Городская готика — страница 27 из 49

- Если бы ты был женщиной, Скаг забрал бы твою кожу, но он сейчас занят, поэтому мы используем ее для чего-то другого.

Пол замер в замешательстве.

- Ты не единственная наша добыча сегодня, - продолжал Курд, ударяя свободной рукой по одному из окровавленных трупов. - Нойгель убил этих двоих. Разбил им головы, испортив их мозги, но это ничего, потому что вас еще много. Скаг и остальные сейчас охотятся на них. Сегодня вечером у нас будет много дел.

Он поднял нож и шагнул вперед, зажав волосы Пола в кулаке и переплетя пальцы.

- Нет, - закричал Пол. - Нет, черт возьми! Разве ты не слышал меня? Я могу дать тебе все, что ты хочешь.

- Ты меня тоже слышал. Я уже сказал, что у нас есть все, что нам нужно, прямо здесь, и ты как раз и есть то, что нам нужно. Сейчас я спущу с тебя кровь, а потом мы разделаем тебя. Так нас учили, и так мы учим малышей. Каждый из вас послужит нашему клану.

Глаза Пола расширились в панике. Он снова безумно рассмеялся, и на этот не мог остановиться. Смех эхом разнесся по пещере.

- Еда, - завопил он. - О, все сводится к обычной еде!

- Пора бы тебе уже заткнуться.

Курд сильно дернул Пола за волосы, обнажая его горло. Затем он поднял нож и взмахнул им. Пол закрыл глаза, ожидая вспышки боли, но ее не было. Шею слегка обдало жаром, но в пещере было тепло, и ему показалось, что это просто жар от костров. Он услышал, как течет вода, и попытался повернуть голову, чтобы посмотреть, откуда идет звук, но Курд крепко удерживал его на месте. Пол заметил, что на тело Курда окроплено каплями крови. Свежая кровь, разбрызганная по его уродливому, неправильной формы лицу и стекающая по руке. Пол попытался спросить его, откуда взялась кровь. Пытался умолять его еще раз, рассказать о Лизе и детях. Но когда Пол попытался заговорить, то обнаружил, что не может. Он услышал слабый хрип и подумал, откуда тот исходит. Течь воды стала обильней и громче, а тепло на его шее угасло. Мужчина задрожал, ему вдруг стало холодно, захотелось спать и затошнило. Хватка Курда ослабла, и взгляд Пола упал на бочку, над которой он висел. Он моргнул. Бочка наполнялась...

...кровью?

Чьей кровью? Откуда она взялась?

И почему здесь вдруг стало так холодно?

Курд снова поднял нож, схватил его за волосы и начал отпиливать ему голову сильными, размашистыми ударами лезвия. Во время работы он насвистывал. Осознав происходящее, Пол молил лишь о том, чтобы потерять сознание, но не лишился чувств, а умер. Последнее, что увидели его глаза, было его собственное обезглавленное тело, когда Курд приподнял его отпиленную голову. Кровь хлынула из его шеи, как вода из садового шланга.

Если бы Пол мог, он бы закричал.

Глава 14

- Так каков план? – спросил Перри.

Лео остановился, и его друзья сделали то же самое. Крис, Джамал, Маркус и Дуки шли рядом. Вернулись и некоторые другие, ушедшие ранее, и Перри сказал им оставаться на углу, чтобы направлять полицию в случае, если они действительно отреагируют на звонок 911.

- Что?

- Каков план? - снова спросил Перри. - Ты изъявил желание сделать это. Так какой у тебя план, когда мы окажемся внутри?

- Я не знаю. - Пожав плечами, Лео нахмурился, озадаченный вопросом. Об этом он еще не задумывался. - Думаю, мы просто войдем туда и отыщем тех ребят.

- А что если там кто-то есть, кто-то еще, кто удерживает их плену.

- На хуй того, кто держит их в плену, если там, конечно есть кто-то еще.

Перри покачал головой.

- Вы, парни, насмотрелись фильмов. Это вам не "Черный Цезарь".

Они все уставились на него, и по их выражению лица он понял, что они не понимают, о чем он говорит.

- Вы хотите сказать, что никогда не смотрели "Черного Цезаря"[9]? "Ад в Гарлеме"[10]? "Суперфлай"[11]?

- Черт, нет, - ответил Маркус. - Я не смотрю телевизор.

- Ваши отцы не смотрели их с вами, когда вы были маленькими?

- У меня нет отца, - сказал Лео. - Никогда его не знал.

Крис кивнул.

- Мой старик уже двадцать лет в Крессоне[12].

- Единственное, что смотрит мой отец, - сказал Джамал, - это рестлинг.

- Я смотрю аниме, - сказал Дуки Перри. - Вы когда-нибудь смотрели его, мистер Уоткинс?

- Нет, - признался Перри. - Я даже не знаю, кто она такая.

- Кто?

- Эта Анна Мэй, про которую ты только что сказал, что смотришь.

Теперь в замешательстве был Дуки.

- Что?

- Неважно. - Перри вздохнул и поймал взгляд Лео, убедившись, что привлек внимание молодого человека. - Слушай, просто забудь о кино. Я хочу сказать, что мы не можем просто ворваться туда. Мы не знаем, что происходит внутри. Если там действительно кто-то замышляет недоброе, то мы можем спровоцировать смерть этих ребят, если ворвемся туда. Черт, мы сами можем погибнуть. Нужно действовать хитростью. Осторожно.

