— Прав на все сто! — сказал Дубко.
— Так вы, значит, не из милиции? — еще раз уточнил абориген.
— Мы геологи-изыскатели, — сказал Дубко. — Прибыли к вам с Крайнего Севера.
— Вот оно как! Геологи! И что ищете? Небось золото?
— И золото тоже, — кивнул Дубко. — Всего понемножку. Ну веди нас в свои апартаменты, государственный человече.
Апартаменты, конечно, оказались так себе, что называется, с удобствами во дворе. Но спецназовцам ли роптать по таким пустякам? Не роптали и жены, потому что они были боевыми подругами бойцов спецназа. В общем, расселились.
А прямо с утра отправились изучать местные достопримечательности и наслаждаться щедрыми южными благами. Пляж, прогулка по городу, морская прогулка на катерах, вечерняя прогулка по набережной… Да мало ли еще всевозможных невинных удовольствий таит в себе августовская Ялта!
На следующий день решили совершить путешествие в горы. Совершили, вернулись уставшие и счастливые.
— А хороша же мирная жизнь! — радостно воскликнул Терко. — Вот ведь, кажется, нет в ней ничего этакого, все просто и понятно. А все равно хороша! Море, горы, музыка… Одна жареная рыбка барабулька, которую продают на пляже, чего стоит! В жизни не едал ничего вкуснее! Хорошо все же быть мирным человеком!
Со Степаном были согласны все: и Богданов, и Дубко, и Рябов, и их жены. Невольно казалось, что в мире и вовсе нет ни опасностей, ни врагов с их коварными замыслами, а есть лишь сплошное теплое море, черное южное небо и неправдоподобно крупные звезды на нем, окрестные горы, тишина, обилие фруктов, жареная рыбка барабулька и вареная кукуруза, которую тоже продают на пляже.
В блаженном покое прошла целая неделя. Неделя покоя для спецназовца — это непостижимо много, к этому он не привык. Ведь часто бывало так, что даже полчаса передышки казались недостижимой роскошью, а тут целая неделя. И вдобавок еще целый спокойный месяц впереди! Поневоле сама собой подступила скука. Вначале захандрил Дубко.
— Нет, ну это просто какое-то безобразие! — однажды заявил он. — Не жизнь, а сплошная Ялта! Как-то скучновато получается…
— А что тебе еще нужно? — спросил Терко и недоуменно пожал плечами. — Не ты ли еще недавно предвкушал эту самую Ялту? Ну так и черпай ее полными пригоршнями! В кои-то веки…
— Оно, конечно, так, — согласился Дубко. — А все равно скучновато.
— А тебе подавай стрельбу с погонями и мордобоем! — осуждающе произнес Терко. — Просто жить не можешь без этого! Примитивный ты человек, вот что я тебе скажу! Тьфу на тебя и на все твои неактуальные страдания!
— А я что? Я ничего. Лишь толкую о том, что, может, нам следует как-то разнообразить меню? Скажем, выехать куда-нибудь за пределы Ялты. Поколесить по Крыму. Ну а что? Машины в нашем распоряжении: сел, завел и поехал. Где надо — остановился, когда надо — поехал дальше. Только и всего.
Такая идея понравилась всем: и Богданову, и Рябову, и Терко. Оставались жены, за ними было решающее слово. Жену Богданова звали Марьяна, жену Терко — Ксения, жену Дубко — Елизавета, жену Рябова — Айше. Она, как и сам Рябов, была коренной сибирячкой, уроженкой одного из малочисленных сибирских народов.
— Марьяна, Ксения, Елизавета, Айше — за вами решающее слово, — сказал Богданов. — Едем или продолжаем блаженствовать в Ялте безвылазно?
— Едем, — за всех ответила Марьяна. — Дело это хорошее. Быть в Крыму и не повидать всего Крыма — это неправильно.
— Вот и славно! — обрадовался Дубко. — Стало быть, завтра с утра и выезжаем!
На следующий день рано утром и выехали. Конкретной цели, в общем, не было — ехали куда глаза глядят. Вернее, куда ведет дорога. Но поскольку дорог в Крыму много и ведут они в разные стороны, то вскоре поневоле возник вопрос: а куда же все-таки ехать?
После короткого совещания решили для начала съездить в Севастополь. Во-первых, никто из путешественников в этом городе никогда еще не был. Во-вторых, быть в Крыму и не побывать в Севастополе сродни преступлению. Потому что это не просто город, это символ.
Ехали не торопясь. Ну а куда спешить отпускникам, в распоряжении которых целый месяц свободного времени? Останавливались, любовались попутными достопримечательностями, а они в этих местах встречаются буквально на каждом шагу, и ехали дальше. Погода благоприятствовала, настроение было прекрасное…
Глава 3
Теперь нужно вернуться на месяц назад и перенестись на другой край света, а именно — в Америку. События месячной давности, о которых пойдет речь, имели прямое касательство к Крыму. И в первую очередь к Севастополю. А еще точнее — к советской военно-морской базе, расположенной в этом городе. Ну а если быть до конца точным, к некоему советскому военному кораблю, который должен был прибыть на военно-морскую базу, здесь обосноваться и приступить к несению службы.
