Гость — страница 43 из 77

– Обстоятельства? – повторила она.

Он кивнул.

– Не оставили мне никакого выбора.

Симека тоже кивнула.

– Как бы то ни было, я рада снова видеть тебя.

– И я тоже.

Она была высокая. Ниже ростом, чем Харпер, но это относилось к большинству женщин. Мускулистая, но не накачанная, как Элисон Ламарр, а скорее поджарая, как бегун-марафонец. На Симеке были чистые джинсы и бесформенный свитер. На ногах теплые тапки. У нее были довольно длинные каштановые волосы, челкой спускающиеся к карим глазам. Вокруг губ залегли глубокие складки. Прошло почти четыре года с тех пор, как Ричер видел Симеку в последний раз, и сейчас она выглядела старше на все эти четыре года.

– Это специальный агент Лиза Харпер, – представил свою спутницу Ричер.

Симека поздоровалась сдержанным кивком. Ричер следил за ее глазами. Агента-мужчину Симека спустила бы с лестницы.

– Здравствуйте, – сказала Харпер.

– Что ж, пожалуй, заходите, – пригласила Симека.

Она по-прежнему не выпускала дверную ручку. Стояла на пороге, подавшись вперед и не желая выходить на крыльцо. Харпер вошла в дом, Ричер последовал за ней. Входная дверь закрылась. Они оказались в прихожей, затем прошли в дом, свежевыкрашенный, обставленный со вкусом. Вокруг чистота и порядок. Везде чувствовался домашний уют. Самое сокровенное, что есть у человека. На полу ковры из натуральной шерсти. Антикварная мебель из сверкающего полированного красного дерева. На стенах картины. Повсюду вазы с цветами.

– Хризантемы, – сказала Симека. – Я сама их выращиваю. Нравится?

– Очень, – сказал Ричер. – Хотя я так и не научился писать это слово правильно.

– Разведение цветов – мое новое увлечение, – продолжала Симека. – Я занимаюсь этим серьезно.

Она указала на гостиную.

– И еще музыка. Проходите, смотрите.

Стены были оклеены обоями спокойных тонов, деревянный пол начищен до блеска. В дальнем углу стоял рояль. Сверкающая черная полировка. Немецкая фамилия, врезанная в дерево бронзой. Перед роялем большой стул, черная кожа, прошитая мебельными гвоздями. Крышка рояля была поднята, на пюпитре стояли раскрытые ноты: густая масса черных кружочков и завитушек на плотной бумаге кремового цвета.

– Хотите что-нибудь послушать? – спросила Симека.

– Конечно, – ответил Ричер.

Она села на стул перед роялем. Положила руки на клавиши, помедлила секунду, и комната наполнилась звуками печального минорного аккорда. Рояль звучал тепло, мягко. Пробежав пальцами по клавишам, Симека перешла на траурный марш.

– А повеселее ничего не знаешь? – спросил Ричер.

– Настроение у меня невеселое.

И все же она заиграла «Лунную» сонату.

– Бетховен, – объявила она.

Комната наполнилась серебристыми арпеджио. Симека держала ногу на левой педали, и звук был тихий, приглушенный. Ричер повернулся к окну и уставился на цветы во дворе, серые в лунном свете. Где-то на западе, в девяноста милях, начинался океан, бескрайний и молчаливый.

– Вот так лучше, – сказал Ричер.

Симека сыграла целиком первую часть, судя по всему по памяти, поскольку на раскрытых нотах было написано «Шопен». После того как замер последний аккорд, она не стала убирать руки с клавиш.

– Замечательно, – похвалил Ричер. – Значит, у тебя все в порядке?

Отвернувшись от рояля, Симека посмотрела ему прямо в глаза.

– Ты хочешь сказать, оправилась ли я после того, как меня изнасиловали три подонка, которым я должна была доверить свою жизнь?

Ричер кивнул.

– Что-то в этом духе.

– Наверное, оправилась, – сказала Симека. – По крайней мере, в той степени, в какой когда-либо смогу оправиться. Но теперь я вдруг узнаю, что какой-то маньяк собирается убить меня за то, что я тогда пожаловалась. Согласись, это несколько выбивает из колеи.

– Мы его обязательно схватим, – в наступившей тишине произнесла Харпер.

Симека молча смерила ее взглядом.

– Так мы можем сейчас посмотреть на новую стиральную машину в подвале? – спросил Ричер.

– На самом деле это вовсе не стиральная машина, да? – спросила Симека. – Никто мне ничего не говорит.

– Скорее всего, это краска, – сказал Ричер. – В банках. Зеленая защитная, армейского образца.

– Для чего она?

– Убийца запихнет тебя в ванну и зальет сверху краской.

– Зачем?

Ричер пожал плечами.

– Хороший вопрос. Сейчас над ним как раз бьются лучшие головы Бюро.

Симека повернулась к Харпер.

– Вы одна из лучших голов?

– Нет, мэм. Я простой агент, – сказала та.

– А вас когда-нибудь насиловали?

Харпер покачала головой.

– Нет, мэм, ни разу.

– Постарайтесь, чтобы этого не случилось, – сказала Симека. – Вот вам мой совет.

Наступило молчание.

– Это меняет всю жизнь, – снова заговорила Симека. – По крайней мере, мою изменило, это уж точно. Цветы в саду и музыка – только это мне сейчас и осталось.

– Хорошие увлечения, – заметила Харпер.