- Хорошо, - кивнул Лео, - так что, по-вашему, мы должны делать?

Перри сделал паузу, вынул из пачки сигарету и прикурил ее. Засунув зажигалку обратно в карман, он усмехнулся.

- Я пока не знаю. Поэтому мне и интересно, есть ли у тебя план. Давай сначала просто осмотрим дом снаружи. Может, это даст нам какую-нибудь подсказку, как действовать дальше.

Они дошли до конца квартала и перешли на покрытый мусором пустырь, который отделял старый дом от других домов на улице. Перри и Лео шли бок о бок, взяв инициативу на себя. Остальные шли позади них, бросая нервные взгляды во все стороны. Каждый кусок бетона или перекошенная балка принимали в темноте зловещие очертания, превращаясь в затаившуюся опасность, готовую выскочить на них с пистолетом или ножом в руке. Заросли сорняков на пустыре были отличным местом для укрытия, и они с трепетом подошли к дому. Высокая ржавая ограда из цепей звенела, раскачиваясь на ветру, словно сами призраки позвякивали своими цепями. Дом застонал, как будто встревоженный их появлением. Или, возможно, ожидая его.

Они остановились у подножия крыльца. Перри глубоко затянулся сигаретой. Кончик сигареты светился оранжевым светом, служа здесь единственным источником света. Дрожа, старик повернулся к Лео и велел ему включить один из фонариков. Молодой человек сделал то, что ему сказали, но Перри заметил, что руки у того дрожат. Парень был напуган. Перри посмотрел на других парней. Они все были напуганы.

Что ж, - подумал он, - по крайней мере, я не один такой.

- Направь его вниз, - прошептал он Лео. - Если внутри есть плохие люди, мы же не хотим, чтобы они увидели луч фонаря в окна.

Лео кивнул, но ничего не ответил.

Тяжело сглотнув, Перри бросил окурок на землю и наступил на него, вдавливая в землю каблуком. Затем он поднялся по ступенькам и подошел к входной двери. Старые доски скрипели, прогибаясь под его весом. Он остановился в нескольких шагах от двери и обернулся. Парни застыли на месте, наблюдая за ним.

- Вы что, не идете?

- Идите, - прошептал Джамал. - Мы вас прикроем.

- Оттуда?

Парни шаркали ногами и смотрели в землю, кроме Лео, который сделал один неуверенный шаг. Он ступил на нижнюю ступеньку, подтянул штаны одной рукой и прислонился к перилам, которые зашатались от его прикосновения.

Покачав головой, Перри повернулся и на цыпочках прошел остаток пути к входной двери, вздрагивая каждый раз, когда скрипела доска. Он остановился перед дверью и глубоко вздохнул. Справа было пустое отверстие, где когда-то находился дверной звонок, а изношенные, потускневшие отверстия от винтов указывали на то, что когда-то на двери был дверной молоток - возможно, ныне украденный. В центре двери был крошечный глазок, но когда он наклонился и попытался заглянуть в него, то увидел лишь темноту. Перри вдруг охватило странное ощущение, что по ту сторону двери кто-то стоит и смотрит на него. Его руки покрылись мурашками, а волосы на затылке встали дыбом.

- Ну, - прошептал Дуки, - чего вы ждете, мистер Уоткинс?

Стиснув зубы, Перри поднял кулак и постучал в дверь. Дерево затрещало под его костяшками, но ничего не произошло. Дверь оставалась закрытой, и изнутри не доносилось ни звука. Перри постучал еще раз, на этот раз громче, но с тем же результатом. Он постучал в третий раз, более настойчиво, затем отступил назад и стал ждать. Через мгновение оглянулся через плечо.

- Вы, парни, осмотритесь вокруг, позаглядывайте в окна. Только так, чтобы вас никто не заметил. Просто гляньте, не горит ли там свет и есть кто-нибудь там.

Они колебались, явно боясь разделиться. Парни посмотрели друг на друга, потом на него, с явным сомнением не лице.

- Давайте же, - раздраженно прикрикнул он.

- Вы его слышали, - гаркнул Лео. – Что вы стоите?!

Джамал и Крис пошли обходить дом по правой стороне, а Маркус и Дуки направились в левую. Перри и Лео смотрели, как они исчезают за углами дома. Казалось, парни растворились во тьме. Перри все еще не мог избавиться от ощущения, что за ними наблюдают. Он решил не говорить об этом Лео. Парни и так были напуганы. Не было смысла пугать их еще больше.

- Как вы думаете, что мы там найдем, мистер Уоткинс?

Перри с минуту смотрел на Лео, прежде чем ответить. В глазах парня виделся яркий, пытливый ум. Перри никогда не замечал этого до сих пор. Он вдруг почувствовал себя виноватым. Его уши горели от стыда. Много раз за эти годы он думал о Лео и его друзьях самое плохое. Конечно, время от времени эти парни попадали в неприятности, но какой парень не попадал в них в какой-то момент своей жизни. Но сейчас Перри понял, что у него не было веских причин все эти годы относиться к этим парням с подозрением и насмешкой. Они были неплохие, особенно Лео. Они были будущим, и, возможно, это будущее было не таким мрачным, как Перри всегда предполагал. Может быть, они изменят мир к лучшему, при условии, что им удастся выбраться из этого района живыми.