Господство — страница 21 из 53

– А это, по-моему, не хорошо.

Вибрация постепенно затихла. Молодые люди переглянулись с облегчением, хотя и не без настороженности. Джей Ди открыл было рот, но его прервал другой звук, на этот раз гораздо громче. По мнению Дела – как будто вьючная лошадь врезалась в каменную стену. С поверхностей вокруг них посыпалась пыль. Казалось, сама почва под их ногами подалась вверх.

Где-то вдалеке беспокойно защебетал и засвистел Дейв. Стоявшие кругом ди-би, о которых Дел успел позабыть, подчиняясь программам, развернулись наружу и выставили перед собой оружие.

– Это еще что за чертовщина? – спросил Джей Ди.

С очередным глухим ударом вся поверхность кратера как будто выгнулась. Дел неожиданно для себя подпрыгнул сантиметров на пятнадцать и тяжело приземлился, едва не упав.

– Выключи обратно! – крикнул он.

Джей Ди потянулся к рычагу, но промахнулся, когда весь мир накренился вбок. Земля под его ногами снова вздрогнула. На этот раз глухой раскат сопровождался ужасным треском. Дел поднял голову и увидел, как вспучилась массивная стальная дверь купола.

Джей Ди снова потянулся к рычагу.

– Забудь! – крикнул Дел. – Бежим к «Кондору»! Немедленно!

Они оба повернулись и побежали. В это мгновение «вечная печать» могильника лопнула и разлетелась градом металлических осколков. Дел нырнул вправо, увлекая за собой Джей Ди и прижимая его к земле между пустым грузовым контейнером и брошенным бульдозером. Куски металла величиной с кулак со свистом пролетели по воздуху, врезаясь во все на своем пути. Звуки были оглушающими. Контейнер за ними загрохотал от дюжины ударов. По всему дну кратера, разрываемому шрапнелью на части, вздымались тысячи облачков пыли.

Над ними пролетело что-то более крупное. Дел услышал это первым – как будто нечто огромное, кувыркаясь, с глухим гудением рассекало воздух. Он поднял глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как искореженная металлическая дверь по дуге падает прямо на один из четырех двигателей «Кондора». Лопасти пропеллера хрустнули словно сухие ветки, а сам двигатель рассыпался на части под ударом клина из крепкой стали, воткнувшегося в него подобно метко брошенному дротику.

Удар был таким мощным, что искорежил весь самолет и едва не повалил его на взлетную площадку. Трап все еще оставался опущенным.

Шрапнель проделала ряд дырок в крыле, фюзеляже и кабине.

– Черт! – выпалил Джей Ди.

В окне кабины зияло рваное отверстие с радиально идущими по всему стеклу трещинами. А за искаженным стеклом виднелась Юн, сидящая неподвижно в кресле, с поникшей головой, свесившая подбородок на грудь.

По поверхности самолета пробежали электрические искры, а затем разом погасли все его огни.

– О нет. Нет, нет!

Дел поднялся на колени, инстинктивно собираясь побежать к пилоту, но при этом понимая, что Юн мертва. Его удержала рука Джей Ди на плече, который дернул его и повалил обратно на землю. Дел перекатился под звуки стрелявших в унисон «Усмирителей», эхом отражавшихся от стен кратера.

Дел прижался спиной к стенке старого контейнера, выставив перед собой «Усмиритель», но в воздухе вокруг поднялась такая пыль, что было совершенно невозможно понять, где враги, и есть ли они вообще. Насколько он мог предположить, при подаче энергии на сенсоры взорвался накопившийся внутри могильника газ.

Но эта теория продержалась секунды три. Откуда-то справа раздались голоса ди-би.

– У ВАС НЕТ РАЗРЕШЕНИЯ НАХОДИТЬСЯ НА…

Тут раздался громкий металлический лязг, как будто что-то тяжелое сбило робота с ног. Нападающий торжествующе зарычал – так оглушительно, что затряслась земля.

– Роевик? – спросил Джей Ди.

– Кто бы ни был, он большой и злой, – ответил Дел и приподнял «Усмиритель» в руках. – Это бесполезно.

– Нужно найти укрытие, – предложил Джей Ди и щелкнул пальцами. – Контора бригадира. Я видел ее по пути сюда. Похоже, нетронутая. Может, затаиться там, пока не поймем, что тут вообще происходит?

– Ладно. Куда идти?

Вокруг них творился настоящий хаос. Дел ничего не видел шагах в десяти от себя, и видимость сокращалась с каждой секундой.

Из мрака выплыли чьи-то очертания. Несмотря на свои же слова, Дел выставил перед собой «Усмиритель», но тут же опустил. К ним подлетел Дейв.

– Дейв, ты составил карту этого места? – спросил Дел.

Робот утвердительно просигналил.

Всего лишь в полуметре от головы Дела искалеченное туловище ди-би рухнуло в контейнер на кучу металлического хлама и проводов. «НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЕ СОПРРРРР…» – просипело оно, и электронная жизнь угасла.

– Офис бригадира, – сказал Дел Дейву. – Веди нас туда.

Бот тут же поплыл в нужном направлении, пожалуй, даже слишком быстро, чтобы следовать за ним. Он зигзагами огибал куски различного оборудования и обломки конструкций, то и дело останавливаясь по непонятным Делу причинам – возможно, связываясь с сенсорами ди-би и пользуясь ими в качестве дополнительных источников информации. В любом случае это работало, несмотря на повисшие в воздухе мелкий песок и пыль. Дел уже с трудом видел, что находится в трех шагах от него, и прикладывал все силы, только чтобы не потерять из виду Дейва.

