Он набрал код, открыл сейфовую дверь и прошел в галерею. Лампы включились автоматически и осветили выставленные на стеллаже предметы в стеклянных контейнерах. Каждый был напоминанием об успешно выполненном задании. Чиновники из тайного правительственного агентства, в котором он когда-то работал, попадали бы в обморок, если бы узнали о его коллекции. Они были уверены, что замели все следы после своих операций; убеждены, что даже агенты мертвы. Глупцы. Один агент оказался достаточно умен, чтобы загодя разглядеть зловещие предзнаменования.
Того предмета, который был ему нужен, не было ни в одном контейнере на стеллаже. Он прошел в дальнюю часть помещения, открыл дверь стенного сейфа и достал один из находившихся там предметов.
Одного его вида оказалось достаточно, чтобы снова ощутить трепет сладостного предвкушения.
Как в былые времена.
Глава 31
Грейс убрала под шапочку несколько влажных от пота прядей и обеими руками взяла огромную суповую кастрюлю.
— Когда в последний раз ты мыла чан для фритюра и меняла масло? — спросила она.
— Не помню. — Петра вышла из холодильного помещения с упаковкой замороженного рыбного филе. — Я так считаю, что чем больше готовишь в одной смене масла, тем ароматнее получается еда. Кроме того, чем чаще оно кипятится, тем больше микробов убивается.
— Интересная теория. — Грейс опустила кастрюлю в мыльную воду и взяла жесткую щетку. — Даже странно, что у отдела здравоохранения несколько иной взгляд на вещи.
— У меня нет особых проблем с инспекторами из отдела. — Петра разорвала упаковку и вывалила филе на стол. — Они редко здесь показываются, а когда все же заявляются, никуда нос не суют. Грубо говоря, они бросают быстрый взгляд по сторонам и уходят.
— Только не рассказывай, что Лютер с помощью своего дара подталкивает их к выходу.
— Ладно, не буду. — Петра высыпала огромную гору палочек замороженной картошки в сетку фритюрницы. — Но от таких действий есть определенная польза.
Она установила корзину в кипящее масло и ловко отскочила, уворачиваясь от раскаленных брызг.
Дверь кухни резко распахнулась. Из зала ворвался грохот музыки. Появился Уэйн с пустым подносом под мышкой.
— Новый заказ, — объявил он. — Даже три. — Он вырвал три странички из блокнота и прикрепил их над прилавком к длинной череде предыдущих. — Становится напряженно. У нас сегодня аншлаг. Забрела целая толпа проклятых туристов.
Он повернулся и вышел в дверь, впустив в кухню новую порцию тяжелого рока.
— Ну что за незадача? — пробормотала Петра. — Они что, думают, что я автомат? Я не могу выдавать блюда, как робот на сборочном конвейере.
— Похоже, конвейера как раз нам и не хватает, — сказала Грейс. Она вытерла руки о фартук. — Я закончила с посудой. Давай я возьму на себя рыбу с картошкой, а ты займешься мясом.
— Неплохой план, — буркнула Петра. — Смотри не обожгись о фритюрницу.
Грейс с опаской покосилась на кипящее масло.
— Постараюсь.
Петра заглянула в оставшиеся листки с заказами и нахмурилась.
— Три рыбы с картошкой и еще пять бургеров.
— Ясно. — Грейс отобрала несколько кусков оттаявшего филе и окунула их в сливочное масло.
— Следи, чтобы по весу порция была не больше четырех унций, — сказала Петра. Она бросила на гриль пять котлет для гамбургеров. — Старайся придерживаться трех. У нас тут не столовая для бездомных.
— А три унции рыбы не маловато для порции?
— Нет, когда кормишь туристов. Они никогда не почувствуют разницу. Кроме того, картошка здорово распухает во фритюре. И порция выглядит больше. Так что вес порции добирается картошкой. Она дешевле рыбы. К тому же все жареное и поэтому одного цвета. Никто не видит, где кончается рыба и начинается картошка.
— Я вижу, ты довела это дело до совершенства.
— Именно так.
Когда Грейс опускала во фритюрницу корзину с обмазанными сливочным маслом кусками рыбы, дверь снова распахнулась, и вошел Лютер.
— Будь осторожна с аппаратом, — хмурясь, сказал он ей. — Он опасен.
— Честное слово, я очень осторожна.
— Вообще-то ты должна мыть посуду, — сказал он.
Петра оторвала взгляд от бургеров.
— Она получила повышение по службе в связи с тем, что у нас завал. Как дела в зале?
— Много народу. Такой наплыв продержится еще час или чуть больше. На нас набрели туристы. А у вас как дела?
— Разве не видно, что у нас все замечательно? — недовольно буркнула Петра. — Здесь жарче, чем в преисподней, и на нас из задницы все время сыплются заказы.
— Наверное, очень аппетитное зрелище, — сказал Лютер. — Это на кулинарном канале так выражаются?
— Черт побери, да откуда мне знать? — взвилась Петра. — Я училась готовить не по телевизору!
— Эй, угомонись, я простой бармен, — усмехнулся Лютер. — Больше не буду вам мешать. Оставляю вас вдвоем готовить шедевры кулинарного искусства.
Он подмигнул Грейс и вышел в зал.
Петра устремила взгляд на вращающуюся дверь.
— Что это за штука — кулинарное искусство?
— Готовка, — ответила Грейс.
— Ах да, точно. Я вспомнила.
