- Ну, вообще да. Пивоварением всегда заведовали именно мужчины, - ответил Кристофер, удивленный не меньше графа.
- И какой вывод мы из этого делаем? – усмехнулась я. – Правильно. В этих краях так и не появился достойный продукт.
- Вы считаете, что сможете сварить пиво, превосходящее по вкусу то, что сейчас продают местные пабы? – Мортимер, казалось, был немного раздражен. Наверное, я ему казалась выскочкой, глупой девицей, которая возомнила себе, что может тягаться с мужчинами. – Это ведь целое искусство!
- Из ваших слов следует, что искусство пивоварения – только мужская прерогатива? – уточнила я, и наши взгляды скрестились, словно два клинка.
- Я всего лишь хочу понять, откуда у вас такие навыки? – в голосе Мортимера послышалась снисходительность, что начинало бесить.
- Если бы мужчины перестали думать о нас, женщинах, как о вечно порхающих существах с кружевами вместо мозга, то они бы узнали много нового! – процедила я, прищурившись.
- Например? – граф тоже прищурился.
- Например, то, что женщины не только любовные романы читают и тренькают на клавесине, а интересуются и другими познавательными вещами! – меня охватывал праведный гнев, стоило только подумать о несправедливости, царившей в этом мире.
- Тренькают на клавесине? – Мортимер теперь смотрел на меня, как на нечто совершенно неподвластное его разуму. – Что сказать, вы удивили меня…
Похоже, я удивила не только его. Доктор с кузиной тоже сидели с открытыми ртами, слушая наш разговор.
- Теперь я хочу по-настоящему удивить вас, - во мне все взбунтовалось, и остановить это уже было невозможно. – Если, попробовав моего пива, вы скажете, что оно чудесно, тогда… тогда…
- Тогда я построю вам пивоварню, - с язвительной ухмылкой продолжил за меня Мортимер. – Как вам такой вариант?
- И все права на нее будут принадлежать мне? – хитро поинтересовалась я.
- Естественно. Я подпишу все бумаги, - граф кивнул на ошалело молчащих Кристофера и Френсис. – Доктор Лекс и ваша кузина – свидетели. Но я и так привык держать свое слово.
- Договорились, - я еле сдержалась, чтобы не потереть руки. Я тебе устрою… Ты у меня еще узнаешь, что такое настоящее пиво!
- Но я бы хотел иногда смотреть на сам процесс. Вы позволите? – вдруг попросил Мортимер. – Уж если вы приступили к делу, то наверняка сможете рассказать: на каком этапе оно сейчас?
- Естественно, вы можете наблюдать за процессом, - милостиво позволила я, а потом с самодовольным выражением лица сказала: - На данный момент происходит томление солода. Проросшие зерна находятся в теплом месте. Выдержка соложеного сырья при высокой температуре – это промежуточная стадия между проращиванием и сушкой.
Я не стала говорить слово «ферментация». У Мортимера и так на лице отобразились все чувства, которые он испытывал. Шок, неверие и, я бы даже сказала неприятие. Ну еще бы! Такие словечки из уст женщины!
- Вы сумели меня заинтриговать… - наконец вымолвил он. – М-да, такого я точно от вас не ожидал.
- Да, и я тоже, - произнес следом за ним доктор. – Чудны дела Твои, Господи…
- Давайте выпьем за наш спор? – Мортимер плеснул вина по кружкам. – Это будет интересно!
- Обещаю, - я прикоснулась своей кружкой к его: – За мою пивоварню.
А на деревню уже опустились густые ароматные сумерки. Музыка стала еще задорнее. С поляны, где отплясывали местные, доносился веселый смех, и Кристофер протянул руку моей кузине.
- Потанцуем, мисс Френсис?
- С удовольствием! – девушка вложила в нее свою хрупкую ладонь. – Я так давно не танцевала!
Они ушли, а мы с графом молча наблюдали за весельем, наслаждаясь теплым вечером. Внезапно Мортимер прикоснулся к моей руке и тихо сказал:
- Не поворачивайтесь, леди Анжелика. Сидите в этом же положении.
- Что случилось? – я услышала в его голосе напряжение и испугалась. – Ваше сиятельство, что такое?
- Здесь тот полицейский, которому Лерой Саффолк описывал вас. Скорее всего, он напал на ваш след.
От этих слов у меня внутри все похолодело. Только не это… Мы с Френсис только расслабились, только почувствовали вкус к жизни!
- Где он? – шепнула я, боясь лишний раз пошевелиться.
- Идет сюда, – Мортимер пристально посмотрел на меня. – Леди Анжелика, я заранее прошу простить меня.
- За что? – я недоуменно взглянула в его красивые глаза. – Я не по…
Но граф не дал мне договорить. Схватив меня за плечи, он впился в мои губы поцелуем, сминая легкое сопротивление своим напором. Шок от поступка Торнтона быстро прошел, потому что его аромат и его тепло окутали меня со всех сторон, лишая воли. Я даже не поняла, сколько прошло времени, но когда поцелуй закончился, и граф медленно отодвинулся, мне стало неуютно.
- Простите меня, - снова повторил он. Его взгляд все еще был расфокусированным. В нем явственно читалось желание, причем не дерзкие порывы, а обещающие сладострастную негу. – Я сделал это, чтобы полицейский не обратил внимания на вас… Пусть думает, что мы обычная деревенская парочка.
- Я понимаю… - слегка охрипшим голосом произнесла я, опуская глаза. – Надеюсь, этот человек уедет отсюда.
