Госпожа Доктор — страница 32 из 49

Нет! Хватит.

Я резко подскочила и направилась в комнату Люсиль. Девочка еще спала, да и конечно, это мне в такую рань неймется… Проверив, что у нее нет жара, а дышит малышка ровно, я тихо вышла из комнаты и отправилась вниз, на кухню. Болтовня ни о чем поможет мне отвлечься!

На кухне меня и правда встретили домашние. Вчера я толком не успела ни с кем поговорить и рассказать о своих впечатлениях… Сперва мне даже захотелось сбежать, но кухарка уже поставила передо мной кусок аппетитного ягодного пирога, а рядом уселись Тиль и Мина.



– Анна, ну расскажи! – нудели они, и я сдалась.

Впрочем, рассказывать оказалось не так страшно, как самой проходить через это все. А делясь с остальными своими переживаниями, я ощущала, как мне становится немного легче.

– Ох, и настрадалась ты, девочка, – Дора мягко приобняла меня стоя рядом, что отозвалось приятным теплом внутри. Я пожала плечами, не зная, что ответить. – Но теперь-то все будет хорошо. Лорд Локвуд о тебе позаботится.

Я едва не поперхнулась чаем. Знали бы они, как именно лорд проявлял заботу накануне…

– Может он даже женится на нашей Анне? – хихикнули девчонки между собой, а я едва удержалась от того, чтобы не пустить чай носом.

– Не вашего ума это дело, – Дора махнула на них полотенцем, но без особой злобы.

– Не думаю, что это возможно, – я постаралась натянуть на лицо невозмутимую мину и придать голосу насмешливости. Почему-то казалось, что они все уже все знают! А вдруг нас кто-то видел?!

– Это еще почему? – к моему удивлению, на этот раз подключилась сама кухарка.

– Ну… – я замялась. – Все же он лорд.

– А ты, Анна, госпожа доктор! Чем не чета? – женщина усмехнулась на мой недоуменный вид.

– Ой, Анна поди еще не слыхивала, как ее в городе зовут, – фыркнула Мина.

– Госпожа доктор? – переспросила я. Девочки слаженно кивнули.

И словно в подтверждение их слов в кухню заглянула пожилая женщина. Ее звали Агата, она работала в прачечной.

– Дора, если увидишь госпожу Анну… Ох, вы здесь? – она поспешила подойти ко мне.

Я как раз откусила кусочек пирога, потому не смогла ничего ответить.

– Простите, я просто надеялась как раз застать вас утром! – Агата подошла ко мне, и я заметила тень беспокойства на ее лице.

– Чем могу помочь? – уточнила, прожевав.

– Мне сильно неловко вас просить, но понимаете… Тод такой упрямец… – Агата явно не знала, как подступиться.


– Ох, ему стало хуже, да? – Дора присела рядом, лицо ее сделалось уж очень обеспокоенным.

– Тод? Тод Макферсон?

– Да, дорогая, – Агата мягко коснулась моей руки, словно боялась, что я куда-то сбегу.

– Это ведь его ранили… – я запнулась, – в тот день?

– Да, и его рана совсем плоха. Но он ни в какую не хочет ехать в город и строго настрого запретил говорить об этом лорду Локвуду. Не хочет его беспокоить.

Я задумалась… Я была педиатром, но когда училась, мы изучали многое, прежде чем уйти в отдельную специализацию.

– Давайте посмотрим, что можно сделать? – я поспешно доела последний кусочек пирога и поднялась.

Агата смотрела на меня с явным облегчением.

Тод жил не в самом поместье, а за рядом хозяйственных построек позади сада. Когда я вошла в небольшой, скромно обставленный дом, меня тут же окутал запах трав и чего-то металлического – прогорклой крови, смешанной с влажностью старого дерева. Агата шла впереди меня, нервно потирая руки, а я старалась сохранять спокойствие, хотя сердце забилось быстрее.

Тод Макферсон, как оказалось, был крепким мужчиной средних лет, с густой порослью рыжеватой бороды и хмурым взглядом, который он метнул в мою сторону, едва я переступила порог.

– Я же сказал, что обойдусь! – пробурчал он, приподнимаясь на кровати, но тут же поморщился и прижал руку к боку.

– И это видно, – парировала я с легкой улыбкой, стараясь не показывать, что ситуация меня беспокоит. – Как раз поэтому я здесь.

– Эй, я не звал! – он нахмурился еще сильнее, но был явно ослаблен, чтобы сопротивляться.

– Зато за вас это сделала Агата, – ответила я, снимая сумку с плеча. – Так что считайте, что это не ваша идея.

Он что-то недовольно пробурчал, но не стал возражать, когда я подошла ближе.

Помыв руки, я взялась за повязку…

Рана на боку выглядела плохо. Пуля прошла по касательной, но задела сильно. Края раны были красным и воспаленным, они сильно разошлись, а вокруг все было припухшим. Я сразу заметила слабый, неприятный запах – признак начинающейся инфекции.

– Вы когда последний раз обрабатывали это? – спросила я, оглядываясь на Агату.

– Ну… – женщина замялась. – Если не считать, что он только спиртом протирал, то, наверное, с тех пор, как его ранили, – пробурчала она, бросив укоризненный взгляд на Тода.

– Спиртом?! – я едва не ахнула. – Это лучше, чем ничего, но вы серьезно думали, что этого хватит?

– Я же сказал, что обойдусь! – проворчал он, но его взгляд стал чуть менее уверенным.

