– Возможно, ты права. – Джия закидывает хлеб в тостер и включает его. Ей нравятся подгоревшие тосты. – Не знаю, смогу ли я сдержаться, если встречусь с ними. Они напоминают мне о том, как... ну, ты понимаешь... мы не могли отделаться от них несколько месяцев.
Да, я и правда понимаю. Я была маленькой девочкой, когда мою семью убили, но я помню вспышки камер, попытки журналистов войти в квартиру и наши попытки выйти, и то, как Джия на них кричала. Она попала в вечерние новости как «неуравновешенная сестра жертвы», и к нам пришли из Службы защиты детей.
– Не торопись, Джи, – говорю я. – Нам некуда спешить.
– Значит, так и было? В школе хорошо и всё прошло гладко?
– Ммм, – уклончиво тяну я, надеясь заставить Джи сменить тему.
Достаточно скоро мне придётся рассказать Джии о том, что меня отстранили от школы, но не сейчас, через пять минут после её пробуждения, когда у меня ещё не было возможности осознать, что я чувствую по этому поводу. Джия может отмахнуться, а может прийти в ярость, потребовать встречи с суперинтендантом и устроить ему ад на земле. Я чувствую облегчение, когда Джия снова поворачивается к плите и склоняется над чайником.
– Я заказала пару обогревателей. Должны доставить сегодня. Если погода не изменится, нам придётся решать проблему как-то иначе, – говорит она. – Я достала одежду, в которой ходила много лет назад, когда работала в Центре. Хорошо, что я сохранила коробку, иначе замёрзла бы до смерти. Похоже, в конце концов, нам придётся установить отопление.
Я так привыкла к нашей квартире, что иногда не замечаю, какая она убогая, но она убогая. Бытовая техника старая, мебель шаткая, и ей определённо не помешал бы слой новой краски.
Я собиралась окончить среднюю школу и устроиться на работу в полицию, продвинуться по служебной лестнице и занять достойное место в иерархии Королевского города. Тогда я смогла бы помочь Джии деньгами.
Теперь придётся искать другой способ.
– Включи телевизор, – говорит Джи. – Скоро начнутся новости.
Я тереблю ожерелье, которое Джеймс подарил мне в прошлом году. Сердечки на чёрной коже. Я помню, как он был взволнован, когда его дарил. Ещё я помню его взгляд, когда я вытащила ожерелье из мешочка и держала на весу, а оно переливалось на свету, будто было сделано из бриллиантов, а не из серебра.
– Сердечек много не бывает, – сказал тогда Джеймс, застёгивая подарок на моей шее.
– Какая безвкусица, – ответила я. – Тебя нужно посадить в тюрьму для людей без чувства стиля.
– Эй, – возмутился Джеймс, – давай не будем шутить про тюрьму? Это болезненная тема.
На секунду мне показалось, что он действительно расстроен тем, как бесчувственно я упомянула тюрьму, где его отец сидел ещё до нашей встречи, но потом Джеймс начал смеяться.
– Ты права, я совершенно теряю чувство стиля, когда дело касается тебя. Должно же быть у мужчины слабое место.
Я легонько ударила его в живот.
– Ага, и оно явно не здесь.
А потом Джеймс притянул меня к себе, чтобы поцеловать, и это было настолько прекрасно, что я почти забыла, что должна спешить в участок Королевского города, и меня чуть не уволили на второй неделе стажировки. Может быть, если бы я тогда вылетела, мы бы не попали в такую ситуацию. Я бы обращала больше внимания на то, что происходит с Джеймсом. Я бы не была так поглощена собой.
Тогда я не могла часто носить ожерелье. Массивное серебро не подходило для того, кто всерьёз пытался пройти стажировку на должность полицейского, но я надела его в ночь битвы и с тех пор не снимала. Тяжесть украшения напоминает мне о том, что меня когда-то любили.
Я открываю приложение для заметок на своём телефоне, пока Джия болтает с кем-то на кухне.
«Противоядие?» – печатаю я. Я не учёный, поэтому раздобыть его – непростая задача. Первое, что мне нужно сделать, – найти своих друзей. Нужно поговорить с каждым, кто мог бы помочь найти ребят до того, как это сделает Дозор. Я печатаю: «Джек Сент, Дэлли Стар, Белла Лойола».
Джек Сент – отец Малефисенты. Они с Малли были очень близки, поэтому она вполне могла дать ему знать, где находится, или, по крайней мере, сообщить, что с ней всё в порядке.
У Джека Сента может быть какая-то зацепка. Попробовать стоит. Дэлли владеет «Страной чудес», баром, где мы все тусовались. Туннель, который вёл из лаборатории, где Кайл Аттенборо держал Джеймса, Малли и Урсулу, заканчивался в задней части бара. Вероятнее всего, Дэлли знал о нём, хотя мне трудно поверить, что он способен на что-то гнусное. Дэлли – один из моих самых любимых людей, а у меня хорошее чутьё на негодяев.
«О, правда? – спрашивает голос. – Ты ведь даже не подозревала свою начальницу, не так ли? Может, ты не так проницательна, как думаешь».
И последнее, но не менее важное: у меня есть Белла, моя напарница из полиции, которую уволили сразу после битвы. Думаю, она меня ненавидит. Я не прислушалась к её предупреждениям, и, конечно же, мы вляпались в огромные неприятности, всё полетело к чертям, и она потеряла работу, которая была центром её вселенной, самым важным делом в жизни. Белла строила вокруг работы всю свою личность. При этой мысли у меня сжимается горло. Я чувствую себя ужасно.
