Всю местность под ними заполнили полчища Роя.
«Не останавливаться», – твердил Дел себе.
Впрочем, выбора у них и не было.
11: Туннельные крысы
– Ну, веди нас, – сказал Маркус.
Макензи стояла у входа в туннель, уходящий вверх, во тьму, прочь от обрыва. В одной руке она держала тусклый фонарь, а другой указала на несколько других фонарей, висевших на стене перед ними.
– Возьмите, – сказала она, слегка самодовольно улыбнувшись.
Кейт не могла винить девочку за эту самодовольную улыбку. Та была еще совсем молода, и было трудно сказать, как она воспринимает происходящее. Стоящий поблизости Илай держал рядом с собой длинную охотничью винтовку как трость. Оружие было выше него и, возможно, вдвое старше.
– Я посторожу здесь, – сказал он, обращаясь к Оскару.
– Неплохая идея, – сказал Маркус.
Оскар, который собирался что-то ответить, закрыл рот и одобрительно кивнул Илаю. Взяв фонарь, он протянул его Кейт, а потом схватил другой для себя.
– Пойдем, – сказал он.
Кейт убавила свет до половины яркости и последовала за Маркусом. Замыкал шествие Оскар.
Туннели казались короткими, но их было бесчисленное множество, они соединяли помещения различного размера и назначения с несколькими пещерами глубже в скале. На стенах выступала влага, и не раз Кейт приходилось идти боком или пригибаться, чтобы пройти сквозь узкие участки.
– Тут осторожней. Растяжка.
Макензи перешагнула через, казалось бы, пустое место, и пошла дальше. За ней пустоту перешагнул Маркус, а когда настала очередь Кейт, она опустилась на колено и изучила проход. На высоте чуть ниже колена она заметила тонкую леску, практически невидимую в темноте.
– Она посыпает их пылью, чтобы не было отражения, – пояснил Оскар, подходя сзади.
– Ого, – единственное, что могла придумать в качестве ответа Кейт.
Она явно недооценила этих детей. И их отца, если уж на то пошло. Жалко, что она раньше не узнала их получше.
Чем дальше они шли, тем больше становилось ловушек, и хотя любимыми ловушками Макензи были растяжки, иногда встречались и другие, впечатлявшие Кейт не менее. У небольшой деревянной лестницы, ведущей в очередной проход, оказалась подгнившая ступенька, под которой Макензи спрятала взрывчатку, сдетонировавшую бы сразу же, если бы доска сломалась пополам.
Другой проход по диагонали перегораживала стальная труба. Макензи прошла под ней, не отклонив вверх, как поступил бы каждый, а приподняв нижний конец и вставив его в углубление в стене.
– Если сдвинуть верх, то активируются шесть пакетов «Друга шахтера», – с гордостью сказала она.
Во рту у Кейт пересохло при мысли о том, как они с Маркусом спускались бы по этим туннелям, если бы их не остановил Рой. Или твари напали бы на них в любом случае?
– А куда именно мы направляемся? – спросила она, поняв, что не могла бы точно указать на плане Южной деревни, где они сейчас находятся.
– Почти пришли, – сказала Макензи.
Миновав еще одну растяжку, они достигли конца туннеля. Еще одно помещение, высеченное из камня, только на этот раз с низким вытянутым потолком, который пересекали связанные друг с другом деревянные балки. В потолке виднелся прямоугольный люк с железными петлями. Кейт открыла было рот для вопроса, но Маркус остановил ее, подняв указательный палец.
Взглянув вверх, Кейт увидела лишь деревянные балки, но услышала странные звуки – ворчание и топот чудовищных тварей. Кто-то скребся, царапал когтями.
– Рой, – произнес Маркус почти шепотом.
Они с Макензи вывели их обратно в туннель, а затем все сгрудились плотнее к ней и Оскару.
– Над нами большой зал, – сказала Макензи.
– Точнее, то, что от него осталось, – добавил Маркус. – Твои бомбы с гвоздями неплохо поработали над ним.
На лице Макензи появилась гордость, моментально сменившаяся озабоченностью. Глаза девочки расширились.
– Так вы были внутри? Извините, я не…
– Все нормально, – поспешила сказать Кейт. – Мы справились. На нас ни царапины. Ведь ты так и планировала эту ловушку, верно? Хорошая работа, Макензи.
Девочка смущенно кивнула.
Маркус показал на люк в потолке.
– Это что, какая-то секретная дверь в зал?
– Не особенно секретная, – сказала Макензи. – Но, конечно, не самая заметная.
Маркус задумчиво кивнул.
– Если сюда подойдет один из самых больших ублюдков и начнет тут топать, то она точно не выдержит.
– Пусть приходят, – вставил Оскар. – Обрушат туннель и сами же себя запечатают.
– И нас заодно, – уточнила Кейт.
Ее дядя пожал плечами.
– И что? У нас полно еды и припасов. Подождем, пока они уйдут.
– А потом что? Будем выкапываться наружу? Это займет месяцы.
Оскар только беззаботно отмахнулся.
– Когда они уйдут, я поднимусь по обрыву и починю лебедку.
Кейт невольно перевела взгляд на его брюхо и усмехнулась.
– Ты? Поднимешься по обрыву?
Оскар усмехнулся в ответ.
– Ну ладно, ты поднимешься.
– При условии, что они уйдут, – заметил Маркус, как будто это само собой разумелось.
