Получается, что новгородцы просто так, без особых причин, ПОДАРИЛИ ПОСТОРОННЕМУ ЧЕЛОВЕКУ В ВЕЧНОЕ ВЛАДЕНИЕ ГЛАВНУЮ ОСНОВУ СВОЕГО БЛАГОСОСТОЯНИЯ — СВОЙ ЕДИНСТВЕННЫЙ ВЫХОД К МОРЮ, рис. 5. Вряд ли такое возможно.
Рис. 5. Фрагмент карты России Г. Герритса (Н. Gerrits) из Атласа Блау якобы 1614 года. На самом деле карта гораздо более поздняя, поскольку на ней изображены позднейшие представления историков о том, что Великий Новгород якобы стоит на реке Волхов и озере Ильмене. Мы указали стрелками те земли и города, которые были ПОДАРЕНЫ новгородцами в XIV веке Нариманту литовскому. Получилась очевидная бессмыслица! Волховско-ильменские новгородцы, подарив эти земли, отрезали бы себе все пути к морю и оказались бы в тупике. В то же время, ярославцы-новгородцы вполне могли позволить себе подарить их, поскольку для них это было далекое захолустье. Карта взята из [54], с. 64–65.
Но опять-таки, если Великий Новгород — это Ярославль, то все становится на свои места. Ярославль имел выход к морю по совсем другому, СЕВЕРО-ДВИНСКОМУ речному пути, идущем через Холмогоры (Архангельск), рис. 1. Ладога и Нева были для него далеким захолустьем. Такие земли действительно можно было и подарить. Ниже мы будем подробно говорить о Северо-Двинском и Ладожском торговых путях. Расскажем и о том, насколько был неудобен Ладожский путь в Средние века. Никакой ценности для Ярославля он не представлял.
Да, действительно, Ладога, Нева и другие земли вокруг Новгорода на Волхове — это новгородские земли, которые в Средние века ПРИНАДЛЕЖАЛИ Великому Новгороду. Но совсем ведь отсюда не следуют, то ИМЕННО ТАМ НАХОДИЛСЯ САМ ВЕЛИКИЙ НОВГОРОД. Мы знаем, что Великий Новгород владел огромными пространствами, в том числе и весьма отдаленными.
На этом мы пока закончим с примерами. Хотя ни один из них не может служить окончательным ДОКАЗАТЕЛЬСТВОМ того, что Великий Новгород — это Ярославль, тем не менее, их совокупность вполне достаточна, чтобы посеять СОМНЕНИЯ в отождествлении летописного Великого Новгорода с Новгородом на Волхове. По крайней мере, у нас такие сомнения возникли сразу. А затем появился и следующий закономерный вопрос. Где был летописный Великий Новгород на самом деле? Ведь современный нам Новгород на Волхове явно не удовлетворяет описаниям летописей.
Однако, прежде, чем ответить на этот вопрос, обратимся к старым картам. Посмотрим, что скажут они.
1.2. Великий Новгород на старых картах
Берем, например, венское издание «Записок о Московии» Сигизмунда Герберштейна. Это — одно из самых первых изданий знаменитой книги Герберштейна, датированное 1557 годом, см. рис. 6. Открываем помещенную там карту Руси, см. рис. 7. На рис. 8 показан ее увеличенный северо-западный фрагмент.
Рис. 6. Титульный лист «Записок о Московии» Сигизмунда Герберштейна в венском издании 1557 года. Фотография сделана в Музее книги Российской Государственной Библиотеки в 2005 году.
Рис. 7. Карта Руси из венского издания 1557 года книги Герберштейна. Фотография 2005 года.
Рис. 8. Северо-западная часть карты Руси из венского издания 1557 года книги Герберштейна. Название «Великий Новгород» (Cross Newgart.) нанесено ПОВЕРХ ЛЕСОВ. Более того, само обозначение города ОТСУТСТВУЕТ. При этом, все остальные города на этой карте ОБОЗНАЧЕНЫ И ПОДПИСАНЫ. Фотография 2005 года.
