Ее некогда пышные черные волосы посеребрились сединой. Врачи объяснили, что из-за травм в волосах стало меньше пигмента, но Элис от этого легче не было.
Некоторые части ее тела ничего не чувствовали, и Элис понимала, что это навсегда, что поврежденные нервы никогда уже не будут проводить сигналы и команды, отданные мозгом. Хуже всего, как считала Элис, это отражалось на лице. После пластической операции ее некогда очаровательная улыбка превратилась в безобразную кривую ухмылку, и Элис стоило большого труда не зареветь, смотрясь в зеркало.
Открылись двери лифта, и на мостик устало ввалилась капитан Цилковски. Капитан и Элис сразу же обменялись быстрыми взглядами.
— Долгое дежурство нам предстоит, — произнесла Цилковски и, утонув в своем кресле, пристегнула ремень безопасности. Это значило, что корабль готовится к ускорению.
Цилковски была одним из старейших и опытнейших капитанов Международной Научной Ассоциации. К сожалению, она совершенно не заботилась о своей внешности, что многих шокировало. Цилковски словно забыла, что она женщина.
— Да я в порядке. Что ж, пусть будет долгое дежурство, — пожав плечами, заметила Элис.
— Вы готовы к изменению курса?
— Без проблем.
Цилковски расстегнула молнию на униформе и достала из внутреннего кармана упаковку с жевательной резинкой. Одну пластинку она протянула Элис. При этом капитан настолько пристально посмотрела на подчиненную, что та смутилась.
Наконец Цилковски отвела взгляд и сказала:
— Я разговаривала с «Рейнджером». Он сейчас возле Плутона. У них сразу же после запуска зонда произошло несчастье. Погиб их первый офицер.
— Жаль это слышать, — механически, довольно вяло посочувствовала Элис. Она считала, что иногда лучше умереть, чем на всю жизнь остаться калекой.
— Мы должны забрать с корабля тело и отвезти его домой, — объяснила Цилковски. — По плану они должны были возиться с Плутоном еще пару месяцев.
— Им нужна замена? — вдруг осознав смысл разговора, спросила Элис.
— Не помешала бы, но их капитан сказал, что они, может быть, обойдутся.
— Пошлите к ним меня, — неожиданно предложила Элис.
Она готова была отправиться хоть к черту на кулички, лишь бы не возвращаться ни на станцию «Токиан», ни на Землю. Только здесь, в самых удаленных, самых холодных уголках Солнечной системы она могла обрести душевное равновесие, а не на Земле, где бурлила жизнь, и не на станции — замкнутом, тесном мирке, где всем до всего есть дело. Нет… лучше уж на чужой корабль, затеряться среди незнакомых людей.
— Почему-то я подозревала, что вы обязательно попроситесь.
— Так они заинтересованы во мне?
— Да. Они бы взяли вас, если бы вы действительно этого пожелали.
У Элис загорелись глаза.
— Я готова хоть сейчас.
— Что ж, прекрасно.
Элис приготовилась к ускорению и с энтузиазмом в голосе объявила всему экипажу о начале маневра. Даст Бог, что-то в ее жизни изменится к лучшему.
Карл Стэнтон переминался с ноги на ногу в углу конференц-зала. Остальные члены экипажа, расположившись в самых разных местах, рассеянно слушали прощальную речь капитана Фернандеса, посвященную памяти Вильяма Токкера.
Посреди зала на возвышении покоился серебристый, цилиндрической формы гроб, покрытый капельками конденсата. Завтра гроб временно поместят в космический холод, и будут ждать другого корабля, на котором цилиндр с телом Вильяма отправится в свой последний путь.
Карлу с трудом удавалось игнорировать колючие, недружелюбные взгляды, обращенные в его сторону. С каким удовольствием он мысленно простился бы с Вильямом в своей каюте. Но тогда враждебность окружающих только усилится. Иногда Карл даже жалел, что не он, а несчастный Вильям оказался в этом зловещем цилиндре. По крайней мере, тогда никто не бросал бы в его сторону косых взглядов и никто не шептался бы, стоя у гроба.
Временами Карлу казалось, что он приносит людям одни несчастья. Больше всего его возмущало, что многие окружающие считали его неспособным и нерадивым офицером. После смерти Вильяма Карл особенно остро почувствовал стену изоляции и отчуждения, которой его окружили. Лучше бы прокололи шилом его скафандр во время выхода в космос, считал Стэнтон, но мысль о том, что у него не осталось друзей, была невыносимой. Его единственный друг, превратившись в безжизненную ледышку, лежал сейчас в цилиндрическом гробу.
Карл Стэнтон надеялся, что следующий первый офицер будет таким же достойным и нескорым на осуждение, каким был Вильям Токкер.
На главном экране появилась мерцающая точка — исследовательское судно «Рейнджер». Мигающий зеленый индикатор указывал на то, что и «Потемкин» оказался в поле зрения сенсоров «Рейнджера».
На мостике появилась капитан Цилковски.
— Ну, даю последний шанс изменить решение. Если вы передумали, то…
— Нет, и уже не передумаю, — покачала головой Элис.
— Хорошо, — кивнула Цилковски. — Это ваш выбор.
— На моем месте вы, думаю, поступили бы точно так же.
— Возможно.
