В общем, я беспокоилась, что ко мне влезут и, в первую очередь, украдут щенков. Во вторую – что узнают мои тайны и найдут те же зелья. А ведь там только половина вполне безобидна, а остальные – яды, взрывчатка, кислота – набор каждой молодой аристократки. Не говоря про книги, остатки украшений и артефактов и тот же наградной пистоль отца.
В город я вошла одновременно с прибытием дилижанса, уточнила, что отправится он через час и пошла к Мари выпить чаю. Ну а что, не вокруг же мне шататься, мешая разгрузке?
Конечно, я бы предпочла, чтобы видело, как я туда сажусь, как можно меньше народу. Но учитывая то, что вряд ли остался тайной купленный билет, я решила не раздувать из мухи слона и не прятаться по подворотням. Тем более что это еще подозрительнее.
– Госпожа, добрый день! – радостно улыбнулась торговка булочками.
– Добрый, будьте добры мне два пирожка с повидлом и чай.
– Сей момент, – кивнула женщина и буквально через минуту все стояло у меня на столике. – Уезжаете?
– Надо съездить в Кеес до сезона дождей, скоро вернусь, – я не стала уточнять, что завтра, чтобы не наводить на нехорошие мысли окружающих. – А не подскажете, тут действительно такие сильные ливни бывают? В столице, где я раньше жила, тоже были дожди, но, в основном, по вечерам и не такие уж сильные.
– О! У нас если льет, то обычно неделю-две так, что соседнего дома не видно, потом пару дней перерыв и опять неделю выйти нельзя.
– М-да уж, задачка…
– А что? Может, я смогу помочь?
– Ну вы же знаете, Мари, что я травница? – женщина кивнула. – Ну так вот, я тут неожиданно поняла, что моя рабочая одежда для походов в лес на такую погоду не рассчитана. И я даже не уверена, что в принципе есть такая, в которой можно не намокнуть при столь неблагоприятных условиях.
Это была даже частично правда. Сначала я хотела свою нынешнюю рабочую одежду обработать специальным составом, зельем, для варки которого у меня не хватало ингредиентов. Я их хотела купить как раз в городе. Но потом поняла, что если то, что сказала виконтесса не преувеличение, то мне такой обработки не хватит, тут нужно что-то принципиально иное. Ну и залегендировать поездку тоже надо, да.
– А, я поняла, – кивнула торговка. – В Кеесе есть лавка со специальными костюмами для охотников, собирателей и подобного люда. Травникам, наверное, тоже подойдет. Она, конечно, просто лавка, не дворянская, если это важно, но дворянских тут и нет, думаю. Если только на заказ шить…
– Думаю, что обычная лавка со специальным снаряжением меня вполне устроит, – улыбнулась я. – Не подскажете, где она находится?
– Отчего не подсказать, подскажу, конечно, ваша милость.
Как же хорошо, что я сюда зашла, потому что сказанное Мари было действительно полезным. В Луре когда-то тоже такая лавка была, по ее словам, но она давно закрылась, когда охотникам пришлось уйти в дальние леса. Но судя по всему, это как раз то, что нужно.
За десяток минут до отправления я уже вышла на улицу и села в дилижанс. Тут было два места внутри друг напротив друга, а остальную часть экипажа занимал отгороженный ящик с почтой, журналами и посылками. Пассажиры к нему доступа не имели, у него даже дверь была с другой стороны.
На облучке вместе с кучером сидел какой-то верткий молодой человек, а напротив меня, едва не опоздав, взгромоздилась объемная дама средних лет в мехах, которую в храме я не видела. Такую сложно не заметить!
За следующие три часа, пока мы ехали, я узнала, что раз в неделю она ездит на прием к целителю из-за проблем со здоровьем и возвращается завтра к вечеру, как раз после этого приема. Что ж, это удачно сложилось, потому что мы договорились нанять экипаж на двоих. Да, придется потерпеть ее болтовню, но я это переживу как-нибудь, зато сэкономить на транспорте.
Кстати, она оказалась женой того самого барона, который исчез из храма сразу после службы и даже разговаривать со мной не стал. Оказалось, что просто баронессе в тот день особенно недомогалось, поэтому он предпочел скорее вернуться к жене. И она хоть и болтушка, но тоже, мне показалась вполне нормальной, как и чета виконтов Каринт.
Нужно же связями и друзьями обзаводиться. Кстати, у баронессы была дочь чуть младше меня, так что может мы и подружимся.
Дилижанс довез нас до паровозной станции, которая располагалась на центральной площади Кееса и высадил там. Уже близился вечер, но столько всего предстояло сделать!
Первое, что мы с баронессой Делио сделали, это заселились в гостиницу. У нее там был забронирован номер, мне же пришлось довольствоваться тем, что осталось. А учитывая то, что гостиница тут одна и она у станции, свободных номеров было мало. Но одну ночь я как-нибудь переживу и в той комнатушке, что мне досталась, тем более, что даже она комфортнее моей усадьбы!
Тут мы с баронессой распрощались, она пошла отдыхать, а я отправилась перво-наперво в книжную лавку. Если я там не найду того, что мне нужно, придется тратить время и идти в библиотеку, а не хотелось бы.
