Через полчаса мы стояли на якоре в маленькой бухточке.
— Я не могу поверить, что вы нашли меня, — изумился Билл. — Я и не подозревал, что оставил след.
— Не мы одни ищем тебя, — сообщила я Биллу.
— Ага, поначалу это было страшно, но я подумал, мы надежно спрятаны вверх по течению. Итак, что происходит между вами двумя?
— Мы искали тебя, — уточнила я.
— Ну, вот он я. И, как вы видите, я в порядке. И там у меня девушка. Поэтому, наверно, мне стоит вернуться назад.
— Извини, — заявил Хукер. — Это на мою яхту ты собираешься вернуться.
— Я знаю, — отозвался Билл. — И я не одолжил бы ее, если бы не был в безвыходной ситуации. Если ты дашь мне еще пару дней, я верну ее, пришвартованную в Саут-Бич, совсем как новенькую. Богом клянусь.
— Я хочу ее назад сейчас, — сообщил Хукер.
— Я не могу отдать ее сейчас. У меня тут кое-какие дела. Это важно.
— Я весь внимание, — отозвался Хукер.
— Я не могу рассказать тебе об этом.
— Я знаю, он твой брат, — сказал Хукер мне, — но думаю, ты должна пристрелить его.
— Моя мама будет против, — ответила я Хукеру. — И пушка внизу в моей сумочке.
— Ладно, — согласился Хукер. — Я достану пушку. И я застрелю его. Моя мама не будет возражать.
— Эй, парень, — возмутился Билл. — Это же просто лодка.
— Это яхта стоимостью в три миллиона долларов. Мне пришлось врезаться во многие стены, чтобы заплатить за нее. Я собирался порыбачить на этой неделе. Погода-то идеальна.
— Мария взбесится, если я расскажу тебе.
— Мы уже немного знаем об этом, — сообщила я. — Это касается ее отца и деда, правильно?
Билл ухмыльнулся.
— Вообще-то это касается семнадцати миллионов трехсот тысячи долларов в золотых слитках.
— Это куча золота, — заметил Хукер.
— Сто слитков, каждый весом двадцать семь фунтов.
— Они на моей яхте? — спросил Хукер.
— Мы поднимем последнюю партию сегодня ночью.
— А потом?
— Я перевезу их в Нейплс. Я арендовал домик в Порт-Ройяле, когда мы останавливались на островах Ки. Он стоит на канале. Я просто пришвартую яхту к причалу и выгружу золото.
Хукер ухмыльнулся.
— Ты собираешься пройти через Гордон Пасс?[27] — Он повернулся ко мне. — Нейплс — это милый маленький городок на Мексиканском заливе. Он построен вокруг каналов и заполнен мультимиллионнодолларовыми домами. Это самое почитаемое место во Флориде. Не так разрекламировано, как Майами-Бич или Палм-Бич. Просто тонны денег. Очень безопасно. И район Порт-Ройял самый богатый. Трехмиллионнодолларовый дом в Порт-Ройяле считается жалким.
– Что ты собираешься делать с этими золотыми слитками? — поинтересовалась я у Билла.
– Я ничего с ними не буду делать. Они принадлежат Марии.
Мы с Хукером переглянулись.
— Нам нужно переговорить с Марией, — заявил Хукер.
Надувная шлюпка была примерно двенадцати футов длиной с подвесным мотором. Мы все забрались в нее. Билл устроился за штурвалом и отвез нас вверх по реке к яхте Хукера. На этом низком уровне тропический лес был очень красивым, но вызывающим клаустрофобию. Наземная растительность была густой и темной. Второй уровень оплели цветущие вьющиеся растения, местами усеянные водоплавающими птицами, устраивающимися на насест. Воздух был влажный, впитывающийся в мои волосы и футболку, оседающий каплями росы на предплечьях, стекающий по бокам лица. Это был восхваляемый воздух Саут-Бич, пропитанный приторным ароматом цветов, сырой почвы и гнилых растений, смешанным с запахом морской воды.
Мы пришвартовались к площадке для ныряния позади «Счастливой Потаскушки» и вскарабкались на борт. Все было из сверкающего белого стеклопластика, который, как я предполагала, было легче убирать во время рыбалки. Рыболовный стул был прикреплен к палубе рубки. Дверь и большие окна смотрели в салон с палубы, но стекло было затонировано, и было невозможно заглянуть внутрь.
Билл открыл дверь в салон, и мы толпой двинулись внутрь. Мария стояла посередине салона с пушкой в руке. Она была ростом пять футов и три дюйма, с копной темно-каштановых кудрявых волос, которые вились вокруг ее загорелого лица и чуть касались плеч. Тонкие черты лица, естественно пухлые губки и глаза цвета топленого шоколада. Мария была худенькой с большой грудью, которая покачивалась под футболкой, когда она двигалась.
— Теперь я все понял, — сообщил мне Хукер.
Я в ответ подняла брови.
— Вероятно, ты не захочешь пристрелить этого парня, — сказал Билл Марии, — в силу того, что он владеет этой яхтой.
— Тем более следует, — отозвалась Мария.
— Да, ты права, — подтвердил Билл. — Но не стреляй в Барни. Она моя сестра.
Мария взорвалась тирадой на испанском, размахивая руками, вопя на Билла.
Я посмотрела на Хукера.
— Она не рада, — перевел Хукер.