Сразу бросается в глаза, что название «Великий Новгород» — «Gross Newgart.» на карте Герберштейна — почему-то НЕ СОПРОВОЖДАЕТСЯ символом города (?!). Хотя ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ ГОРОДА обозначены на ней особыми символами (небольшими картинками), а также подписаны. НЕ ОБОЗНАЧЕН СИМВОЛОМ ТОЛЬКО ОДИН ГОРОД — Великий Новгород, самый знаменитый русский город. Это очень странно.
Дальше — еще интереснее. На рис. 9 показан увеличенный фрагмент упомянутой карты. Посмотрим внимательно на название «Великий Новгород» («Gross Newgart.»). Хорошо видно, ЧТО ОНО ДОБАВЛЕНО НА ГРАВЕРНОЙ ДОСКЕ ПОЗЖЕ, ПОВЕРХ РАНЕЕ НАРИСОВАННЫХ ЛЕСОВ (!).
Рис. 9. Увеличенный фрагмент карты Руси из венского издания 1557 года книги Герберштейна. Хорошо видно, что название «Великий Новгород» («Gross Newgart.») было добавлено на граверной доске ПОЗЖЕ, ПОВЕРХ БЫВШИХ ЗДЕСЬ РАНЕЕ ЛЕСОВ, которые пришлось подчистить. Фотография 2005 года.
Поясним, что гравюра является оттиском с граверной доски, на которой предварительно вырезается изображение. При желании можно подшлифовать доску и вырезать на зачищенном месте другое изображение. На оттиске это будет выглядеть, как будто карандашный рисунок подтерли резинкой и дорисовали там что-то другое. ЧТО МЫ И ВИДИМ НА КАРТЕ 1557 ГОДА!
Другими словами, название «Великий Новгород», угодливо вписанное на карте Герберштейна на месте современного нам Новгорода на Волхове, БЫЛО ДОБАВЛЕНО ЗАДНИМ ЧИСЛОМ ПРИ ПЕРЕДЕЛКЕ КАРТЫ. Это — явный след ФАЛЬСИФИКАЦИИ.
Надпись «Великий Новгород» — не единственный пример позднейших правок на карте Герберштейна. На рис. 10 мы приводим еще один фрагмент той же самой карты. Смотрим на присутствующее здесь название реки Дон. Хорошо видно, что к первоначальному названию «Tanais fl.» — то есть «Танаис река», — было позднее добавлены слова «Reussisch Don» — но уже другим, готическим шрифтом. После чего, вместо первоначального «Река Танаис» получилось: «Река Танаис, по русски Дон». В данном случае исправление безобидно, поскольку общеизвестно, что Дон назывался раньше Танаисом. На карте просто добавили другое, русское название той же реки. Мы заостряем здесь внимание только потому, что добавление «Reussisch Don» выдает себя ТОЧНО ТАК ЖЕ, как и добавленное название «Великий Новгород» («Gross Newgart.»). Оба они мешают первоначально нарисованным на карте лесам.
Рис. 10. Еще один пример позднейших переделок карты Руси из венского издания 1557 года книги Герберштейна. К первоначальному названию «Taпais fl.» (Танаис река) было добавлено готическим шрифтом: «Reussisch Don» (по-русски Дон). И опять, позднейшее добавление выдает себя тем, что налезает на ранее нарисованные леса. Пришлось и в этом месте подшлифовать граверную доску. Фотография 2005 года.
Еще один пример поздней переделки той же карты — ДОБАВЛЕННОЕ ПОЗЖЕ название города Москвы. Слово «Mosqua» явно вписано уже после того как карта была изготовлена, рис. 11. Первоначально на месте «Москвы», вероятно, стояло какое-то другое название. И снова переделка выдает себя тем, что надпись «Mosqua» (Москва) грубо налезает на символ соседнего города, закрывая его наполовину, рис. 11. Кроме того, добавленное имя русской столицы выполнено готическим шрифтом, совсем не таким, как «родные» названия на этой карте.