– Надеюсь, они не учуют наш запах, – сказал Джей Ди справа и чуть позади Дела.

Из пыльной мглы выросла контора бригадира – всего лишь приспособленный под производственное помещение грузовой контейнер, которых полно на любой стройке КОГ. По пути сюда они столько раз повернули, что Дел не имел ни малейшего представления, где они находятся на самом деле. У двери Дейв отлетел в сторону и завис в ожидании.

Дел дернул за ручку. Дверь не открывалась.

Откуда-то с другой стороны кратера донесся леденящий душу вой, такой громкий, что, казалось, проникал до самых костей.

Вой подхватило другое существо, с левой стороны от Дела. Затем третье. И четвертое.

– Рой, – произнес Джей Ди. – Это уже без сомнений.

– Отопри дверь, Дейв, – приказал Дел, стараясь скрыть нотки паники в своем голосе. – Лучше побыстрее!

Они с Джей Ди встали по бокам от Дейва, который подключился к панели безопасности и взломал старый замок. Казалось, взлом занял целый час, хотя на самом деле прошло не более пяти секунд.

Дел прошел внутрь первым, с наслаждением вдыхая чистый воздух. Едва Джей Ди и Дейв проскользнули за ним, он закрыл дверь, стараясь не хлопать громко, чтобы не привлекать внимание всего Роя. Замок мягко щелкнул. Дел опустился на пол и прислонился к тонкой стене, положив руки на колени.

– Что теперь?

– Окна, – сказал Джей Ди.

Не успел Дел спросить, что это значит, его друг принялся методично опускать металлические жалюзи вдоль всего контейнера на всех четырех окнах. Жалюзи с тихим жужжанием разворачивались и падали, оставляя лишь ряды узких желтоватых полосок.

Удостоверившись в том, что дверь у него за спиной не распахнется, Дел встал и отряхнулся от пыли. Они с Джей Ди подошли к небольшому столику для совещаний в центре контейнера. Столик был усеян давно позабытыми старыми бумагами.

– Вот еще одна дерьмовая ситуация, в которую мы попали, – произнес Дел.

– Это точно, – вздохнул Джей Ди. – А у нас неплохо получается, правда?

Вся времянка тихо задрожала в такт доносящимся снаружи глухим шагам какого-то гигантского существа. Дел схватился за стол, не сводя глаз со своего друга. Оба они с тревогой ждали, что готовит для них эта тварь. Дел представил себе, как огромная ручища с когтями срывает крышу их убежища, а затем вокруг них смыкаются клыки ужасной пасти. Шаги между тем продолжались, рычание стало громче. Тонкие линии света за опущенными ставнями погасли в одном окне, затем в другом. Потом появились снова.

Шаги затихли.

Дел выдохнул.

– Вот гадство, – прошептал он. – Юн. Я думаю, она…

– Я знаю. Я видел. Будем оплакивать ее позже, а сейчас нам нужно придумать, как выбираться отсюда. Как ты думаешь, пусть и без пилота, «Кондор» еще сможет подняться?

– Без одного двигателя? – поморщился Дел. – Трудно сказать.

– Если остальные три…

– Неважно, если испорчено крыло. Или сгорели электросхемы. Или еще сотня других причин. Кроме того мы оставили трап опущенным – и под словом «мы» я подразумеваю тебя. Если одна из этих тварей забралась внутрь и порвала кабели…

Джей Ди воспринял упрек в свой адрес серьезно и несколько долгих секунд сидел молча.

– Слушай, наша приоритетная задача – доложить Джинн, правда? Правительство должно знать, что тут происходит. За этим мы и прилетели.

– И отправить им записи Дейва, – кивнул он.

– Вопрос только как? Кратер блокирует передачу, и я не думаю, что нам удастся подняться незамеченными.

К удивлению Джей Ди Дел покачал головой:

– Кратер не может блокировать передачи. По крайней мере, дело не только в этом.

– В каком смысле? Помнишь, когда мы перелетели через кромку, связь полностью исчезла.

– Да, но и ты вспомни, что передатчик тут находился годами, и все это время данные поступали бесперебойно. И вдруг им какие-то камни помешали. Что-то мне не верится.

– Думаешь, эти твари такие умные, что догадались, как влезть в наши устройства связи?

– Бывают и более странные вещи, – пожал плечами Дел. – Ты же видел дисплей той вышки. Повреждены сами данные. Да, получить сигнал из кратера – это еще та задача, не сомневаюсь, но тут происходит что-то еще.

Звуки вражеской активности за стеной стали затихать. Дел воспользовался случаем и подошел к одному из окон. Двумя пальцами он развел жалюзи.

– Что там? – спросил Джей Ди.

– Пыль, – ответил Дел. – Пыль и тени, но одно знаю наверняка: там бродят не наши послушные охранники.

– Ты уверен?

– Уверен, – сказал Дел, наблюдая за движущимися в полутьме за окнами очертаниями.

Ди-би не могли так двигаться.

Они не умели красться.

5: Горная дорога

Прикрывая глаза от света ладонью, Кейт осматривала дорогу с едва заметной под тонким слоем льда колеей. Чем дальше они шли, тем хуже становилось. Дыхание вылетало изо рта облачками пара, и с каждым вдыхаемым глотком ледяного воздуха над ее тревогами по поводу Роя все чаще брали верх инстинкты, заставлявшие ее искать убежище и тепло.