И снова Оскар пожал плечами.
– Без обид, но никто из нас не привлекателен настолько, чтобы дожидаться нас неделями. Рано или поздно они сдадутся. Найдут добычу полегче. Например, большой город.
Кейт не была в этом уверена, но решила не возражать и посмотрела на Маркуса.
– Так что, другого пути нет? – спросил он. – Как насчет реки?
– Без вариантов, – сказал Оскар. – Это, скорее, не река, а ряд порогов, соединенных водопадами. В этой деревне даже лодок нет. Незачем их держать.
– А эти… как вы их называете, щелкоклювы на другой стороне?
Оскар снова недовольно поморщился.
– Попытайтесь, коли сможете. Их не зря так назвали.
– Да, однажды один парень перепрыгнул туда на веревке, чтобы стащить у них яйцо, – заговорила Макензи. – Глупая была выходка.
– И как, получилось стащить? – поинтересовался Маркус.
– Понятия не имею, – пожала плечами девочка. – Веревку вытянули пустую.
Маркус опустил голову и тут же погрузился в мысли. Наконец, он поднял глаза.
– Кейт, ты сказала, тут где-то должен быть склад похищенного снаряжения КОГ, верно?
– Предположительно. Я не знаю, где именно.
Он посмотрел на Оскара, который в свою очередь посмотрел на девочку.
– Знаешь, где он?
Девочка кивнула, на удивление робко.
– Это еще в одном месте, где можно прятаться, как мы рассказывали Оскару. Про него как-то говорили другие ребята. Мы… нашли его.
– Вам ничего за это не будет, можешь рассказывать, – уверил ее Маркус.
Но она все равно колебалась.
– Я больше не служу КОГ, – добавил Маркус с легким раздражением. – Ты точно можешь нам рассказать.
– О, дело не в этом, – сказала Макензи.
– А в чем тогда? – приподнял бровь Маркус.
Она поморщила нос.
– Единственный, кто был настолько сумасшедшим, чтобы залезть туда, так это Илай.
Она посмотрела на Кейт, затем на Оскара и снова на Маркуса. Наконец вздохнула, как будто другого выхода не оставалось.
– Я просто покажу вам.
Оскар поднял руку, призывая всех к молчанию, и поднял глаза.
Кейт тоже услышала его. Далекий, глухой, ритмичный шум, доносящийся, казалось, отовсюду. С каждым ударом он становился громче.
– Что-то приближается, – сказала она.
– Что-то большое, – согласился Маркус и взмахом руки показал на ближайшую растяжку. – По крайней мере, мы узнаем, когда оно пройдет здесь.
Обратный путь до основания скалы занял гораздо меньше времени. На этот раз Макензи выбирала дорогу молча, а Кейт, следуя за ней по пятам, с каждым шагом все больше восхищалась девочкой. Она была уверенной в себе, талантливой и – за исключением того, что не была достаточно «сумасшедшей», чтобы пробраться на тайный склад – бесстрашной, каким только может быть ребенок в ее возрасте.
– А вот эти щелкоклювы, – сказал Маркус, когда они почти пришли. – Что ты можешь рассказать о них, Макензи?
Отвечая, девочка не сводила глаз с дороги.
– Не так уж и много. Их целые полчища. Та сторона пропасти круглый год находится в тени, и они строят гнезда по всей скале. Бекка говорила, что они ни на кого не нападают, если только держаться этой стороны.
– Х-мм, – пробормотал Маркус.
– Что, какая-то идея? – спросил его Оскар.
– Я видел старые шахтерские прожекторы в одном из здешних помещений. Просто интересно, что будет, если мы осветим ту сторону. Может, они испугаются и разлетятся.
– Охооо, – протянул Оскар. – Может они взбесятся от ярости.
Маркус кивнул.
– Пожалуй, не так уж и плохо, если твари из Роя послужат им легкой целью.
– Верно.
В зале у подножия скалы Оскар окликнул Илая, чтобы тот присоединился к ним. Через пару секунд мальчишка вышел из бокового туннеля, перекинув через плечо охотничью винтовку. Оскар взял у него оружие.
– Сможешь показать, где припасы КОГ? – спросил он.
Илай нахмурился, глаза его дернулись к сестре.
– Они уже знают, – сказала она.
– И нам могут пригодиться эти припасы, – добавила Кейт.
Илай пожал плечами.
– Это точно. Только их нелегко достать.
Кейт переглянулась с Маркусом и сказала:
– Думаю, мы справимся.
Парня, похоже, это не убедило, но он все равно повел их за собой.
Эта дорога шла не вверх, а вбок: ряд туннелей и наружных выступов, идущих на север вдоль реки метрах в десяти над ней. Путешествие закончилось на краю выступа, за которым в паре метров бурная вода падала вниз и скрывалась в тумане. Незримый водопад, по всей видимости, был огромным. Кейт не слышала, как вода падает на его дно.
Это была самая северная точка Южной деревни – место, где заканчивались все туннели и помещения в скале. Над низким барьером вдоль выступа висела веревка, удерживаемая воткнутым в землю железным кольцом. Кейт подумала, что жители упаковали припасы КОГ в какой-то контейнер и опустили его вдоль водопада, чтобы до него нельзя было добраться никаким другим способом. В случае рейда КОГ веревку можно было перерезать и в мгновение ока избавиться от всех улик.