Элис пристально посмотрела на капитана и почувствовала, что Цилковски так же хотелось спрятаться в какой-нибудь экспедиции и вообще сменить обстановку. Так же, как и Элис, капитану не хотелось возвращаться на Землю.
— Что ж, пора, — вздохнула Цилковски и отдала необходимые распоряжения.
Вскоре «Потемкин» связался с «Рейнджером». На экране появилось изображение Энрико Фернандеса,
— Мы готовы, — объявила Цилковски.
Элис направилась к лифту, даже не попрощавшись с капитаном. Будто не было долгой шестимесячной вахты, будто она не делила трудности плечом к плечу с Цилковски и экипажем из двух десятков человек.
— Элис!
Элис оглянулась.
— Да.
— Берегите себя. Стоит вам только раз прогнать уныние, как вы оживете вновь.
— Спасибо, — недоверчиво поблагодарила Элис.
Элис нажала на кнопку и сразу ощутила сильное ускорение. Внизу проплывал темный ледяной панцирь Плутона. Впереди мигали красные габаритные огни «Рейнджера». В замкнутом пространстве гермошлема собственное дыхание казалось Элис особенно громким.
На встречном пути, вцепившись в ручки цилиндрического гроба, проплыли двое членов экипажа «Рейнджера». «Даже смерть не меняет правил космического движения», — подумала Элис. Ей показалось забавным, что гроб оборудован сигнальными лампами.
«Рейнджер» медленно увеличивался в размерах, и Элис смогла определить, что это корабль класса «3.1» — машина куда более ранней модели, чем «Потемкин». Возле маршевых двигателей можно было разглядеть большой характерный выступ — место, где устанавливались танки для самых разных жидкостей. «Потемкин», корабль класса «3.3», был на метр или два длиннее, и большинство характеристик, присущих более ранним моделям, были значительно улучшены. Элис слышала, что есть корабли даже класса «4.0», но сама их никогда не видела. Видимо, их держат пока в тайне или используют в испытательных целях.
Доктор со станции «Токиан» в шутку назвал Элис человеком класса «1.1», на что она заметила, что чувствует себя гуманоидом класса «0.1».
А «Рейнджер» все приближался. «Нет, все- таки это машина класса «3.15» не иначе», — решила Элис, разглядев характерные выступы вдоль кормы. На какое-то время она осталась в абсолютном одиночестве: маленький экипаж «Потемкина» уже в прошлом, а нового коллектива еще нет.
Элис плыла в чудовищной пустоте между двумя холодными, мрачноватыми кораблями, так далеко от дома, что весть о ее смерти достигла бы Земли только через шесть часов. Она пыталась оттолкнуть печальные мысли, но ничего не вышло. Ей представилась рыдающая мать, склонившаяся над телом дочери, и черная пустота показалась еще более зловещей.
До «Рейнджера» было уже рукой подать. Еще один импульс — и Элис оказалась прямо перед люком шлюзовой камеры. Зажглась яркая табличка «Код не требуется. Добро пожаловать». Элис в последний раз обернулась и увидела далекий печальный силуэт «Потемкина». Глубоко вздохнув, она нашла нужную кнопку, и люк тут же открылся. Шлюзовая камера была залита светом, но за какую-то секунду глаза Элис адаптировались к новым условиям. Для этого ей пришлось всего лишь несколько раз моргнуть. Чудеса!
— Добро пожаловать на борт нашего корабля, мисс Нассэм, — поприветствовал Элис капитан Фернандес.
— Рада видеть вас, капитан, — без особого энтузиазма ответила Элис, отметив про себя, что капитан выглядит гораздо моложе, чем она себе представляла. Вероятно, Фернандесу было чуть за сорок. Правда, голос и манеры резко контрастировали с внешностью: капитан, как потом выяснилось, оказался довольно сварливым субъектом.
Фернандес развалился в своем кресле на мостике и не сделал ни малейшего усилия приподняться с места при виде вошедшей женщины. Он лишь поинтересовался, устраивает ли мисс Нассэм гравитация. Вопрос удивил Элис. На мостике, в каютах, некоторых рабочих зонах поддерживалась искусственная гравитация в половину «же», что давно уже было заведено на кораблях такого класса и являлось компромиссом между комфортом и заботой о здоровье экипажа.
— Сила тяжести вполне нормальная, — ответила Элис.
Капитан на некоторое время замолчал, словно подыскивал слова.
— Я… ценю ваше согласие присоединиться к нашему коллективу. Мы все еще потрясены…
— Да, сэр. Я очень переживала, когда услышала о вашем первом офицере.
— Никто из нас не застрахован от несчастья.
— Да, сэр, — сухо поддержала Элис.
— Вы уже осмотрели свою каюту?
— Да, сэр. Меня проводил Дарен Шредер, и я уже оставила там свои вещи.
— Хорошо. Дарен — это наши связь и компьютеры, а заодно и запасной пилот-навигатор. Он один из трех, кто будет подчиняться непосредственно вам. Хороший человек. У нас вообще хорошая команда. Сейчас придут еще двое старших офицеров — главный медик и старший офицер по научной работе. И, пожалуйста, будьте полегче с мистером Стэнтоном. Он был очевидцем смерти Вильяма Токкера, и мне кажется, многие из команды несправедливы к нему.