. Голос. Её голос. Мой голос.

Зеркало перестаёт расти, упёршись в потолок. Теперь оно огромно, два с половиной метра высотой, от пола до потолка, с розовой рамой и богатыми украшениями. Я глажу его, стекло потрескивает под пальцами, и мне это нравится. Действительно очень нравится. Ощущение как от новенькой пары туфель, пушистого свитера, футболки из мягкого хлопка. Оно уютное. Я касаюсь стекла кончиком пальца.