— Где ты училась готовить? — с любопытством спросила Грейс.
— Мы с Уэйном наняли настоящего повара, когда купили это заведение. Наблюдала за ним. К тому моменту, когда он уволился — они все рано или поздно увольняются, — я поняла, что справлюсь. Не такая уж большая хитрость. Бросай рыбу в кипящее масло, а мясо на гриль — люди съедят. Реалии жизни.
— Как я вижу, здесь, в «Темной радуге», делается особый упор на здоровую органическую пищу. А как получилось, что Лютер стал работать у вас?
— После переезда в Вайкики он случайно зашел к нам, как и остальные завсегдатаи. Потом приходил регулярно, выпивал пиво, иногда ел. В спокойные вечера мы много разговаривали. Ну, ты знаешь, как это бывает. Сильные экстрасенсы узнают друг друга.
— Да, — сказала Грейс, вспоминая тот день в аэропорту, когда она впервые увидела Лютера. — Знаю.
— У нас обнаружилось много общего. Раньше он был копом, потом выполнял разовые задания для «Джонс и Джонс». Мы с Уэйном занимались примерно тем же самым. Все трое были одиноки, без родственников. Так что мы отлично понимали друг друга.
— У вас образовалась своего рода семья.
— Ну, что-то вроде того.
— Но как вы вовлекли Лютера в бизнес?
— Какое-то время спустя выяснилось, что с покупкой заведения на нас с Уэйном навалился целый ворох проблем. В переулке торговали наркотиками, в баре околачивались дешевые шлюхи. Довольно часто случались драки. Начала наведываться полиция. Это не нравилось завсегдатаям, и они стали реже приходить. В общем, мы покатились по наклонной плоскости. А Лютер кое-что уладил.
— Как?
— Скажем, он избавил нас от ряда досадных проблем. Завсегдатаи вернулись, и с тех пор мы процветаем.
Грейс улыбнулась:
— Еще одно практическое применение дара Лютера?
— Я говорила, что его дар время от времени приходится кстати.
Глава 32
Безумный Рей был возбужден чуть сильнее, чем обычно. Лютер послал ему успокаивающий импульс энергии, прежде чем попросил его и горстку последних посетителей покинуть заведение.
Рей вышел наружу, но не последовал за остальными, а остановился у двери и повернулся к Лютеру.
— Будь сегодня осторожен, — сказал он.
Рей редко выныривал из своего параноидального мира на время, достаточное для того, чтобы сформулировать осмысленную фразу. Лютер кивнул, давая понять, что услышал его слова и отнесется к ним серьезно.
— Хорошо, — сказал он. — Я буду осторожен.
Рей исчез в темноте.
За спиной Лютера появился Уэйн.
— Что там?
— Рей в своем репертуаре. Попросил меня быть осторожным.
— Вероятно, почувствовал наши вибрации. Мы сегодня все немного на взводе, так как охраняем Грейс.
Лютер подумал о той холодной дрожи, что время от времени пронизывала его в течение всего вечера.
— Да, — согласился он. — Пошли есть лапшу Милли. Вечер был долгим.
— Чертовы туристы!
— Это же Вайкики, Уэйн. Тебе деваться некуда, сюда периодически будут забредать туристы.
— Может, повесить предупреждение?
— «Доступ туристам запрещен»? Что-то я сомневаюсь, что Бюро по туризму одобрит твои действия.
К концу ужина на Грейс напала зевота.
— Когда все закончится, я напишу руководство, озаглавленное «Как укреплять жизненные силы и худеть с помощью мытья посуды и непрерывной жарки», — объявила она.
— Ты целый год нежилась в Бюро по генеалогии, — сказала Петра. — Просто потеряла форму.
— Знаю. — Грейс потянулась. — Но это как езда на велосипеде. Все навыки возвращаются. — Она понюхала рукав своей рубашки и поморщилась. — В том числе и запах. Удивительно, но запах жареной рыбы въедается намертво.
— Привыкнешь, — сказал Уэйн.
— Пора домой, — сказал Лютер. — Я подгоню джип и буду ждать тебя у дверей.
Этот порядок был согласован с Уэйном и Петрой. Все считали, что при сложившихся обстоятельствах Грейс нельзя по ночам ходить пешком до «Закатного прибоя», пусть и в сопровождении телохранителя. План был простой. Лютер парковал джип в ближайшем гараже. После закрытия «Темной радуги» Уэйн и Петра охраняли Грейс в ресторане Милли, а Лютер отправлялся за машиной.
Опираясь на трость, он шел к гаражу и обдумывал остальную часть заведенного порядка. Через двадцать минут они с Грейс уже будут в квартире и вместе лягут в кровать. Возможно, даже займутся любовью, если у нее остались силы. А потом она прижмется к нему и заснет в его объятиях. Утром они проснутся поздно, сварят себе кофе и тонкими ломтиками нарежут папайю.
Еще немного, и он привыкнет к этому распорядку. Черт, да он уже привык, и ему не хочется, чтобы все заканчивалось.
На Кухио было немало народу. В конце квартала Лютер открыл свое восприятие, повернул за угол и пошел по узкой улочке к гаражу при одной старой гостинице. Гостиница уже два года не работала. Окна верхних этажей были закрыты ставнями, бассейн затянут чехлом. На первом этаже недавно открылся ночной клуб. Сегодня там вовсю шло веселье. В ночь волнами выкатывался тяжелый рок, сопровождаемый ревом разгоряченной алкоголем толпы.