– Домашние увлечения, – поправила ее Симека. – Я постоянно нахожусь в этой комнате или во дворе у крыльца. Из дома я почти не выхожу, ни с кем не встречаюсь. Так что послушайтесь моего совета и постарайтесь, чтобы с вами этого никогда не случилось.

– Постараюсь, – пообещала Харпер.

– Пошли в подвал, – махнула рукой Симека.

Она прошла к двери, втиснутой под лестницу. Дверь была старая, из сосновых досок, перекрашенная много раз. За ней начиналась узкая лестница, ведущая в холод, наполненный слабыми запахами бензина и автомобильных покрышек.

– Нам придется пройти через гараж, – объяснила Симека.

Все пространство занимал новый автомобиль, длинный золотистый «крайслер». Симека, Ричер и Харпер один за другим протиснулись вдоль его бока, и Симека открыла дверцу в стене. Из дверцы пахнуло сыростью подвала. Симека дернула за шнурок, и вспыхнул яркий желтый свет.

– Ну вот мы и пришли, – сказала она.

В подвале было тепло от котельной. Это было просторное квадратное помещение с широкими стеллажами вдоль всех стен. Сквозь балки потолка проглядывало теплоизоляционное покрытие. По полу извивались отопительные трубы. Посреди помещения на полу стояла одинокая картонная коробка. Стояла под углом к стенам, неопрятное пятно, нарушающее безукоризненный порядок окружающих стеллажей. Такая же в точности коробка. Тот же размер, тот же коричневый картон, надпись черными буквами, картинка, логотип производителя. Коробка была заклеена блестящим коричневым скотчем и с виду казалась абсолютно новой.

– Нож есть? – спросил Ричер.

Симека кивнула на верстак. Над ним на доске стройными рядами были развешаны инструменты. Ричер снял с крючка нож для разрезания линолеума, снял осторожно, потому что, согласно его опыту, крючок, на котором висит инструмент, обычно вываливается вместе с инструментом. Но только не в данном случае. Ричер отметил, что каждый крючок закреплен в доске аккуратной пластмассовой вставкой.

Вернувшись к коробке, он разрезал скотч. Перевернул нож и рукояткой поднял крышку. Увидел внутри пять металлических кружков, отливающих желтизной. Крышки пяти банок с краской, в которых отражался свет лампы. Отодрав металлические скрепки, Ричер достал одну банку и поднес ее к глазам. Покрутил ее. Простая жестяная банка, украшенная лишь маленькой белой полоской с отпечатанным длинным номером и словами «защитная зеленая».

– В свое время нам пришлось достаточно насмотреться на такие, – заметила Симека. – Верно, Ричер?

– Верно.

Ричер опустил банку обратно в коробку. Закрыл крышку. Сходил к верстаку и повесил нож на стену. Взглянул на Симеку.

– Когда ее доставили?

– Не помню.

– Ну хотя бы приблизительно?

– Не знаю. Где-то месяца два назад.

– Два месяца назад? – уточнила Харпер.

– По-моему. Честное слово, я не помню.

– Ты ничего не заказывала? – спросил Ричер.

Симека покачала головой.

– У меня уже есть стиральная машина.

Она показала в угол. Там была оборудована мини-прачечная. Стиральная машина, сушилка, мойка. Белые пластмассовые корзины и бутылки с жидким моющим средством, аккуратно выстроившиеся на столе.

– Такую вещь ты должна была бы запомнить, – сказал Ричер. – Ты согласна?

– Наверное, я решила, что это для моей соседки, – сказала Симека.

– Ты живешь с соседкой?

– Жила раньше. Она съехала пару недель назад.

– И ты решила, что стиральная машина предназначалась для нее?

– По-моему, это было разумное объяснение.

– Но соседку ты ни о чем не спрашивала?

– А зачем? Я решила, что раз это не для меня, то для кого еще?

– Тогда почему соседка оставила свое имущество здесь?

– Потому что коробка слишком тяжелая. Наверное, одна она с ней не смогла справиться. В конце концов, прошло лишь две недели.

– А больше соседка ничего не оставила?

– Нет, остальные вещи она уже забрала.

Ричер обошел вокруг коробки. Увидел прямоугольное пятно там, где были наклеены документы на транспортировку.

– А бумаги соседка оторвала, – заметил он.

– Наверное, – кивнула Симека. – У нее все было в строгом порядке.

Они молча стояли, три человека вокруг высокой картонной коробки, в ярком желтом свете, отбрасывая резкие тени.

– Я устала, – сказала Симека. – Мы закончили? Я хочу, чтобы вы ушли.

– Еще один момент, – произнес Ричер.

– Что еще?

– Расскажи агенту Харпер, чем ты занималась в армии.

– Зачем? Какое это имеет отношение к маньяку?

– Я просто хочу, чтобы она знала.

Симека озадаченно пожала плечами.

– Я работала в службе проверки вооружения.

– Объясни, что это такое.

– Мы испытывали новое оружие, поступавшее от производителя.

– И?

– И если оно удовлетворяло требованиям, передавали его на склады.

Молчание. Харпер посмотрела на Ричера, также озадаченная.

– Ну хорошо, – сказал тот, – теперь можно уходить.

Симека провела их до двери гаража. Дернула за шнурок и погасила свет. Они снова гуськом прошли мимо машины. Поднялись в прихожую. Симека выглянула в глазок. Открыла входную дверь. На улице стало еще более сыро и холодно.