– Обойдетесь? – я подняла брови и сложила руки на груди. – С таким-то воспалением? Вы хотите угодить в могилу, мистер Макферсон? И кто тогда придет мне на выручку в следующий раз?

Он покраснел, слившись со своей бородой, но ничего не ответил. Я вздохнула и вытащила из сумки все необходимое. Вот и пришлись к делу инструменты, которые закупил в тот раз лорд Локвуд.

– Хорошо, мне понадобится горячая вода, чистая ткань и… крепкие нервы. Агата, вы сможете помочь с первыми двумя пунктами?

– Конечно, дорогая, – женщина кивнула и поспешила выполнить мою просьбу.

Глава 18.4

Я начала с того, что аккуратно сняла грубо наложенную повязку. Ткань прилипла к ране, пришлось действовать осторожно, чтобы не причинить Тоду лишней боли.

– Это будет неприятно, но потерпите, – предупредила я, взглянув на него.

– Уже терплю, – пробурчал он, стиснув зубы.

Когда повязка была снята, я внимательно осмотрела рану. Воспалилось сильно, а края раны выглядели неровными, словно их не обработали должным образом с самого начала.

Впрочем, ведь так оно и было, правда? Ох уж мне эти мужчины… Если бы сразу обратился к врачу, наверняка было бы достаточно обработать и наложить несколько швов. А теперь…

– Здесь нужно удалить все, что мешает заживлению, – сказала я, готовя антисептик – карболовую кислоту. Ее, к слову, как и еще несколько бутыльков того, что может всегда пригодиться, я как раз заказала в городе несколько дней назад. Будто чуяла, что пригодится. – Это будет больно, но иначе никак.

Я промыла рану теплой водой с антисептиком, а затем взяла пинцет и скальпель, чтобы аккуратно удалить остатки грязи и омертвевшей ткани. Тод заскрипел, как старая дверь, закряхтел, но старался держаться стойко. Ни разу не дрогнул. Только продолжал издавать эти странные звуки.

– А вы, оказывается, терпеливее, чем кажетесь, – заметила я, пытаясь отвлечь его. Признаться, мне и самой было впервой заниматься подобным, но руки держала твердо. Я должна помочь этому человеку, а попереживать можно и потом.

– Вы еще не знаете, через что мне приходилось проходить, – хмыкнул он, но голос его звучал сдавленно.

– Может, и не знаю, – ответила я, промакивая рану чистой тканью. – А вы мне расскажите…

Когда рана была очищена, я наложила на нее повязку, пропитанную все той же карболовой кислотой, и уже поверх уже перевязку.

– Это нужно менять каждый день, – строго сказала я, глядя на него. – И никакого спирта! Я зайду к вам завтра, проверю, как дела. Агата, а вы последите за ним.

– Уже поняла, – отозвалась женщина, кивая.

– И еще, – добавила я, поднимая палец. – Вам нужно больше отдыхать. Никаких нагрузок, пока рана не начнет заживать. И как только почувствуете, что становится хуже – сразу зовите за мной или городским врачом. Вы поняли?

Он насупленно молчал, но, наконец, нехотя кивнул.

– Вот и отлично. Я рассчитываю на вас, не подведите, господин Макферсон.

– Спасибо, – буркнул он, глядя куда-то в сторону.

– Не за что, – ответила я, поднимаясь. – Но в следующий раз, когда вас ранят, подумайте о том, чтобы сразу обратиться за помощью.

– Постараюсь, – ответил он с легкой усмешкой.

Агата проводила меня до двери и благодарно сжала мои руки.

– Вы просто чудо, госпожа Анна. Не знаю, что бы мы делали без вас.

Ее слова звучали так искренне, что я и сама улыбнулась, чувствуя легкую усталость, но довольная, что смогла помочь.

– Берегите его, Агата. Он и правда упрямый, но думаю, он хороший человек.

– Еще какой, – кивнула она, провожая меня взглядом.

Из дома Тода я выходила с чувством выполненного долга. Похоже, кроме как помощь Люсиль, работа мне здесь все же найдется. И не только в качестве горничной.

К тому же закралась мысль, предложить лорду Локвуду остаться в качестве гувернантки для девочки. Читать и писать я смогу ее выучить, счету тоже. Да, для остальных наук понадобится кто-то еще, но все же… А мои возможности, как врача, точно не станут лишними в поместье. Все же в подчинении лорда Локвуда был огромный штат слуг и работников…

Я вдохнула запах свежей земли. Кажется, скоро станет совсем тепло. Солнце уже греет весьма ощутимо, и ветер не такой промозглый.

Оглядела сад, где уже работали несколько людей. Они приветственно помахали мне, и я ответила тем же. Пожалуй, сегодня и правда стоит вывести Люсиль на прогулку. Малышка уже наверняка проснулась…

Я отправилась обратно в поместье.

– Люсиль? Ты уже проснулась? – Получасом позже, я зашла в ее спальню с подносом в руках. Чайник опасно покачнулся, и мне пришлось отчаянно сосредоточиться на нем.

– Давайте, помогу, – голос Рейнарда раздался совсем рядом, что еще больше вывело меня из равновесия. Но прежде чем содержимое подноса все же упало, он забрал у меня его и понес к столу.

– Лорд Локвуд? – к этому я оказалась не готова.


Щеки предательски полыхнули жаром. Да я вся полыхнула, наткнувшись на его теплый взор. В уголках его глаз собрались смешливые морщинки.