Тётя Джия суетится на кухне. Она достаёт из шкафчика кружку. Чайник закипает, его резкий свист разносится по кухне, заставляя нас обеих подпрыгнуть. Джия наливает воду в заварочный чайничек и с удовольствием вдыхает поднимающийся пар, а следом звенит тостер.
Снаружи доносятся рёв и крики толпы протестующих.
– Долой Капитана Крюка! Долой Капитана Крюка! Долой Капитана Крюка!
– Заткнитесь, чёрт возьми! – кричу я в окно, но шум не умолкает ни на секунду.
Раньше я считала, что нам очень повезло жить рядом с Чудо-озером, даже несмотря на то, что оно смертельно опасно. Оно красивое, окружено фонарями – это место, которое привлекает людей. Но теперь из-за того, что битва произошла недалеко от Чудо-озера, оно вполне ожидаемо стало местом сбора протестующих.
– О, Мэри, ради Фантазии, почему ты продолжаешь на это смотреть? Выбрось их из головы, – говорит Джия, дуя на чай.
– Не могу, – говорю я.
Толпа окружила фанерную фигуру Джеймса с кинжалом в сердце, ухмыляющимся лицом и окровавленным обрубком вместо левой руки. Даже в этой примитивной карикатуре я узнаю очертания его лица, его острый подбородок. Это безжизненная фигура, но она так похожа на Джеймса, что я невольно вспоминаю, как он меня обнимал, вспоминаю его дыхание, когда он наклонялся, чтобы сказать мне что-нибудь на ухо, пространство наших отношений, которое принадлежало только нам двоим. Толпа набрасывается на фигуру, разрывает на части, ломает на куски и поджигает. Люди вопят, пока она горит.
– Тут Калеб Ротко! – восклицает Джия, указывая на телевизор. – Новости начинаются.
Я захлопываю окно, хватаю пульт и увеличиваю громкость. Полиция Королевского города арестовала Калеба в день битвы. Сначала его обвинили в убийстве Урсулы и Малли, но как только стало очевидно, что они живы, полиция выдвинула против него новый список обвинений. Калеб Ротко, он же Безумный Шляпник, печально известный преступник, смотрит с экрана с нечитаемым выражением лица. Поверить не могу, что сидела напротив него всего неделю назад.
Только на прошлой неделе, когда мы с Беллой ещё занимались расследованием, мы нашли на запасном телефоне Урсулы информацию о какой-то ссоре между ней и Калебом Ротко. Мы отправились в его тату-салон в Шраме, чтобы провести расследование, и обнаружили, что Калеб сделал на бедре Урсулы татуировку гигантского осьминога как раз перед тем, как она исчезла. Учитывая это и то, как себя вёл Калеб, мы подумали, что он может быть причастен к исчезновению. Он настаивал, что видел Урсулу всего один раз, когда делал татуировку, но я так и не поверила ему до конца.
Тогда я ещё не знала, что он был самопровозглашённым Безумным Шляпником и оставлял части расчленённого тела по всему городу. Когда мы с Беллой почти добрались до Кайла и Лукаса Аттенборо, шеф Ито заявила, что Калеб убил Урсулу и Малефисенту. В этом случае она могла бы аккуратно закрыть дело об их исчезновении, и никто не стал бы искать их снова. Но план сорвался, когда обе девушки оказались живы и устроили эпическую битву в нашем квартале.
Калеб признался в убийстве нескольких Предателей-Наследников, и теперь, когда выяснилось, что он пытался свергнуть местное правительство, окружной прокурор выдвинул против него дополнительные обвинения в подстрекательстве к мятежу. Это измена, и если Калеба осудят, ему придётся попрощаться с головой.
Как выяснилось, расчленение людей осуждается не так сильно, как политический экстремизм.
Журналистка на экране телевизора стоит спиной к зданию суда, а за ней – толпа репортёров, смотрящих в камеры своих новостных станций. Все одеты в тёплые пальто и шарфы и спасают руки от холода в кожаных перчатках пастельных оттенков.
– Кристи, что ты можешь рассказать нам о мире таинственного Безумного Шляпника? – спрашивает ведущий новостей – выходец из Элит в повседневном пиджаке, с зачёсанными назад волосами и неестественным оранжевым загаром.
– Здравствуй, Боб. Здесь, в здании суда Королевского города, сегодня по-настоящему незабываемый день. Калеб Ротко, он же Безумный Шляпник – монстр, наиболее известный тем, что оставлял части тела в подарочных коробках по всему Королевскому городу и терроризировал местных жителей, теперь делает имя своей склонностью к драматизму. Он не разочаровал нас в первый же день заседания суда, на котором, ошеломив всех неожиданным поворотом событий, потребовал от свидетелей немедленно дать показания или пригрозил уволить своих адвокатов. Он забрался на стол, показывал окружному прокурору фокусы с иллюзиями и производил впечатление экстравагантным костюмом. К зданию суда стеклись его поклонники, пытаясь передать Калебу записки и подобраться к нему поближе. В народе говорят, что он... осмелимся ли мы это сказать? Очень привлекателен! Сегодня так называемый Безумный Шляпник наделал много шума своими показаниями и заставил зрителей задуматься, кто он – народный герой или сумасшедший. Если сегодня вы, как и многие граждане Королевского города, не провели весь день перед экранами телевизоров, телефонов и компьютеров, вот вам запись самых ярких событий.