Города и дороги. Избранные стихотворения 1956-2011 — страница 8 из 32

медлительная метель

укроет тебя, угреет тебя,

усыпит тебя до беспамяти,

без памяти и без страсти…

Метет, пометет, заметет помелом,

и поделом, и поделом,

промежду двух зорь, четырех челюстей

припоминанья страстей

отметённых, отлетевших,

промежду двух зол и двойных обид

зеницы души обретают вид

не сожженных, а истлевших.

Между волком и сукой только зубы оскалены разно… ⇨ Известное французское выражение «час между волком и собакой» означает сумерки.

«Вот она, la vie quotidienne…»

Вот она, la vie quotidienne,

в громыханьи грязных метро,

сонный взор куда ты ни день,

белый день вопьется остро,

белый день взовьется в зенит,

сонные прорежет глаза,

заведет тебя, заманит,

закружи́т, закружится, за-

вертится, катясь на закат

невеселым веретеном,

падающий свет из окна,

гаснущий закат за окном,

под мостами темь-чернота,

сигареты тень изо рта,

холодок гранитной скамьи,

хладные объятья мои.

La vie quotidienne (франц.) – повседневная, будничная жизнь.

«Снег с Вогез обращается в облако…»

Снег с Вогез обращается в облако

и над пересвистом перепелок,

над тягучестью Ламского Волока

выпадает на голый проселок.

Эта капля плывет на стекле ветровом,

мимо проволок и перекличек,

мимо мирно прикрытых растеньями рвов

и людей как обугленных спичек.

И я едва прикрываю глаза

и гляжу, как по вечным ухабам тянется

моя несмываемая слеза,

моя нелегальная посланница.

И стрелочник стрелку часов переводит,

и вязнет и грузнет шестерка колес,

и в круговороте воды в природе

росы и тумана не больше, чем слез.

Снег с Вогез… ⇨ Вогезы – горный массив на северо-востоке Франции.

…мимо мирно прикрытых растеньями рвов / и людей как обугленных спичек. ⇨ Имеются в виду массовые захоронения наподобие катынского (тогда еще не были раскрыты захоронения отечественных расстрелянных, кроме винницкого).

«Доски дома поскрипывают, просыхая…»

Доски дома поскрипывают, просыхая,

кто-то бродит под утро, переступая

с половицы на половицу.

Кто-то сети плетет и силки готовит

и уже предвкушает, как нынче изловит

неуловимую птицу.

Я еще не уснула, но крылья свисли

от лопаток до пяток, как парус на Висле

в безветренную погоду,

как русалочий стон воздушной тревоги

и как ветка сирени на песчаной дороге,

обломленная сходу.

На безоблачном, на безознобном рассвете

я сторожко прислушиваюсь, как сети

заплетаются, и засыпаю.

Привиденья рассеиваются, просыпаясь

в беспробудный сон, как песок сквозь пальцы.

Свежий ветр напрягает парус.

«– — – — и на четвертом стуке…»

– — – — и на четвертом стуке

судьба высаживает дверь,

и завывает суховей,

степи́ заламывая руки,

и ржавой проволки моток,

скрутившись в перекати-поле,

вцепившись в марево слепое,

в пыли катится на восток.

Как сбивчивы твои, судьба,

сухие пыльные удары,

бумаг обугленных курганы

и выбитого звон стекла.

Дверь об одной петле во мгле

встает над грешною землею,

и август выглядит зимою

в тюремно-матовом стекле…

– — – — и на четвертом стуке / судьба высаживает дверь (…) Как сбивчивы твои, судьба, / сухие пыльные удары… ⇨ Четыре тире – попытка изобразить «четыре удара судьбы», открывающие Пятую симфонию Бетховена (и ставшие позывными Би-Би-Си).

«Это жизнь продолжается, это жизнь…»

Это жизнь продолжается, это жизнь

поколачивает окном о висок,

это она подсказывает: – Не откажись!

и подсовывает новый кусок

железнодорожного полотна,

встающего поперек горла,

потому что вид из одного окна

наизнанку зеркальный вид из другого.

