Возможно, именно их появление вывело Хавьера из его транса, а может быть, это были неистовые крики Керри и Хизер. Какой бы ни была причина, Бретт увидел, что в выражении лица его друга снова появилась твердая решимость. Хавьер потушил подсветку мобильного телефона и сунул тот в карман. Сначала Бретт не понял, зачем он это сделал, но затем Хавьер пояснил на его немой вопрос:
- Мы проскочим прямо мимо них, - сказал он. - Впереди туннель. Это должно быть выход.
- Ты что, с ума сошел? - вскричала Хизер.
- Это единственный путь. Мы побежим в темноте. Они не смогут нас увидеть, если мы не станем подсвечивать себе путь.
Бретт толкнул Керри вперед своей здоровой рукой.
- Двигайся! Уходим! Убирайся отсюда. Я отвлеку их. Беги!
Керри дергалась при каждом его слове, как будто он давал ей пощечину. Она смотрела мимо него, наблюдала за приближением Нойгеля в бликах света, лившегося из кухни, ее глаза были дико испуганными, губы дрожали, скривившись в гримасе. Девушка сама стала похожей на одного их тех уродцев, которые окружали их.
Неожиданно Нойгель рассмеялась. Смех был глубоким и гортанным, он разнесся по подвалу, как артиллерийский залп.
Решимость Бретта улетучилась. Мысли о самопожертвовании и героизме испарились, когда он снова толкнул Керри вперед. Он забыл о скрытых и удивительных резервах храбрости и силы девушки. Забыл о своей симпатии к ней. Он не был героем. Он никогда не ставил других выше себя. Это было не в его характере. Он не думал ни о Керри, ни о других, когда толкал ее вперед, снова и снова. Он просто пытался заставить их всех двигаться, потому что инстинкт подсказывал ему бежать, а он никак не мог пробиться через них, растолкать и бежать без оглядки. От страха мочевой пузырь дал течь, и по ногам побежали горячие струи мочи, пропитывая штанины брюк.
Бретт опешил, ощутив присутствие Нойгеля рядом с собой, громадой зависшего над ним. Массивная фигура безумца заслонила проблески света. Отвратительный смрад, исходивший от него, был удушающим, обволакивая Бретта, как дым. Парень не повернулся. Он не мог. Его ноги словно увязли в бетоне, как в трясине. Он смотрел прямо перед собой, наблюдая за выражением лица Керри, которая смотрела вверх поверх его плеча, ее глаза были невероятно округлились, открытый рот застыл в немом крике. Он наблюдал, как остальные уроды замолчали, а затем бросились врассыпную, низко пригнувшись к земле. Бретт моргнул, когда одно из существ совершило невозможное и перепрыгнуло через остальных, подлетев в воздух, едва не задев потолок. Он вздохнул, когда Хавьер бросился вперед, чтобы дать отпор нападавшему, выкрикивая угрозы на испанском. Бретт встрепенулся, когда Хизер и Керри побежали и хотел последовать за ними, но массивная рука схватила его за волосы и рывком запрокинула назад, вывернув ему голову назад так, что теперь его глаза смотрели в потолок. Парень попытался закричать, но смог только захрипеть, когда Нойгель еще сильнее откинул его голову назад. Бретту показалось, что его сгибают в дугу. Урод заглянул ему в глаза. Рот громилы был открыт, он улыбался, и кровавая слюна капала на лицо Бретта и попадала ему в глаза. Дыхание Нойгеля напоминало вонь открытой канализации. Его лысая, неправильной формы голова, казалось, была окружена нимбом в потоке света из кухни, а круглые черные глаза сверкали злорадством. Монстр наклонился ближе, нити мерзкой слюны струились в открытый рот Бретта. Инстинкт взял верх, и парень пытался заслонить лицо, подняв руку. Как неосмотрительно он поступил, Бретт понял только тогда, когда раненной рукой коснулся лица Нойгеля, оставляя багровые следы на его восковой, покрытой язвами коже. Он почувствовал, как его культи прогнулись назад. Боль пронзила его, рука вспыхнула, словно в огне. Хрюкнув, Нойгель одной рукой сбил его с ног и потянул Бретта за волосы вверх, перекидывая через себя.
Затем Нойгель отпустило его, и Бретт почувствовал, что летит сквозь тьму.
Бретт врезался в стену, и хотя успел почувствовать, как затрещали его кости, и услышал, как раскололся череп, уже не услышал влажных шлепков, разлетающихся по каменным блокам своих мозгов.
Глава 12
Лео внезапно встал, подтянул обвисшие штаны и повернулся к остальным.
- К черту это дерьмо. Я устал просто ждать, пока что-то случится. Я иду туда.
Его друзья вытаращились на него. Мистер Уоткинс выглядел озадаченным. Он выдохнул дым и уставился на Лео, как бы не веря в его искренность и ожидая, что Лео сделает дальше.
- Серьезно, - сказал Лео. - Я не шучу. Это чушь собачья. Вы слышали, что сказал мистер Уоткинс? Никому здесь больше нет ни до чего дела. И копам тоже насрать. Это наш район. Мы должны с этим разобраться. Если не мы, то кто?
- Валяй, - сказал Маркус. - Моя задница останется здесь и будет ждать полицейских.
Лео покачал головой, разочарованно глядя на друга.
- Как бы ты себя чувствовал, если бы на их месте оказались мы? Как насчет того, если бы мы поехали в район белых, а наша машина сломалась, и мы оказались бы заперты в каком-нибудь старом сарае? Разве ты не хотел бы, чтобы кто-нибудь помог нам?