- Вам с кузиной лучше вернуться домой, – Мортимер поднялся. – Я позову ее.
Он ушел, а я прикоснулась пальцами к губам и улыбнулась.
Глава 39
Доктор не мог понять, что происходит. Он смотрел на Френсис, ожидая, что она объяснит ему причину нашего поспешного ухода, но кузина молчала.
- Я вас чем-то обидел? – Кристофер подал ей шаль, лежащую на траве. – Мисс Френсис? Почему вы уходите?
- Мне кажется, вам стоит признаться, - сказал граф, и доктор нахмурился.
- В чем и кто должен признаться?
- Давайте уйдем отсюда, и я вам все расскажу, - кузина взяла молодого человека под руку. – Прошу вас. Здесь опасно для нас с леди Анжеликой.
- Леди? – Кристофер окинул меня изумленным взглядом, а потом снова перевел его на Френсис. – Вы тоже леди?
Она вымученно улыбнулась ему и отвела в сторону.
Мы с Мортимером собрали закуски, после чего медленно пошли к молодым людям, стоящим под сенью деревьев.
- Доктору Лексу будет непросто, - сказал граф после продолжительного молчания. – Мне даже жаль его.
- Что вы имеете в виду? – сие утверждение показалось мне странным. Почему Кристоферу будет непросто? В отличие от меня, Френсис не была замужем, и между ними ничего не стояло. Но я снова ошиблась в своих суждениях.
- А разве вы сами не понимаете? Доктор – благородный человек, но, увы, по сословию ниже вас и вашей кузины. Между ними есть чувства, это видно невооруженным взглядом. Но сможет ли он сделать ей предложение? Вряд ли… Беглая аристократка – это не то, что нужно простому деревенскому доктору.
Если честно, меня покоробили эти слова, и граф понял это.
- Я говорил немного о другом, леди Анжелика… Допустим, вас найдут, и кузину вернут под крыло ее матушки. Даст ли она согласие на их брак? – Мортимер совсем невесело усмехнулся. – Ответ вы знаете.
- Френсис может выйти замуж без благословения леди Хоггарт, - попыталась возразить я, но на это у графа тоже были аргументы.
- Может. Но жениться ли на ней Кристофер? Он ведь прекрасно понимает, чем это может для него закончиться. Если дело примет чересчур уж серьезный оборот, доктор Лекс лишится врачебной практики. Что, несомненно, повлияет на качество жизни не только молодых, но и двух сестер, которых он воспитывает.
Мортимер говорил абсолютно логичные вещи. Это была правда жизни, но мне не хотелось, чтобы все происходило именно так! Почему люди просто не могут быть счастливы?! Зачем общество так усложняет свое существование всеми этими условностями?!
- Теперь вы понимаете, что даже такая желанная свобода не всегда приносит удовлетворение? – тихо спросил Мортимер. – Я вижу, что в вас все восстает против такой несправедливости, но общество не изменить. Для этого требуются годы и самое главное – желание меняться, рушить систему. Вы думаете, кто-то заинтересован в этом? Естественно, кроме молодых отчаянных девиц? Нет. И скажу вам по секрету: даже самые смелые мечтательницы со временем превращаются в брюзжащих матрон, желающих обеспечить для дочери лучшую партию.
- Вы говорите страшные вещи, - глухим голосом произнесла я. – Но самое ужасное, что для вас это тоже считается нормой.
- Нет. Для меня это не считается нормой, но чтобы сосуществовать в обществе, нужно уважать его правила, - спокойно ответил граф. – Что я, по-вашему, должен сделать? Возглавить движение недовольных девиц и выступить с манифестом на городской площади?
Сама не желая этого, я рассмеялась, представив такую картину. Граф Мортимер у истоков феминизма…
- Мне нравится, когда вы смеетесь, - он тоже улыбнулся. – Давайте верить, что в ваших с кузиной судьбах все сложится хорошо.
К нам подошли Френсис с доктором, и я заметила, что молодые люди напряжены.
- Ваше сиятельство, вы не отвезете леди домой? – спросил Кристофер, стараясь не смотреть на свою спутницу. – Я не могу оставить сестер без присмотра. Моя коляска в вашем распоряжении.
Вскоре мы уже тряслись по проселочной дороге в душной темноте майской ночи. Френсис молчала, а я не лезла к ней с разговорами. Она сама расскажет, что произошло между ней и доктором.
Возле дома она попрощалась с графом и, быстро поднявшись по ступеням, скрылась за дверью. Я же поблагодарила его за участие, чувствуя, как меня бросает в жар. Поцелуй Мортимера все еще будоражил мою душу.
- Будьте осторожны, леди Анжелика. Постарайтесь пока не покидать усадьбу, хорошо? – граф смотрел на меня с высоты своего роста, но я не видела в темноте его глаз. Лишь чувствовала взгляд, от которого по спине бегали мурашки.
- Я обещаю, что мы будем осторожны, - сказала я и вздрогнула, когда Мортимер взял мою руку, чтобы поцеловать ее.
- Доброй ночи, леди Анжелика. Идите домой. Я подожду, когда за вами закроется дверь.
В эту ночь мне снились кошмары. Я видела склоненное надо мной лицо Саффолка, слышала его шипящий голос, но не могла ничего сделать. Тело словно парализовало. И когда его пальцы сомкнулись на моей шее, я вскрикнула и проснулась. В душе появился неприятный холодок…