Госпожа Доктор — страница 36 из 49

– Рейнард, вы можете сказать мне.

Он поднял на меня взгляд, и я заметила в нем разочарование, но не во мне – скорее в той ситуации, о которой он не хотел говорить.

– Анна, – начал он, его голос снова стал немного мягче. – Это дело, которое не имеет к вам никакого отношения. И я не хочу, чтобы вы волновались.


– Но вы волнуетесь, – возразила я, осмелев. – Это видно. И если что-то угрожает вам или Люсиль, я хочу знать. Я не могу просто сидеть в стороне и ничего не понимать. Я не та женщина, что станет отсиживаться за чужими спинами, молча сложив руки. Если моим… близким что-то угрожает, я хочу помочь. И пожалуйста, давайте возьмем за правило быть друг с другом честными и откровенными.

Рейнард едва заметно улыбнулся, явно оценив мою попытку задобрить его теплыми словами. Он долго молчал, словно взвешивая, стоит ли говорить правду. Наконец, снова взял письмо в руки, скомкал его в ладони и устало выдохнул.

– Это касается Бродрика и его дела, – медленно проговорил он, внимательно следя за моей реакцией. – Я получил известия, что его сообщников все же не удалось схватить всех. Пара человек сумели скрыться, и теперь они, возможно, представляют угрозу.

Я почувствовала, как холодок пробежал по спине. Имя Бродрика сразу напомнило мне все, что произошло в последние недели: страх, боль, опасность для Люсиль и переживания Рейнарда.

– Они… они могут прийти сюда? – спросила я, стараясь не выдать дрожи в голосе.

– Нет, – ответил он без колебаний. – Я позабочусь о том, чтобы вы и Люсиль были в безопасности. У меня есть люди, которые уже занимаются этим. Вы можете не беспокоиться.

Но я все равно беспокоилась. Разве могло быть иначе? Зная, что где-то там все еще есть люди, которые могли причинить нам вред? Я посмотрела на Рейнарда, и в его глазах я увидела ту же тревогу, что чувствовала сама.

Глава 20.2

Рейнард молчал, словно пытался найти нужные слова, чтобы продолжить разговор. Его взгляд был задумчивым, но, в то же время, в нем читалась какая-то решимость. Я уже было решила, что он окончательно ушел в свои мысли, когда он вдруг поднял глаза и посмотрел на меня.

– Анна, – начал он мягко, но с твердой интонацией, – я понимаю, что вы всегда стремитесь заботиться о других. О Люсиль, о людях вокруг вас… – Он слегка улыбнулся, но скорее грустно, чем весело. – Но вы слишком много берете на себя. Я вижу это.

Я открыла рот, чтобы возразить, но он поднял руку, останавливая меня.

– И я вовсе не критикую вас, – продолжил он. – Наоборот, восхищаюсь вашей самоотверженностью. Но иногда, Анна, вы должны позволить себе немного отдохнуть. Это не слабость. Это необходимость.

Я опустила взгляд, чувствуя, как его слова находят отклик в моем сердце. Он говорил с такой заботой и искренностью, что мне стало трудно найти аргументы против. При этом все это было так забавно на фоне того, как я жила раньше, в своем мире. Некстати вспомнилось, как приходилось носиться по этажам поликлиники по всякой ерунде вроде неправильно заполненных форм или потерянной карточки…

Как же это было давно.

– И как вы предлагаете это сделать? – спросила я, слегка прищурившись.

Он улыбнулся шире, довольно и уже откровенно весело.

– Поехали верхом?

Я моргнула, удивленная таким предложением.

– Верхом? – переспросила, не скрывая своего удивления. Да я никогда не сидела на лошади, ну, может только в детстве, когда каталась на пони в каком-нибудь парке.

– Да, верхом, – подтвердил он, легко и уверенно. – Прогулка на свежем воздухе, немного движения – это именно то, что вам сейчас нужно. Только на этот раз подальше от прудов с утками.

Мы одновременно рассмеялись.

– Рейнард, – я вскинула на него взгляд и покачала головой, – у меня есть обязательства. Люсиль ждет меня, ей нужны процедуры. Я не могу просто оставить ее.

– Люсиль сейчас спит, – спокойно ответил он, словно уже подготовил этот аргумент заранее. – Мы вернемся до того, как она проснется, и вы сможете продолжить свои заботы. Всего час. Я обещаю. Даже если малышка проснется раньше, с ней будет ваша подруга Марта, вы ведь ей доверяете? А остаток дня мы оба проведем с девочкой, ну же, соглашайтесь.

Я закусила губу, обдумывая его слова. Его уверенность и спокойствие начинали меня убеждать. В конце концов, он был прав – Люсиль спала, а я действительно не позволяла себе просто расслабиться. Уже давно. Все это время я только и делала, что заботилась о малышке или думала, что еще могу предпринять. Я даже не давала себе возможности обдумать свои чувства, душила эмоции, боясь слишком сильно погрузиться в них. Но теперь… Теперь ведь можно?

С момента моего появления в этом мире прошло что-то около четырех, почти пяти месяцев? Так посмотреть, вроде и не много, а словно целая жизнь пролетела… Совсем другая.

Привыкла ли я? Смогла ли стать частью этой реальности? Пожалуй, что… да.

– Хорошо, – наконец согласилась я и улыбнулась Рейнарду. – Но только ненадолго.

Он засиял, довольный моей капитуляцией, и встал из-за стола.

