Горячий шоколад — страница 18 из 20

Стив кивнул:

— Что ж… Софи, мы должны действовать без промедления. Уже сегодня я приму все меры. Я позабочусь, чтобы у тебя было достаточно средств удержать фирму на плаву. Тем более наверняка за это время поступили новые заказы. — Голос его звучал по-деловому, но глаза блестели, словно он обрадовался ее проблемам.

— Куча, Стив! Настоящий бум! Но ты же знаешь, что это означает. Без денег я не могу выкупить расходные материалы и оплатить дополнительный персонал и, соответственно, не в состоянии удовлетворить клиентов. Замкнутый круг. — Софи развела руками и снова протянула ему бокал, чтобы он его наполнил.

Стив успокаивающе погладил ее по плечу. Как всегда, Софи пришлось сделать над собой усилие, чтобы не отстраниться.

— Не переживай. Вместе мы справимся с ситуацией. Мы двое — отличная команда. Я рад, что ты тоже так считаешь и наконец-то выйдешь за меня замуж, — оживленно проговорил он.

Сердце Софи упало. Она еще надеялась, что Стив не будет настаивать на свадьбе. Но он привык получать то, что хотел. Выдержкой и упорством он победил и на этот раз.

— Да, вдвоем мы сильная команда. — Софи потянулась к своему бокалу, но Стив накрыл его рукой. Цель достигнута. До конца дня Софи нужна ему трезвой.


«Влюбленной Софи» — было написано на яркой обертке, которую Оливье перевязывал красной ленточкой. В маленькой коробочке лежал набор конфет из молочного шоколада, что принесли ему славу. Оливье даже насвистывал какую-то веселую мелодию. За все время, прошедшее с их встречи в Цюрихе, они ни разу не поговорили — Софи не подходила к телефону. Каждый раз Фанни угощала его новой отговоркой, но с час назад объявила достаточно нервным тоном:

— Может, она просто не хочет больше с вами общаться?

Оливье лишь посмеивался. Он любит Софи. И Софи любит его. Все так просто. Даже если она сейчас немножко кочевряжится, это вовсе ничего не меняет в тех чувствах, которые они испытывают друг к другу. Нужно лишь немного выдержки, чтобы убедить ее: он с ней честен.

Идея пожениться была просто бабьим капризом. Софи должна наконец понять, что такое поведение с ее стороны рискованно для их отношений.

— Ты уж смотри, чтобы посылка попала в Париж в целости и сохранности, — напутствовал он курьера службы почтовой доставки.


— Что это?

Софи с отвращением взяла пальцами сверточек и понесла его к Фанни в приемную. Та тяжело вздохнула, когда начальница бросила посылку на стол.

— Всего лишь бандероль. Отправитель — вот, тут написано — всем известный Оливье Дюрран. По моему разумению, швейцарский кондитер в тебя влюблен. Ты не хочешь ее открыть? — Фанни подтолкнула коробку поближе к начальнице.

Ха, Софи ее открыла бы, и с каким удовольствием! Хотя бы для того, чтобы узнать, какие подарки дарит Оливье женщинам, которых предварительно жестоко оскорбляет. Естественно, она не станет этого делать. Открытую посылку уже нельзя будет отослать обратно в Веве. А в сложившихся обстоятельствах у Софи нет иного выхода.

— Позаботься, чтобы это вернулось в Швейцарию, — приказала она референтке.

— Думаешь, это разумно? Тут написано: «Скоропортящийся продукт». — Фанни взяла посылку и повертела ее в руках.

Софи передернула плечами.

— Я никого не просила посылать мне что-либо, — резко заявила она.

— Этого «никого» зовут Оливье, и он звонит сюда каждый час, — напомнила Фанни.

— Его трудности, — отрезала Софи.

— Софи, ты не можешь с ним так поступать. И меня ты тоже не обманешь. Ты думаешь, я не знаю, что ты влюблена в Оливье? Его имя украшает каждую бумажонку в твоей мусорной корзине. — Фанни отложила посылку в сторону и уставилась на подругу.

— Ты случайно не шпионишь за мной? — подозрительно прищурилась Софи.

— Нет, конечно. Просто я выкидываю мусор из всех кабинетов офиса, потому что сейчас мы не можем платить уборщице. Ты пишешь «Оливье» на любой папке, на любом конверте, стоит им попасть тебе под руку… Мне пришлось уже трижды заклеивать твои вензеля. — В доказательство она помахала перед носом Софи клочком бумаги, исписанным именем этого нахала.

— Ничего себе… — поникла Софи.

Она почувствовала, что краснеет. Все правда. Оливье не выходит у нее из головы, что бы она ни делала. Она надеялась, что сможет от него избавиться. Особенно после того, как решила стать женой Стива. Но ошиблась.

— Если он позвонит опять, скажи, что я очень скоро выхожу замуж, — приказала она Фанни.

— А вот это — просто пьяная выходка, которую лично я не в силах понять, — покачала головой референтка. — Зря ты столько выпила тогда. Я вообще не понимаю, что на тебя нашло…

— Вполне достаточно, что это понимаю я. — отмахнулась Софи.

Голос ее прозвучал гораздо резче, чем она рассчитывала. Она не собиралась извещать Фанни, что выходит за Стива только ради спасения фирмы. Стоило ей объединиться с ним, как сразу все заметно улучшилось. Он переговорил с банком. Счета разблокировали. Денег он дал щедро, не скупясь. С учетом повышенного клиентского спроса банк даже изменил свое отношение к их кредитной линии. Все наладилось.