- Да, - сказал Джамал, - но они назвали нас ниггерами, братан. Ну и черт с ними. Пусть гниют, мне все равно. Понимаешь, о чем я?
- Он прав, - согласился Крис. - Мы пытались помочь им, а они нас оскорбили и сделали ноги.
Дуки и Маркус кивнули, соглашаясь.
Лео отмахнулся от них.
- Чувак, они были напуганы. И только один парень назвал нас так, тот очкарик, драпанувший первым. Остальные просто убежали. К тому же мы сами напугали их, сначала неудачно пошутив, а потом бросившись за ними вдогонку, выкрикивая угрозы.
- С хрена ли ты так хочешь им помочь? - спросил Дуки.
- Потому что это правильно. Разве вам не надоело, что люди считают нас наркоторговцами только из-за того, где мы живем, как выглядим или одеваемся? Разве вы не устали от того, что ничего не делаете, чтобы изменить нашу ситуацию? Это шанс изменить ситуацию делом, а не той ерундой, о которой твердят политики.
Дуки и остальные, казалось, размышляли над словами Лео, но Маркус был непреклонен.
- Я не пойду ни в какой дом с привидениями, - отрезал он. - Ни за что. К черту нашу репутацию.
- Откуда ты знаешь, что он заселен привидениями? - Лео бросил ему вызов. - Ты когда-нибудь видел призрака, выглядывающего из окна того дома? Слышал, как гремят цепи и прочее дерьмо? Нет? Я тоже. И никто другой, насколько я знаю. Как сказал мистер Уоткинс, никто толком не знает, что там происходит. Нам с детства втолковывали держаться от него подальше, потому что люди, которые заходят внутрь, не выходят обратно. Обычно это наркоманы, проститутки или бездомные, и кому какое дело, если они исчезнут, верно? Только в этот раз туда попали не отбросы общества. Это обычные ребята, у которых есть родители, друзья, которые будут по ним скучать, которым они дороги. А когда станет известно, что эти белые детишки пропали, и последними, кого они встретили, были мы, как вы думаете, что произойдет? Мы станем подозреваемыми номер один.
Маркус уставился на потрескавшийся тротуар, сосредоточенно хмурясь. Лео казалось, что он наконец-то до него достучался.
- Может быть, ты и прав, - признал Крис, - но мы все равно не знаем, что ждет нас внутри. Конечно, может быть, там и нет никаких призраков, но что если там орудует какой-нибудь серийный убийца, как тот сумасшедший чувак, убивающий людей на шоссе 83? Вы видели его в новостях?
- Это не может быть он, - сказал Джамал. - Межштатная 83 далеко отсюда. Недалеко от Мэриленда и прочего дерьма.
Маркус поднял голову, выглядя озадаченным.
- Я думал, 83 - это та, что проходит через Стейт-Колледж?
- Нет, - поправил Джамал, - это 81. Межштатная 83 проходит от Балтимора до Харрисбурга.
- Может, вы все заткнетесь? – Лео раздраженно посмотрел на них. – Вы уводите разговор в сторону. Дело в том, что ты прав, Крис. Мы не знаем, что там внутри. А должны. Мы живем здесь, и у нас под носом твориться какая-то хрень, а мы даже не знаем, что происходит. Это наш район, и мы должны сделать все, чтобы обезопасить его. Кто знает, может быть, все эти исчезновения людей объяснятся довольно просто. Может там прогнивший пол, и люди проваливались туда годами. А может, и серийный убийца. И мы никогда не узнаем, если будем трястись от страха, глядя на этот дом. Но сначала нам нужно вооружиться.
Мистер Уоткинс вытаращился, непроизвольно открыв рот, при этом сигарета выпала из губ, упав к его ногам.
- Оружие, - пробормотал он. - Какого черта вам нужно оружие?
- Если я иду туда, - сказал Лео снисходительным тоном, словно объясняя очевидные вещи ребенку, - то иду во всеоружии, чтобы была возможность защитить себя. Я не дурак. Если копы и появятся, думаете, они войдут в этот дом без оружия?
Вздохнув, мистер Уоткинс достал свою смятую пачку сигарет, вытряхнул еще одну сигарету, сунул ее в рот, а затем щелкнул зажигалкой. Через мгновение он выплюнул ее.
- Черт возьми, я поджог фильтр. Смотри, что ты заставил меня сделать, неся всю эту чушь об оружии.
Лео и остальные ничего не сказали, уставившись на его раздраженное лицо.
Мистер Уоткинс покачал головой.
- Послушайте. Давайте я сначала позвоню в 911 еще раз. На этот раз я сообщу, что здесь пожар. Так они быстрее приедут.
Лео с сомнением посмотрел на него. Теперь, когда он решил, как поступить, ему не терпелось действовать.
- Сколько времени это займет?
Прежде чем мистер Уоткинс успел ответить, Дуки прервал его.
- Йоу, я понял, что нужно сделать! Мы подожжем этот гребаный дом. Они быстро приедут, если мы так сделаем.
Лео, Крис, Джамал и мистер Уоткинс молча уставились на него. Маркус размахнулся и сильно шлепнул его по затылку.
- Ой-ой-ой... - Надувшись, Дуки потер голову и посмотрел на своего друга. - Какого черта ты делаешь?
Маркус снова шлепнул его, на этот раз мягче.
- Мы не можем поджечь дом, ты, тупой ублюдок. Там люди в ловушке. Как мы их спасем, если дом сгорит вместе с ними внутри?