– Тогда пойдем. Я покажу вам конюшни.

Он сунул смятое письмо в карман, дождался, пока я тоже поднимусь из-за стола и подставил мне локоть.

Снова учащенный пульс и вот моя рука лежит на сгибе его локтя…

Я шла рядом с Рейнардом, чувствуя, как постепенно начинаю расслабляться. Его уверенность и легкость в движениях передавались и мне.

Конюшни стояли чуть в стороне от дома, за ними расстилались просторные луга, а левее – кромка леса с тенистыми деревьями. Это было большое, ухоженное строение из светлого дерева. Изнутри доносилось ржание лошадей и запах свежего сена. Я еще не подходила близко к нему, чему сама удивилась сейчас. Столько времени уже живу здесь, а ведь даже не задумывалась, что еще есть в поместье! А ведь его земли, должно быть, весьма обширны!

Рейнард открыл передо мной дверь, жестом приглашая войти.

– Добро пожаловать в мою маленькую гордость, – сказал он с легкой улыбкой.

Внутри меня встретили несколько холеных лошадей. Их гладкие шкуры блестели, а внимательные глаза казались почти по человечески разумными. Одна из них, светло-гнедая с белым пятном на морде, наклонила голову и посмотрела на нас с явным интересом.

– Это Луна, – представил ее Рейнард. – Очень спокойная, дружелюбная. Думаю, она вам подойдет.

Я осторожно протянула руку, и Луна мягко ткнулась в нее своим теплым носом.

– Она… красивая, – сказала я, чувствуя, как мое волнение немного отступает.

– И очень надежная, – добавил он, уже направляясь к другому стойлу. Оттуда он вывел высокого темного жеребца с горделивым видом. – А это Ройс. Он немного своенравный, но мы с ним прекрасно понимаем друг друга.

– Не сомневаюсь, – я не удержалась от того, чтобы фыркнуть, а Рейнард вопросительно выгнул бровь с нарочито оскорбленным видом. Я рассмеялась и снова повернулась к кобылке. Та явно хотела что-то получить от меня.

– Кажется, нужно было захватить им что-то вкусное, – сообразила я, немного расстроившись.

– О, не переживайте, там точно есть яблоки и морковь, можете пока сходить, – он указал на дверь чуть в стороне.

– Погоди, красавица, сейчас найдем, чем тебя побаловать, – шепнула я лошади, осторожно погладив ее по морде. Признаться, я немного боялась этих крупных животин, но при этом ощущала и какой-то благоговейный трепет в их отношении. Они всегда ассоциировались у меня со свободой…

Пока Рейнард готовил лошадей, я отправилась в то помещение, что он указал. Прямо у входа нашлось ведерко со свежей морковью. Кажется, лошади должны ее любить?

Взяв несколько штук, вернулась в конюшню. Луна забавно закивала головой, заметив вожделенное угощение, и я рассмеялась.

Рейнард как раз заканчивал седлать Ройса.

– Анна, погоди! – вдруг окликнул он меня, когда я потянула лошадке морковь. Луна успела с хрустом откусить уже половину, когда лорд Локвуд перехватил мою руку. – Этак она откусит ее вместе с вашими пальчиками. А мы ведь этого не хотим?

Он вдруг оказался так близко, почти касаясь меня телом. Осторожно взяв мою руку, он развернул ладонь вверх, скользнув при этом пальцем по чувствительной коже на запястье. Я судорожно втянула воздух носом.

– Вот так, – Рейнард стоят сзади и почти обнимал меня в этой позиции. Его рука была вытянула вместе с моей.

Луна забрала морковь с моей раскрытой ладони и довольно всхрапнула.

Когда лакомство закончилось, она потеряла к нам интерес, в то время, как лорд Локвуд, казалось, его только приобрел.

– Вы едва дышите, Анна, – его шепот прозвучал у самого моего уха.

Мои глаза округлились помимо воли. Он что, дразнит меня?

Я порывисто обернулась, оказавшись с ним буквально нос к носу и решительно уставилась ему в глаза.

– А вам разве это не нравится?

Пришел его черед удивляться моей храбрости. Или наглости, не знаю, как правильно это назвать.

– Очень нравится, – признался он едва слышно. Голос прозвучал низко, почти хрипло и с теми сами мурчащими нотками, что были ему присуще и вызывали во мне весьма неоднозначные реакции

Но уже в следующий миг, Рейнард сделал шаг назад, и я смогла дышать свободней.

– Прогулка верхом! – Напомнил он не то себе, не то мне. И отправился седлать Луну.

Я наблюдала за ним... И это было очень интересное зрелище, скажу честно. Рейнард не стал звать конюхов или поднимать какую-то суету… нет. Он решил прокатиться и просто делал это.

Он двигался с такой уверенностью и легкостью, что я невольно залюбовалась. Все в нем – от манеры держаться до того, как он обращался с животными, – говорило о том, каков он… Лорд Рейнард Локвуд…

– Готовы? – спросил он, подойдя ко мне с едва заметной улыбкой, закончив с упряжью и остальным.

– Я… никогда не ездила верхом, – призналась наконец, чувствуя, как легкое волнение снова закралось в мой голос.

– Не волнуйтесь, – ответил он, подставив специальную тумбу со ступеньками и подавая мне руку, чтобы помочь сесть в седло. – Луна – одна из самых спокойных лошадей, а я буду рядом, если что-то пойдет не так. Ставьте ногу в стремя и хватайтесь вот здесь…