Госпожа Медовой долины. Лапушка — страница 6 из 56

Френсис принялась копошиться в кармане своей широкой юбки и через минуту сунула мне под нос пахнущий табаком конверт.

Полковник? Не об отце ли влюбленного Эдгара говорит кузина? По крайней мере, я слышала только о нем.

Распечатав конверт, я с интересом прочла письмо, написанное крупным размашистым почерком:

«Дорогая леди Френсис Хоггарт. Я еще в прошлом письме написал Вам, что буду рад Вашему приезду. Мне очень тяжело живется без моего любимого сына, который почил в муках по вине лорда Крофта. И если Вы и леди Анжелика захотите скрыться в моем доме, я не стану возражать. Для женщины настоящее мучение быть зависимой от мужского расположения, от мужского настроения и желаний. Моя покойная супруга всегда была мне другом и партнером, а не джентльменским атрибутом, словно красивая одежда и украшения. Я старый человек, потерявший в этой жизни все, что имело для меня ценность. Бояться мне нечего. Вы со своей кузиной всегда можете поселиться в гостевом доме, находящемся на моих землях. Вряд ли кто-то узнает Вас или начнет интересоваться Вашим происхождением. Места здесь глухие, рядом лишь одна деревенька. Поэтому я с удовольствием обеспечу Вам безопасное убежище до того момента, как Вы решите что-то поменять в своей жизни. С уважением, полковник Бенджамин Риддук».

Как неожиданно… Зачем эти проблемы совершенно постороннему человеку? Скорее всего, полковник хочет отомстить за своего сына, хотя бы таким способом. Но друг ли он нам? Вот в чем вопрос…

- Ты знаешь, я немного боюсь. Раньше мне казалось, что мы поступаем правильно, а сейчас меня одолели сомнения… - закинула я удочку. – Разве ты не боишься, Френсис?

- Боюсь. Но еще больше я боюсь прожить свою жизнь впустую. Боюсь быть чьей-то тенью! Человеком без чувств, эмоций! – горячо заговорила кузина. Ее глаза наполнились слезами отчаяния. – Мы же столько обсуждали с тобой наш побег! Собрали средства! Нельзя останавливаться! Нельзя! Прошу тебя, не лишай меня надежды!

- Я просто рассказала тебе о своих чувствах! – успокоила я ее. – Ничего не поменялось!

- Хорошо, - кузина расслабленно перевернулась на спину. – Это наш единственный шанс жить так, как хочется!

Все оставшееся время до обеда я раздумывала о том, что узнала. Мысль о побеге посетила меня еще вчера, когда мы сидели с Лероем на кухне. Но это были призрачные мечты, далекие планы, а не это вот все. А еще я никому не могла доверять.

Слишком мало времени я провела в этом месте и с этими людьми. Они все имели какие-то тайны.

На обеде мне, конечно, пришлось присутствовать. Я ведь играла роль молодой жены, которая отхватила невероятное счастье в виде престарелого графа с его богатством. Не предел ли мечтаний? Ни Мариэллы Бингли, ни ее сестры за столом не было. Хотя как раз это меня ничуть не удивляло. Они с таким напором взялись за все семейство Анжелики, что вряд ли позволят, чтобы что-то пошло не так. Еще один канал для Лероя. Разве не это они обсуждали за вчерашним ужином? Но вот как к этому отнесется сам молодой человек? С его-то характером…

Несмотря на их размолвку с отцом, Лерой присоединился к нам. Он вел себя вежливо, но немного отстраненно.

- Сын, тебе не кажется, что леди Френсис очень идет розовый цвет? – граф взглянул на сына, и тот удивленно приподнял бровь. – Платье. У нее очень красивое платье. Ты не находишь?

- О да… - молодой человек криво усмехнулся, посмотрев на кузину. – Вы очаровательны, леди Хоггарт. Несомненно, розовый ваш цвет.

Френсис делал вид, что читает по его губам, прищурив глаза. Потом она широко улыбнулась и кивнула ему, слегка склонив голову.

Тетушка Элиза просто светилась от счастья.

- Может, ты покажешь нашей гостье тот самый куст магнолии, который я привез из путешествия в позапрошлом году? Сходите после обеда в сад, дорогой, - граф Саффолк явно давил на своего отпрыска, и тот прекрасно чувствовал это.

- Прошу прощения, но у меня есть неотложные дела в городе, - сказал Лерой, положив на тарелку нож и вилку параллельно друг другу ручками к себе. – Возможно, в другой раз.

- Это не очень вежливо с твоей стороны, - процедил граф. Его брови сошлись на переносице. – Твои дела могли бы и подождать.

- Ваше сиятельство, я думаю, у наших детей еще будет время, чтобы осмотреть сад! – наигранно весело произнесла тетушка. – Мы ведь остаемся здесь на целую неделю!

Я заметила, что глаза Лероя еще больше увеличились в размерах. Но, если честно, я тоже была удивлена. На неделю? Граф предложил моим родственницам остаться в его доме на целую неделю?

- Что ж, хорошо, иди, - недовольно произнес Саффолк. – Лерой, на ужине твое присутствие обязательно.

- Да, отец, - молодой человек поклонился нам. – До встречи, леди.

После обеда тетушка повела Френсис любоваться механическими скульптурами, которые коллекционировал мой супруг, а я быстренько ретировалась в свою комнату. Меня мучил один единственный вопрос: каким образом граф собирался заставить сына жениться на Френсис? Шантажом? Но, судя по характеру Лероя, он вряд ли позволит манипулировать собой. Но, возможно, я ошибалась.