Именно обо всем этом и шла речь в секретных американских кабинетах. Да, именно в секретных кабинетах, потому что их хозяевами были люди секретной профессии — разведчики и диверсанты. Представители американских спецслужб, иначе говоря. В нашем случае это был генерал Артур Адамсон и два сотрудника рангом пониже — Боб Кит и Майкл Бекер.
— Боб, что вам известно о русском корабле? — спросил генерал Адамсон. — Меня интересуют не вчерашние и не общие сведения, а самая последняя информация. Так что же раздобыли ваши разведчики?
— Корабль должен прибыть в Севастополь седьмого августа, — сказал Боб Кит. — Если, конечно, по какой-то причине не задержится в пути. Впрочем, такие корабли не могут задержаться. Это исключено.
— Могут ли русские повременить с прибытием корабля? — осведомился генерал Адамсон.
— А какой в этом смысл? — пожал плечами Кит. — Наоборот, они сделают все возможное, чтобы корабль прибыл вовремя, минута в минуту. Это для русских дело принципа. Дело чести — можно так сказать.
— Но, возможно, они знают что-нибудь о нашем интересе к кораблю и захотят спутать нам карты. Русские — большие путаники. Они, можно сказать, гроссмейстеры в этом деле.
— Разумеется, они знают о нашем интересе, — произнес Боб Кит, еще раз пожав плечами. — Во всяком случае, догадываются, что мы не можем не обратить внимания на такое событие. Поэтому для чего им путать следы? Не вижу в этом смысла.
— Да и потом, — добавил третий собеседник — Майкл Бекер. — Как можно спрятать корабль в открытом море? Тем более корабль такого класса? Это вам не рыбацкая шхуна, которую, между прочим, тоже нелегко спрятать в открытом море.
— Ну хорошо… — Генерал Адамсон с минуту молчал, а затем спросил: — Что известно о корабле?
— Мы вам об этом уже докладывали, — с некоторым недоумением произнес Боб Кит.
— Так доложите еще раз! — В голосе генерала послышалось раздражение. — Мне кажется, что это тот самый случай, когда повторение не помешает. Как вы справедливо заметили, речь идет не о рыбацкой шхуне, а о военном корабле! Причем не о простом военном корабле, а о таком, о котором мы почти ничего не знаем! И самое главное, мы о нем ничего не знаем по вашей милости! — Здесь Адамсон в упор посмотрел на Боба Кита, при этом взгляд его был уничижительным.
Боб Кит лишь зябко передернул плечами и ничего не сказал. Да и что он мог возразить, даже если бы и хотел? Ведь и впрямь получалось, что именно из-за него американские спецслужбы почти ничего не знают о корабле, о котором сейчас велась речь. Вернее, не из-за самого Боба Кита, а из-за его шпионов. Из-за их нерасторопности, точнее говоря.
Да, конечно, американским спецслужбам заранее было известно, что русские строят какой-то доселе невиданный боевой корабль. Иначе говоря, секретный, с неслыханными доселе боевыми возможностями. Но что это за возможности, в чем их суть и чем это может грозить американцам и их военным партнерам — этого разведчики, как ни старались, узнать не смогли. Единственное, что им наверняка удалось выяснить, это то, что корабль строится на засекреченной верфи в городе Николаеве. И все. Проникнуть на саму верфь, тем более разузнать хоть что-то конкретное, так и не удалось.
Да, еще было известно, что корабль будет называться «Дмитрий Донской». Но какая разница, как он будет называться? Дело не в его названии, а в боевых возможностях. А вот в чем они заключаются, этого американцы не знали.
И это их тревожило. Когда твой потенциальный противник выставляет против тебя оружие, от которого ты не знаешь, как защититься, разве это не повод для тревоги? А что будет, если русские спустят на воду вначале один такой корабль, затем второй, третий, а в какой-то момент целую армаду? Вот то-то и оно. Было отчего расстраиваться генералу Адамсону. И было в чем упрекать Боба Кита.
Все это Боб Кит прекрасно понимал и потому ничего не сказал в свое оправдание. Он заговорил о другом — о новом русском боевом корабле:
— Это многофункциональное военное судно, способное сражаться и против надводных целей, и против подводных. Кроме того, оно оснащено ракетами ближнего, среднего и дальнего действия. То есть может поражать воздушные цели. И такие цели, которые находятся на дальнем расстоянии.
— Что значит «на дальнем расстоянии»? — въедливо поинтересовался генерал Адамсон. — Это, знаете ли, понятие относительное. А вот вы мне скажите: могут ли эти ракеты, пущенные в Севастополе, долететь до Вашингтона? А до Лондона? А до Парижа?
В ответ Боб Кит лишь развел руками, а затем сказал:
— Скорее всего, с корабля могут стартовать ракеты с ядерными боеголовками. Мы так предполагаем…
— Ах, вы предполагаете! — взъярился генерал. — Именно предполагаете, а не утверждаете в точности! Хороша разведка, нечего сказать!
— Рано или поздно мы добудем более точные сведения, — сказал Боб Кит.
Этим он хотел успокоить генерала Адамсона, но его слова вызвали еще больший генеральский гнев.
— Рано или поздно! — прорычал генерал. — Смотрите, как бы нам не опоздать!
— Русские не станут первыми начинать войну, даже если они обзавелись оружием, которого пока нет у нас, — покачал головой Боб Кит.