Мне не требовался переводчик, чтобы это понять.
— Она называет его такими словами, которые я слышал только на скотном дворе в Техасе. Она говорит так быстро, что я не могу уловить все, но что-то там про размер его причиндалов с размером его мозгов, и что ни один из них не впечатляет.
Он косо посмотрел на меня.
— Чтоб ты знала, у меня никогда не было проблем с размером в департаменте причиндалов. Размер моего мозга иногда вызывает сомнения.
— Вот здорово, я рада, что ты поделился этим со мной, — сообщила я.
— Я думал, ты хотела бы это знать.
Теперь Билл кричал на Марию. Он орал на английском, но было сложно понять, о чем он толкует, так как они оба стояли нос к носу и вопили одновременно.
— Эй! — воскликнул Хукер. — Остыньте.
Мария и Билл повернулись и посмотрели на Хукера.
— У вас проблемы больше, чем у нас, — сообщил Хукер. — Вам стоило бы волноваться о парнях, которые обыскали ваши квартиры, дважды. И о том типе, который угрожал убить нас. И, вероятно, вам следует беспокоиться о тех, кому на самом деле принадлежит золото. Не упоминая уже о кубинском правительстве.
— Золото принадлежит мне, — заявила Мария. — Оно было на лодке моего деда.
— Я догадываюсь, что не все разделяют эту точку зрения, — предположил Хукер.
Билл и Мария скрестили взгляды.
— Правда, — сказал он ей, — мы можем воспользоваться некоторой помощью.
Мария посмотрела на нас с Хукером и потом оглянулась на Билла.
— И ты им доверяешь?
— Хукеру — да. В Барни я не настолько уверен.
— Лучше не зарывайся, — предупредила я Билла. — У тебя будут большие неприятности, если я расскажу маме, что ты украл яхту.
Билл еще раз облапил меня.
Мария положила оружие на черную гранитную кухонную стойку.
— Догадываюсь, что все в порядке. Ты начинай рассказывать им историю.
— Я встретил Марию в клубе пару недель назад. Мы разговаривали, но никогда не тусовались вместе. Потом я увидел ее ночью в понедельник. Опять это было просто «привет». Она ушла очень рано.
— Вечером накануне я встретила парня, — сообщила Мария. — Он мне не понравился, и когда я опять увидела его в клубе, решила уйти. В любом случае у меня было не клубное настроение. Я пошла домой и собиралась уже войти в здание, когда из тени вышел мужчина и приставил пистолет к моей голове. В машине около бордюра ждали еще двое мужчин, они отвезли меня на пристань. Когда мы подошли к яхте, я спросила их, что всё это значит, и они ответили, что я возвращаюсь на Кубу. Они сказали, дескать, я совершу вертолетную прогулку, на Кубу. И тогда я начала бороться.
— Я тоже решил уйти из клуба пораньше, — продолжил Билл. — Мы должны были в первую очередь отчалить во вторник утром, и я не хотел устать. Я находился на территории гавани, держал курс к «Флекс», когда прибыла машина с Марией. Я видел, как они вытащили ее из машины и повели вниз к пирсу. Я узнал машину Сальзара и его людей. Он приводил женщин на борт и ранее, поэтому я не особо задумался об увиденном. Но это было до того, как она начала бороться в конце пирса, тогда я понял, что ее насильно тащили на яхту. Вероятно, мне следовало позвонить в полицию, но все, о чем я мог думать, это вытащить ее с «Флекс».
Я подождал минут десять и поднялся на борт. Все было тихо. Большая часть экипажа спала. В рубке горел свет, но так и должно было быть. Я прополз вокруг, толкая двери, и нашел ее связанную с кляпом во рту в одной из VIP кают на второй палубе.
— Разве дверь не заперли?
— Да, но в первую же неделю работы на «Флекс» я случайно стал обладателем ключа, подходившего ко всем замкам. Никогда не знаешь, когда тебе понадобится ключ от всех замков, правда?
Так точно, это мой братишка.
— В любом случае, — продолжил Билл, — я освободил Марию, и мы унесли оттуда свои задницы. Мария не захотела звонить в полицию. Она просто хотела забрать какие-то вещи из квартиры.
— Я знала, когда они обнаружат, что я исчезла, то отправятся в квартиру на поиски морских карт, — заявила Мария. — До этой ночи я не осознавала, что кто-то знает обо мне. Не соизволила спрятать морские карты. Я думала, все забыли об обломках судна. Как о моем отце.
— Итак, ты думаешь, Сальзар хочет заполучить или тебя, или морские карты, чтобы поднять затонувшее судно?
— Отец обнаружил золото, когда нырял на поиски моего деда. Он вернулся с останками деда и рассказал моей маме. Мама поделилась этим со мной на смертном одре. Она всегда всем говорила, что не знает, где нырял мой отец, но все это время знала. И знала о золоте.
Аэроплан прожужжал над верхушками деревьев, и мы все замерли до тех пор, пока он не пролетел.
— Я могу сказать, что я думаю, — заявила Мария. — Я думаю, это золото было для Кастро. Мой дед погиб в море через два дня после того, как президент Кеннеди установил блокаду. Я думаю, на одном из больших русских кораблей было золото для Кастро. Судно не могло зайти в порт, поэтому, скорее всего, они отправили моего дедушку за золотом. Слухи об этом всегда ходили по деревне. Но я не верила им, пока мама не рассказала мне.