Рис. 11. Название города Москвы — «Mosqua» было добавлено на карте Герберштейна УЖЕ ПОСЛЕ ТОГО, КАК КАРТА БЫЛА ГОТОВА. Первоначально в этом месте карты было написано что-то другое. Переделка опять выдает себя тем, что слово «Mosqua» налезает на символ другого города. Кроме того, оно написано готическим шрифтом, в то время, как все родные названия на этой карте не используют готики. Фотография 2005 года.
Данное обстоятельство ПРЕКРАСНО СООТВЕТСТВУЕТ НАШЕЙ РЕКОНСТРУКЦИИ, согласно которой Москва была построена лишь во второй половине XVI века, см. нашу книгу «Москва в свете новой хронологи». А до того русская столица находилась в Ярославле, Ростове, Владимире, Суздале и в других старых городах Владимиро-Суздальской Руси (но не в Москве). Когда Герберштейн писал свою книгу, Москва еще не была построена. При этом, название «Московия» — как название ГОСУДАРСТВА, а не города — существовало еще с XV века. Понятно, почему Герберштейн сначала не отметил Москву на своей карте — ее просто еще не было. Однако позже кто-то услужливо добавил Москву на карте Герберштейна. Следы добавления хорошо заметны.
Подчеркнем, что первоначально карта Герберштейна была сделана очень аккуратно. Надписи и изображения на ней не налезали друг на друга.
Но вернемся к Новгороду. Как могли составители первоначального варианта карты Герберштейна из венского издания 1557 года пропустить Великий Новгород? Неужели они не знали местоположения этого знаменитейшего русского города? Но это же был главный город старой Руси! Через него с Русью ТОРГОВАЛА ВСЯ ЕВРОПА. Что же, европейцы так и не поняли, куда ездили торговать? Вряд ли. Скорее, на первоначальном варианте карты Герберштейна Великий Новгород все-таки БЫЛ указан. Но — СОВСЕМ В ДРУГОМ МЕСТЕ. Однако потом на карте произошли ИЗМЕНЕНИЯ. Карту отредактировали, после чего Великий Новгород «Переехал» (на бумаге) на НОВОЕ МЕСТО. Причем новое его местоположение фальсификаторы так и не удосужились указать точно. Скорее всего, они его просто не знали.
Нам могут попытаться возразить, что в венское издание «Записок о Московии» Герберштейна вкралась досадная опечатка. Дескать, нерадивые издатели случайно пропустили рядом с названием «Великий Новгород» значок города. Нет, это не так. Значок города рядом надписью «Великий Новгород» отсутствует и на других вариантах той же самой карты, помещенных в других изданиях книги Герберштейна. А также распространявшихся в виде отдельных оттисков. Все эти карты похожи, но не совсем точно повторяют друг друга.
На рис. 12 мы приводим карту Московии Сигизмунда Герберштейна на отдельном листе из собрания Государственного исторического музея (Москва). В отличие от упомянутой выше карты из его книги, это — раскрашенная гравюра. И опять мы видим тоже самое — название NOWOGARDIA МАG. — то есть «Велико-Новгородия» — НЕ СОПРОВОЖДАЕТСЯ СИМВОЛОМ ГОРОДА, рис. 13. Более того, это название скорее обозначает ОБЛАСТЬ Великого Новгорода, чем сам ГОРОД. Отметим, что в данном случае название вписано аккуратно, ни на какие другие изображения оно не налезает. Вообще, этот оттиск карты Герберштейна очень красивый и не имеет следов переделок, за одним-единственным исключением. А именно — название города Ярославля на карте почему-то ПОЛУСТЕРТО, рис. 14. Более того, оно выполнено настолько неаккуратно, что вызывает подозрение в подделке, рис. 15. Похоже, раньше на его месте стояло какое-то другое название.