«О бедная, дряхлая, впавшая в детство…»

О бедная, дряхлая, впавшая в детство

Европа, кому ты оставишь в наследство

последний кабак, и последний бордель,

и Хартию Вольностей – о, не в бреду ль

ее сочиняли бароны и эрлы,

вином успокаивая нервы,

надтреснутые в треволненьях битв,

когда неизвестно, кто прав, кто побит…

О бедная, этот мой стих надмогильный

– лишь доказательство бессильной

и безысходной любви до конца

к последним судорогам лица

твоего, иссеченного сетью скважин

окопов, когда пехотинец неважен,

но столько свободы для сквозняков,

грузовиков и броневиков.

«В седой провинции свинцовый океан…»

В седой провинции свинцовый океан

колотится о сумрачный бетон.

Еловый Новый год не лечит старых ран,

отложим всё, как прежде, на потом,

откинем, отшвырнем, отбросим, как стакан,

небьющимся не звякнувший стеклом.

Бросаясь на́ берег, прибоя мишура

не разукрасит сумрачную ель.

В свинцовые, безвыходные вечера

под их безлюдный выходной Ноэль

печаль светла, как седовласое вчера,

как с бедного Башмачкина шинель.

…под их безлюдный выходной Ноэль… ⇨ Ноэль – по-французски Рождество.

«Флейта в метро исполняет равелеподобное нечто…»

Флейта в метро исполняет равелеподобное нечто,

не Болеро, но берущее за душу тоже.

Утро набито битком, как вагон второго класса,

отзвуком битв ночных, перекисшим запахом кваса.

Нищий слепой и слепой настоятель почтенного причта,

сбившись с толпой, воздыхают оба «О Боже!»

Выдав плевком билет, в падучей забилась касса,

сдачу кулаком выбивает борец угнетенного класса.

Всё ж на челе найди различенье того, что непрочно и прочно,

как на челне развлеченье оплескивать жаркую кожу.

Не говори красно́, не говори прекрасно,

но сотвори, вжавшись в окно, крест возле рта троекратно.

«Смотри, сегодня Сена – серо-…»

Смотри, сегодня Сена – серо-

буро-зеленая, а я,

иссиня-бледная, весенне

гляжусь в течение ея.

Когда нехватка витаминов

дрожит в слабеющей скуле

улыбочкой псевдоневинной,

скользящей ангельскою миной,

едва заметной, еле видной,

землисто-бледной половиной

Царства Господня на земле,

тогда уткни и лоб, и плечи

в перила Нового моста,

не отразясь ни в том, что плещет

под ним, ни в том, что так трепещет

над нами, там, где ловчий кречет

простор сурового холста

рвет с треском. Поклянись немногим,

своим имуществом убогим,

своим истертым кошельком,

полуразвеянной подушкой,

полупровальной раскладушкой,

затоптанным половиком,

но поклянись, что этот день

в жемчужной сырости февральской,

как свою собственную тень,

до самой подворотни райской

ты донесешь, до тех сеней,

до той ни в свет, ни в цвет прихожей,

куда одни лишь души вхожи,

одни, не только что без кожи

и глаз, но даже без теней.

…тогда уткни и лоб, и плечи / в перила Нового моста… ⇨ См. прим. к стих. «И за что мне все это досталось…».

«А может быть, я еду не туда…»

А может быть, я еду не туда,

и поезд ни к чему по рельсам скачет,

и досточка Париж—Констанца значит

на самом деле ниоткуда никуда.

А может, вовсе ход колес не начат,

и мы не скачем, а подскакиваем – Да! —

как тот бумажный на резинке мячик

в день празднованья мира и труда.

Взойдет же в ум такая ерунда!

Взгляни в окно – пейзаж бежит обратно.

Понятно? Я гляжу, гляжу в окно,

и кто-то тянет мимо полотно,

где все как есть точь-в-точь нанесено:

горы, и озеро, и облак белых пятна.

…как тот бумажный на резинке мячик / в день празднования мира и труда ⇨ В моем детстве продавали бумажные мячики на резинке вдоль колонн первомайских демонстраций.

«Верона в дождь равна самой себе…»

Верона в дождь равна самой себе,

Джульетта пластик на голову вскинет,

Ромео шлем едва не на нос сдвинет,

и оба мчатся встречь своей судьбе.

Запахнет илом горная река,

на повороте с моста взвизгнет тормоз,

судьба, судьба, от прошлого отторгнись,

войди, войди в другие берега.

Согрей, судьба, ее застывший лоб,

летите мимо, вороны и галки!..

Но неподвижно около мигалки

дорожный знак Джульетту тянет в гроб.

Запахнет илом горная река…