Городская девчонка — страница 39 из 43

— Та бомба, которую мы возим в багажнике? — уточнил Джуди.

Хукер вопросительно посмотрел на меня:

— В багажнике?

— Я волновалась, что Сальзар найдет ее. Поэтому вернулась, забрала ее и… она в багажнике.

Все повернулись и посмотрели в сторону заднего сидения, будто сквозь него могли разглядеть содержимое багажника.

— В этом багажнике? — уточнил Хукер.

— Угу.

— Ты повсюду ездишь с химической бомбой в багажнике?

— Угу.

— Не хочется отвлекать вас от темы, — вмешался Билл. — Но Мария все еще у них.

— Я не знаю, где она, — сказала я ему. — Мы объехали все владения Сальзара, но ничего не нашли. Ни Марии, ни золотых слитков.

Позади нас припарковался автомобиль, вышел лысеющий пожилой тип и пошел в магазин для взрослых.

— Я его знаю! — воскликнул Джуди. — Это же мой дантист.

— Погоди минуту, — снова заговорил Хукер. — Я хочу вернуться к бомбе в багажнике. Как ты увезла ее с Кубы?

— Мне помог Чак. И его друг Райан.

— Они слетали на остров, взяли бомбу, привезли обратно и положили в твой багажник? — спросил Хукер.

- В целом так.

Я завела мотор и выехала со стоянки. Я понятия не имела, что делать, но, похоже, настало время двигаться дальше.

— Я, может, знаю, где они держат Марию, — произнес Билл. — Когда они только вывели нас из офиса Сальзара, то возник спор, куда нас везти. Они говорили что-то о гараже в Тамайми Трейл.

Вид у Билла был неважный. Лицо мертвенно-бледное, под глазами темные синяки. Сквозь повязку на ребрах выступила кровь и испачкала рубашку.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила я его.

— Отлично, — ответил он.

— Выглядишь ужасно.

— Плохая пицца.

— Вот как мы поступим, — сказала я ему. — Я отправлю тебя домой с Джуди. Если ты пообещаешь не покидать постели, мы с Хукером поищем Марию.

— Так не пойдет, — возразил Билл. — Вы должны пообещать найти ее. И ты поможешь ей вызволить отца с Кубы.

— Сделаю все возможное, — пообещала я.

Из багажника раздались звуки возни и приглушенные вопли.

— Бандит очнулся, — заметил Джуди.

Я повернулась к Биллу и Хукеру:

— Чуть не забыла. У меня в багажнике еще бандит.

— Мы подумали, что не помешает допросить одного из людей Сальзара, — внес ясность Джуди. — Поэтому положили его в багажник… с бомбой.

— Это была идея Джуди, — добавила я. — Он у нас лидер по борьбе с преступниками.

— Кое-кто думает, что я похож на Магнума, — скромно заметил Джуди. — Как считаете: я похож на Магнума? Может, что-то такое в линии рта?

— Я вообще проснулся, а? — последовала реплика Хукера. — Это ведь не сон?

Глава 15

К тому времени, как мы добрались до дома Джуди, парень в пикапе окончательно утихомирился.

— Чего хочет Сальзар? — поинтересовался Джуди. — Мне известно только то, что прочел в газетах.

— Он жуткий тип, — ответил Хукер. — Совсем на этом контейнере помешался. Одержим идеей захватить власть на Кубе. Думаю, тут он не совсем в своем уме. Сдается мне: то, что начиналось как вполне разумный политический ход, превратилось в навязчивый бред. Звезда Кастро катится к закату, и в Политбюро царит неразбериха с властью. Если Сальзар не ввяжется туда с контейнером, то, по-моему, он потеряет свое место в истории.

— Он мне звонил и запугивал до чертиков, — пожаловалась я.

— Нашел твой сотовый номер в моем телефоне. Он пришел в бешенство, когда обнаружил, что ты смылась, — рассказал Хукер.

Был разгар дня. В небе зависали пушистые облака, поднялся ветерок. Было бы прекрасно провести денек на пляже или покататься на яхте. За пару кварталов бездельничали почти голые солнцепоклонники, а официанты Оушен-Драйв сновали туда-сюда. А я, не сменив нижнее белье со вчерашнего дня, сижу тут на парковке с бомбой и головорезом в багажнике.

— Тогда ладненько, — заявил Джуди. — Давайте-ка поднимем Билла и устроим удобненько. И вы поднимайтесь и устраивайтесь тоже. Я могу поставить кофейник. И у меня есть торт.

— Кто-нибудь знает, что делать с бандитом? — спросила я.

— Он может тоже подняться, — предложил Джули. — Комнат у меня много. Можем закрыть его в моей дамской комнате. А прежде, чем поместим его в дамскую комнату, можем поставить карибскую музыку и выбить из него дерьмо.

— Звучит очень весело, — заметил Билл.

Мы открыли багажник и вытащили бандюгу. Он безумно таращил глаза и обливался потом.

— Это Дэйв, — представил его Хукер. А потом заехал кулаком в физиономию.

— Прекрати! — остановил его Джуди, прижав к груди Брайана. — Я пошутил насчет битья. — Он закрыл ладонью глазки песика. — Не смотри.

— Я ему это задолжал, — пояснил Хукер.

Парень из НАСКАР снова был в седле.

Мы подняли Дэйва в квартиру Джуди, закрыли за собой дверь и приперли бандита к стенке.

— Нам нужно знать, где прячут Марию, — сказала я ему.

— Хрен вам, — заявил Дэйв.

— Можно я его снова стукну? — попросил Хукер.