Глава 8

Ужин прошел все в той же напряженной атмосфере. Граф старался вести себя со мной вежливо и обходительно, что бесило меня неимоверно. К тому же он все время пытался навязать сыну общение с Френсис, несмотря на то, что молодые люди явно этого общения не хотели.

Тетушка тоже из кожи вон лезла, нахваливая дочь. Звучало это так нелепо и жалко, что мне хотелось закрыть уши. Неужели она не понимает, что унижает не только себя, но Френсис?

Кузина сидела с каменным лицом. Видимо, она уже выработала иммунитет к подобному поведению матери.

- Вы даже представить себе не можете, насколько талантливо рисует Френсис! – заливалась соловьем леди Хоггард. – Из-под ее руки выходят та-акие натюрморты! Я привезла несколько работ! И захватила их на ужин, чтобы показать вам, ваше сиятельство! Посмотрите!

Тетушка бросилась к креслу, на котором стояли две небольшие картины. Схватив одну из них, сунула графу в руки, а вторую Лерою.

- Сливы на серебряном блюде! Мой любимый натюрморт!

От ее суеты даже у меня разболелась голова. Как можно было так позориться?

Граф Саффолк делал вид, что ему интересно, а Лерой даже не старался скрыть скучающее выражение лица. Возможно, работы Френсис и были хорошими, но молодой наследник сливами не впечатлился.

- Надеюсь, вы подарите нам одну из картин, написанных вашей дочерью? Я бы повесил ее у себя в кабинете, – Саффолк кивнул на двери напротив главного входа. – Очень достойные работы.

- Конечно! Конечно! Берите обе! – леди Хоггарт от восторга чуть ли не пританцовывала. – Они придадут помещению тепла и уюта!

Когда, наконец, мы разошлись по комнатам, я испытывала настоящее облегчение. Эта женщина могла свести с ума кого угодно!

Переодевшись в халат, я подумала, что нужно сходить к Френсис. Поговорить с ней, выведать еще какие-нибудь подробности из жизни Анжелики. В конце концов, узнать, чья это вообще идея бежать именно к полковнику Риддуку. Почему именно к нему?

Стрелки на часах показывали половину двенадцатого, когда я осторожно приоткрыла дверь. Но выйти сразу у меня не получилось, потому что я вовремя заметила Мариэллу и Жозефину, крадущихся с подсвечником к лестнице.

- Куда это мы? А, девочки? – прошептала я, глядя, как растворяется в темноте огонек их свечи. – Я с вами.

Выскользнув из комнаты, я побежала по коридору, приподняв полы халата. В окна заглядывала ясноокая луна, и мне было видно без свечи. Но стоило оказаться на лестнице, как темнота стала намного гуще, обволакивая меня своим мягким покрывалом. Хоть бы не упасть! Мало мне синяков! Держась за стенку, я спустилась вниз и на секунду задумалась. Вряд ли дамочки пошли на кухню. Тогда куда? Может, они в гостиной?

Я прижалась ухом к закрытым дверям. Тишина. Приоткрыв их, поняла, что женщин там нет. Дальше столовая и кабинет. Они именно там! Наверняка что-то обсуждают с графом!

Подкравшись к дверям кабинета, я прижала ухо к их прохладной поверхности. Точно! Они там!

- Ох, я уже сомневаюсь в правильности своей идеи! Наверное, нам не стоило затевать всю эту авантюру! Не верю я, что Лерой захочет жениться на глухой Френсис. Даже ради строительства канала! – услышала я взволнованный голос Мариэллы. – Ты сам подумай, дорогой! Твой сын – будущий граф. И такая супруга будет посмешищем! Нет, я была неправа! Оставим это!

- Успокойся, - решительно прервал ее Саффолк. – Все идет, как должно. Сначала я поговорю с Лероем и объясню ему выгоду их союза с Френсис. Но если он не поймет, пригрожу, что не оставлю ему даже гроша! Каким нужно быть дураком, чтобы упустить шанс заполучить столь шикарные земли?! Лерой – умный молодой человек. Я уверен, что он примет правильное решение. А насчет жены… Знаешь, милая моя… От жены можно избавиться. Господи, не стоит делать такие глаза, леди Мариэлла! Я сейчас говорю не об убийстве, а о Лафтон-хаусе.

- Сумасшедший дом? – раздался насмешливый голос Жозефины. – Ваше сиятельство, разве можно сдать в Лафтон-хаус нормального человека?

- Естественно, можно. Или вы думаете, что там находятся только жалкие безумцы? – фыркнул Саффолк. – О нет… В Лафтон-хаусе также доживают свои последние дни ненужные жены. Деньги делают все. Причем по законам нашей страны мужчина может расторгнуть брак с умалишенной, не возвращая того, что пришло в его дом вместе с супругой. Все средства, земли и недвижимость остаются мужу в счет морального ущерба. Ведь это он страдал, заполучив в жены сумасшедшую.

- Как удобно… - саркастически произнесла Мариэлла. – Вы считаете, что Лерой спокойно примет такое решение? Тогда вы плохо знаете своего сына.

- Я сейчас говорю не о нем, - холодно сказал граф Саффолк. – А о своем браке и о своей супруге. Глухая Френсис, так же как и любая другая девица, может рожать наследников. Они будут здоровыми, так как она не слышит после болезни, а не с рождения. Пусть Лерой отвезет ее в какое-нибудь дальнее поместье и наслаждается свободной жизнью.