Гость полнолуния — страница notes из 41

Примечания

1

Григорий Грег – псевдоним современного российского поэта. Настоящая фамилия неизвестна (прим. автора).

2

БТФК – Благовещенский техникум физической культуры.

3

 Тайцзицюань – буквально: великий предел кулака, китайское внутреннее боевое искусство, один из видов ушу.

4

 Хэйхэ – китайский город на противоположной от Благовещенска стороне Амура. Между городами безвизовый режим.

5

«111-й элемент» – ночной клуб Благовещенска.

6

«Психея» – российская рок-группа.

7

 Сирин (от греч. «сирена») – птица-дева. В русских духовных стихах она, спускаясь из рая на землю, зачаровывает людей пением.

8

 Коан – короткое повествование, вопрос, диалог, обычно не имеющие логической подоплеки, зачастую содержащие алогизмы и парадоксы, доступные скорее интуитивному пониманию.

Синтоизм, синто – («путь богов») – традиционная религия Японии. Основана на анимистических верованиях древних японцев, объектами поклонения являются многочисленные божества и духи умерших.

10

Буддизм – («Учение Просветленного») – религиозно-философское учение (дхарма) о духовном пробуждении (бодхи), возникшее в середине I тысячелетия до н. э. (VI–V вв. до н. э) в Северо-Восточной Индии.

11 

Даосизм – философско-религиозное течение традиционного Китая, одно из его главных трех учений (сань цзяо), являвшее собой в этой триаде основную альтернативу конфуцианству как философии и буддизму как религии.

12

«Боинг» – ночной клуб Благовещенска.

13 

Лесовички – в народных преданиях слуги хозяина леса. Обычно изображаются маленькими старичками.

14

 Орляк – разновидность папоротника.

15

Пелагея, песня «Босанова».

16

Мацуо Басе.

17

 Сварог (от санскр. svarga «небо») – один из основных славянских богов.

18 

Сайге «Горная хижина: Песни любви».

19 

Танка – пятистрочная японская стихотворная форма.

20 

Golden Lynx (англ.) – Золотая Рысь.

21

См. «Зов ночи».