— Нет! — возразил Джуди. — Он зальет кровью ковер.

— Твой последний шанс, — обратилась я к Дэйву. — Или хуже будет.

— Или хуже будет что? — поинтересовался он.

— Или мы спустим на тебя Брайана, — пообещал Джуди.

Очутившийся дома, счастливый Брайан носился кругами и лаял:

— Аф, аф, аф, аф.

— Ага, очень напугали, — заявил Дэйв.

Джуди вытащил из кармана кусочек печенья и поднял его вверх на уровне пояса. Брайан бросился, подпрыгнул, как пружина, и ГАМ! Кусочек печенья превратился в пыль.

Хукер разулыбался.

— Позвольте мне, — произнес он, расстегивая молнию на штанах Дэйва. Брюки упали, собравшись лужицей у ног Дэйва, который остался стоять в тесных плавках.

Джуди подхватил Брайана и встал на цыпочки с собакой под мышкой. Свободной рукой он уронил три кусочка печенья спереди на трусы Дэйва, немножечко раскрошив, чтобы аромат пряностей посильнее чувствовался, и удостоверившись, что крошки попали в выпирающий мешочек.

— Ррраффф! — гавкнул Брайан, наблюдая, как кусочки печенья исчезают на глазах.

Джуди выставил Брайана, чтобы тот лучше унюхал печенье. У Брайана потекла слюна. Ушки его поднялись, а ногами он стал загребать воздух. Он выгибался и дергал лапами, глаза выпучились из орбит, и шнауцерова слюна забрызгала все вокруг.

— Аф, аф, аф, аф! — на Брайана напало пряное бешенство.

— Ладно, сейчас я отпускаю Брайана, — предупредил Джуди.

— Боже, нет! — воскликнул Дэйв. — Вы, народ, совсем чокнулись.

— Итак, что насчет Марии? — спросила я его. — Ты знаешь, где она?

— Ага, — подтвердил Дэйв. — Я знаю. Только уберите от меня этого пса.

— Где Мария? — снова спросила я.

— У Сальзара гараж в Трейле. Она в том гараже, — сказал Дэйв.

— Она жива?

— Да, жива.

Закончив допрос Дэйва, мы подтянули ему штаны и отправили в дамскую комнату.

— Эй, — обратился он, — вы не можете оставить меня так со скованными руками и крошками в трусах. А что, если мне понадобится туалет?

Джуди улыбнулся ему.

— Только кликни меня, большой мальчик, и я рад буду помочь тебе.

Мы закрыли дверь за Дэйвом, и Джуди закатил глаза.

— Хлыстом его не трону, — сказал Джуди, — но не смог бы отказать себе в удовольствии пугнуть его еще раз. Сейчас, если вы удобненько устроитесь, я сварю кофе, и мы сможем сесть и разработать спасательную операцию.

— Нам нужна помощь, — заявила я, когда мы уселись за столик. — Нам требуется кто-нибудь из правительства, кому мы могли бы доверять.

— Я знаю одного парня, — сказал Хукер.

Хукер позвонил своему помощнику и несколько минут спустя у него уже был номер телефона. Потом набрал этот номер, быстро переговорил, когда его соединили, и стал объяснять суть дела.

— Я нашел кое-что, что может быть опасным, — сказал Хукер тому человеку в телефоне. — И хочу передать эту штуковину властям, но не знаю, как это проделать. Думаю, что передать местной полиции мы бы не хотели. — На другом конце провода кто-то что-то говорил. — Не хочу вдаваться в детали по сотовому телефону, — объяснил Хукер. — Давайте просто предположим, что правительство выиграет от владения этой по сути химической штуковиной. Ко мне уже приставали два лузера, которые назвались федералами.

— Скала и Мартин, — подсказала я. — Работают в Майами.

Хукер повторил имена своему собеседнику.

— И еще вот что, — добавил Хукер. — Я хочу выручить кое-кого из тюрьмы на Кубе. Может быть, выкупить его.

Последовала дальнейшая краткая беседа, и Хукер отключил телефон.

— Он собирается перезвонить мне, — сообщил Хукер.

— У него есть имя?

— Ричард Гил.

— Сенатор Ричард Гил?

— Ага. Он отличный парень.

— И фанат НАСКАР?

— Не без этого.

— Давайте составим список того, что нам предстоит выполнить, — предложил Джуди. — Нам нужно спасти Марию. Мы должны достать золото и с его помощью выкупить отца Марии с Кубы. И еще передать бомбу властям.

— И было бы неплохо, если бы мы нейтрализовали Сальзара, — добавил Хукер.

— Нейтрализовать? — повторил Джуди. — Ты имеешь в виду: пристукнуть его?

— Парень из НАСКАР не пристукивает людей, — возмутился Хукер. — НАСКАР не одобряет насилие. Нейтрализация в более широком масштабе.

Брайан скулил перед дамской комнатой и нюхал под дверью. Ему хотелось печенья.

— Давайте подытожим, что нам известно, — продолжил совещание Джуди. — Мы знаем расположение гаража на Тамайми Трейл. Мы знаем, как он выглядит внутри, что там всегда сторожат четверо парней. И там находится упакованное для отправки на Кубу золото.

— Мы знаем, что вертолет может садиться на парковке за гаражем, — напомнил Билл.

— Думаю, мой человек мог бы посодействовать в таком деле, как обменять старого кубинца на золото, — сказал Хукер. — И думаю, он мог бы уладить дела с передачей контейнера. Чего он, наверно, не собирается делать, так это захватывать бандитов с поличным. Так что мы сами должны произвести облаву. А потом сдать их.