Впрочем, когда зашла в двухэтажное царство книг, я поняла, что скорее всего найду тут все необходимое. Так и вышло. Большой справочник по местным растениям лежал на видном месте. Рядом стоял точно такой же справочник зельевара с рецептами доступными из здешних ингредиентов. А вот книгу по дрессировке магических собак пришлось просить, потому что увидела на прилавке я только ту, что касалась лошадей. Однако, в хранилище нашлась и такая брошюра, правда, в отличие от справочников с растениями и рецептами, обошлась она недешево.
Потом пришел черед охотничьего магазина, в котором я нашла специальный непромокаемый комбинезон, единый с высокими сапогами. То есть это был один предмет одежды. И главное, эта прелесть была и дамских размеров. Да, даже с этим учетом, сапоги мне были слегка великоваты, но это лучше, чем если бы были только мужские. Хорошая непромокаемая куртка у меня есть, менять ее не стоит. Еще я докупила специальные перчатки и непромокаемые котомки – мои для условий ливня тоже не очень подходили.
Теперь мне осталось только сходить в аптеку, как я думала вначале, но потом мой взгляд зацепился за лавку красоты. Я туда вошла и про себя довольно улыбнулась. Я ведь не только целительские зелья делать умею.
– Могу чем-то помочь? – спросила миловидная девушка за прилавком.
– Да, я хотела бы поговорить с управляющим или хозяином, если это возможно.
– По какому вопросу?
– По вопросу сотрудничества, – я улыбнулась. – Я лицензированный травник и зельевар.
– О… О! Одну минуту подождите, я позову тетю.
Через буквально пару минут девушка вернулась и пригласила меня в кабинет, где меня ждала очень красивая женщина средних лет. Выглядела она как ходячая реклама ее товара, то есть просто потрясающе.
– Меня зовут баронесса Наер, – присаживайтесь.
– Я баронесса Виктория Миленц, – я села на предложенный стул.
– Баронесса Сирская, я полагаю? – улыбнулась женщина, на что я только кивнула. – Не удивляйтесь. Мой муж – местный целитель, единственный, как, думаю, вы знаете. Так что мы в курсе всех сплетен.
О, это я удачно зашла!
– Я слышала, что вы травница?
– Травница и лицензированный зельевар. Смею думать, что весьма неплохой.
– И что вы предлагаете? – тут же перешла на деловой лад хозяйка лавки.
– Я умею делать зелья, много и быстро, из трав, которые собираю сама. Пока жила в столице, специализировалась на зельях, которые касались красоты и здоровья. В первую очередь, красоты. Распространяла их среди знакомых. Поэтому, думаю, мы с вами можем быть полезны друг другу.
– Вы можете открыть свою лавку, если все так, как вы говорите.
– Я живу около Лура, сюда мне ездить далеко, а там это никому не нужно. Да и нет у меня финансовой возможности для открытия лавки.
Да, планы такие были, но именно что планы и точно не сейчас. Но, если уж быть совсем честной, меня устроит сотрудничество с кем-то, кто будет вести все административные вопросы за меня.
– В целом, понятно. Но я ручаюсь за качество своей продукции и хотела бы проверить ваши навыки.
– Вот, – я поставила несколько заранее подготовленных склянок с целительскими и освежающими зельями. Вообще, я хотела их отдать аптекарю, но теперь, если мы договоримся, я не уверена, что стоит к нему идти. Посмотрим.
– Если они нас устроят по качеству, – баронесса осмотрела склянки пока на глаз, – вы понимаете, что мы будем продавать их от своего имени.
– Понимаю и меня это устраивает. Более того, я бы попросила держать наше сотрудничество в тайне, как и то, что я маг.
Я думала, что женщина удивится, что-то заподозрит нехорошее, но она лишь усмехнулась.
– Понимаю, герцогу Дисийскому об этом точно лучше не знать. Что ж, я могу это забрать? – я растерянно кивнула. – Тогда я проведу экспертизу как можно быстрее, можете зайти завтра, чтобы узнать результаты. Если меня все устроит, поговорим о сотрудничестве более предметно.
На этом мы с баронессой Наер распрощались, а я пошла ужинать и думать, что, собственно, она имела в виду? Почему герцогу Дисийскому об этом лучше не знать? Нет, я тоже так считала, но почему так считает она? А ведь она знает об этих землях и их хозяине гораздо больше…
Да, ее баронство находится формально в соседнем герцогстве, которое примыкает к Кеесу с другой стороны, но ведь и она, и ее муж в силу своих профессий собирают все сплетни и всю информацию, а значит, она знает о нашем герцоге что-то, что его не очень хорошо характеризует.
Иначе я ее намек трактовать не могу.
Немного подумав, я решила сходить сегодня и к аптекарю. Хотела сначала эту встречу перенести на завтра, но не знаю, сколько займет завтрашнее обсуждение с баронессой Наер, если она, конечно, согласится сотрудничать. А мне что-то подсказывает, что согласится. И, думаю, обсудит это со своим мужем. Поэтому к нему я, наверное, не пойду.
В общем, завтра лучше побольше времени оставить на баронессу, а будут свободные часы до экипажа, так погуляю по городу, присмотрюсь, что тут еще есть. Вроде бы мне в гостинице говорили, что на рынке есть лавка с травами, но честно говоря я не хотела связываться с подобными местами.