Софи обязана быть благодарной Стиву. И поэтому она выполнит свою часть соглашения. Во всяком случае, Стив облегчил ее задачу. До сих пор он не предпринимал ничего, чтобы затащить ее в постель. А это — джентльменское поведение, и она умеет такое ценить. Хотя и предчувствует, что никогда не сможет спать с ним, не напившись перед этим в стельку.

Не сможет после того, как узнала, что такое настоящая любовь…

— Если Оливье позвонит, скажи ему, что я выхожу замуж, — гораздо миролюбивее повторила Софи. — Так для всех будет лучше.

Глава 14

Красный от злости, Оливье таращился на тарелку, которую вернул ему официант. Было видно, что клиент съел всего лишь пару ложек десерта и отослал блюдо обратно. Такого не случалось с самого начала его карьеры.

— Это совершенно свежий десерт. Я сам его готовил! Какие могут быть претензии? — почти прокричал он.

Официант захихикал:

— Гость утверждает, что в десерте… в нем нет любви. Гость утверждает, что десерт приготовлен без любви.

Слова будто эхом прокатились по кухне. Оливье вцепился себе в волосы.

— Господа, вы тоже считаете, что мои десерты приготовлены без любви? — Он обвел взглядом подчиненных.

Большинство кондитеров тут же вернулось к своим занятиям. Достаточно сложно удовлетворить шефа, если он в разладе с самим собой. А сейчас с ним вообще лучше не спорить. Только у помощника хватило мужества сказать правду:

— Дюрран, с тех пор как у тебя в голове засела эта Софи, ты перестал быть самим собой.

Лицо Оливье окаменело. Потребовалось время, чтобы он справился с желанием вновь заорать.

— Это не так. — Его плечи бессильно опустились, он вернулся к плите и убавил огонь. — Софи — это лучшее, что было в моей жизни. К сожалению, я сам все испортил.

И ничего поделать уже невозможно. Софи вовсе не рассердилась на него. Она порвала с ним отношения. И пресекала любую попытку их восстановить. Сегодня утром почтальон принес обратно коробочку с конфетами, которую Оливье послал ей. Она даже не была открыта.

— Если сам испортил, сам и налаживай.

Категоричное заявление помощника вернуло Оливье к реальности.

Ванильный крем пузырился в кастрюле. Проклятие, безе! Оливье стиснул зубы и голыми руками потащил противень из духовки. Не подгорели!

«Добрый знак, — решил он про себя. — Без паники, так быстро я не сдаюсь! Софи стоит того, чтобы за нее побороться».


— Мы справились! — Софи довольно просматривала баланс, который пару минут назад принесли из бухгалтерии.

Фанни, примостившись на краешке письменного стола, критично разглядывала свою подругу. Та вовсе не выглядела радостной и счастливой. Бледная, точно всю ночь не спала. Глаза ввалились, и, хотя она замазала тональным кремом темные круги, их все равно было видно. Даже серебристый браслетик часов болтался на ее руке гораздо свободнее, чем пару дней назад.

— Слушай, Софи, а ты не похудела? — подозрительно спросила она.

Та словно почувствовала взгляд Фанни и нервно дернула рукой, которой прижимала к столу бумаги.

— Не исключаю.

Фанни спрыгнула со стола.

— Знаешь, мне действительно сложно говорить с тобой об этом. Но Стив… э… неподходящий для тебя муж, — осторожно начала она разговор на скользкую тему.

— Своими деньгами он спас нашу фирму, — напомнила Софи.

— А фирма тебе дороже собственной жизни? — очень тихо спросила Фанни.

— Но что я могу поделать? Если я не стану его женой, Стив вынет из оборота свои деньги, и мы окончательно разоримся.

Фанни насторожилась:

— Он так и сказал?

Софи не хотелось признаваться в том, что уже давно ее мучает одно подозрение. Шантаж. Стив тихо-спокойно прижал ее к стенке. Совпадение оказалось ему на руку. Словно он специально поджидал удобный момент. А было ли это совпадением? Если бы чеки не оказались фальшивкой, не звучать бы через две недели свадебным колоколам. От одной этой мысли подкатывала тошнота. До сих пор Софи удавалось увиливать от подготовки к свадьбе. Проблемы на фирме были уважительной причиной, и никакие возражения Стива не могли изменить ситуацию. Но пора взглянуть фактам в лицо: она выходит замуж за человека, которого не любит.

— Ох, Фанни, ну что я могу поделать?

Софи прижалась головой к плечу подруги. Та восприняла это как сигнал о помощи. Она поможет Софи! Ох как поможет! Она, кажется, знает, что нужно делать…

…Чем ближе подходил день свадьбы, тем больше времени Софи проводила в офисе. Она предпринимала все возможное, чтобы не оставаться со Стивом наедине. Редкие встречи проходили обычно среди дня в «Патио Джорно», ее любимом ресторанчике. На душе у Софи было пусто и холодно. Хороший обед хотя бы согревал желудок…

Этим вечером она поздно ушла из конторы. В воздухе впервые запахло весной. Робкий ветерок играл с ее волосами, когда она подняла руку, останавливая такси.