- Доброе утро, сэр, - обратился он к краснолицему джентльмену, стоявшему первым. - Чем я могу...
- Только без дурацкой болтовни. Мне нужно обслуживание, а не пустые разговоры. Это письмо, специальной доставкой, срочно, в Капителло, Салерно, Италия. Сколько это будет стоить?
- Это зависит... - начал было Ховардс, протягивая руку к конверту. Мужчина быстро придвинул его к себе.
- От чего зависит, черт бы вас побрал? Я хочу отправить эту штуку, а не трепаться о ней.
Из очереди послышались голоса недовольных задержкой людей. Ховардс неискренне улыбнулся.
- Зависит от веса, сэр. Специальная доставка осуществляется орбитальными ракетами, и стоимость отправления определяется его весом.
- Тогда прекратите наконец молоть языком и взвесьте его! - рявкнул краснолицый, швырнув конверт по барьеру.
Ховардс поймал его, сунул на весы и назвал высветившуюся сумму.
- Это чертовски дорого! - крикнул мужчина. - Я отправлял письмо в Капителло только вчера, и оно стоило куда меньше.
- Вероятно, оно весило меньше, сэр.
- Я хочу отправить посылку, - сказал маленький ребенок, с усилием выкладывая на барьер неопрятный сверток.
- Вы назвали меня лжецом? - возмутился первый клиент, покраснев еще сильнее.
- Нет, сэр.., подожди минутку, малыш.., я просто сказал, что раз оно стоило меньше, значит, меньше весило.
- Какая наглость! Назвать человека лжецом! Я должен немедленно увидеть вашего начальника!
- Мой начальник не встречается с посетителями. Если желаете, то можете оставить жалобу. Бюро претензий находится в комнате восемь девять три четыре... Не делай этого! - воскликнул он, увидев, что ребенок толкнул свой пакет дальше, и он, соскользнув с внутреннего края, упал на пол. Внутри что-то с громким звоном разбилось; потянуло ужасным зловонием.
- Вы сломали мою посылку! - завизжал ребенок.
- Я этого не делал, убери это немедленно, - ответил Ховардс, поднимая сверток за конец веревки.
Ребенок не обратил никакого внимания на его слова и громко разревелся.
- Человека, который так обращается с детьми, нужно высечь кнутом!
- Комната восемь девять три четыре, - повторил Ховардс сквозь сжатые губы, надеясь, что человек уйдет.
Высокий рыжий молодой человек, стоявший в очереди за ребенком, уже давно подпрыгивал от нетерпения.
- Я хотел бы послать моему дяде телеграмму такого содержания: "Дорогой дядя, срочно требуется в долг сто..."
- Будьте любезны заполнить телеграфный бланк, - прервал его Ховардс. Он нажал кнопку, и на барьер выполз отпечатанный бланк.
- Будет трудновато, - ответил молодой человек, поднимая обе руки; они были замотаны в бинты, скрепленные лентами лейкопластыря. - Я не могу писать, но мог бы продиктовать вам текст. Это займет всего одну минуту. "Дорогой дядя..."
- Мне очень жаль, но я не могу принимать телеграммы под диктовку. Однако вы можете продиктовать ее из любого телефона-автомата.
- Я не могу засовывать монеты в щель. "Дорогой дядя..."
- Это жестоко и бессердечно, - возмущенно фыркнула молодая девушка из очереди.
- Я был бы рад помочь вам, - сказал Ховардс, - но это запрещено инструкциями. Однако я уверен, что кто-нибудь из стоящих дальше согласится написать для вас текст на бланке, и тогда я с удовольствием приму вашу телеграмму.
- Как вы суровы, - заметила девушка. Она была чрезвычайно привлекательна, и когда она наклонилась, ее груди впечатляюще приподнялись на краю барьера. Она улыбнулась. - Я хотела бы купить несколько марок.
Ховардс ответил ей улыбкой; на сей раз совершенно искренней.
- Я был бы счастлив удовлетворить вашу просьбу, мисс, если бы не тот факт, что мы больше не выпускаем марок. Стоимость пересылки теперь печатается машиной прямо на конверте.
- Как хорошо придумано. Но разве нельзя купить юбилейные марки, которые все еще сохраняются на почте?
- Конечно, это совсем другое дело. Продажа публике юбилейных изданий марок.., пункт B - 23Х/48 Книги.
- Какой вы умный. Столько всего помните! Так вот, я хотела бы серию, посвященную столетию Службы по доставке пеленок на дом...
- Наглец, проклятый наглец! Хотели избавиться от меня! - вновь загремел голос краснолицего. Он орал издалека, протискиваясь через толпу. - Комната восемь девять четыре четыре закрыта.
- Я нисколько не сомневаюсь в том, что комната восемь девять четыре четыре может быть закрыта, - спокойно ответил Ховардс. - Я не знаю, что находится в комнате восемь девять четыре четыре. А Бюро претензий находится в комнате восемь девять три четыре.
- Тогда, почему, будьте вы прокляты, вы сказали мне восемь девять четыре четыре?
- Я вам такого не говорил.
- Нет, сказали!
- Исключено. Я не мог допустить такой ошибки. "Ошибка? - подумал Ховардс. - Ошибка! О, нет, только не это". Он почувствовал, что бледнеет.
- Боюсь, что я допустил небольшую ошибку, - сказал он, обращаясь к девушке. - Существует дополнительный приказ, отменяющий продажу всех юбилейных марок в почтовых отделениях.
- Но ведь это же глупость. - Девушка мило надулась. - Разве вы не можете продать мне маленькую марочку с пеленками...
- Если бы я имел на это право, то ничего не доставило бы мне большего удовольствия, но нарушение инструкции недопустимо.
- Башку тебе разбить, как ты разбил посылку! - рявкнул огромный разъяренный детина. Оттолкнув девушку, он сунул прямо под нос Ховардсу растрепанный пакет. Зловоние было ужасающим.
- Уверяю вас, сэр, что я не разбивал ее. Будьте любезны, уберите...
- Мой сын сказал, что это ты.
- Однако я этого не делал.
- Ты хочешь сказать, что мой сын солгал?! - оглушительно взревел детина и, перегнувшись через барьер, схватил Ховардса за грудки.
- Прекратите! - задыхаясь, воскликнул Ховардс. Он попытался вырваться и услышал треск материи. Он пошарил рукой на столе, нащупал кнопку вызова охраны, попытался нажать на нее, но она отломилась и свалилась на пол. Ховардс дернулся сильнее, и большая часть его сорочки осталась в кулаке детины.
- Отправьте, пожалуйста, - сказал кто-то и в щель пульта просунулось письмо.
- Два кредита, - отозвался Ховардс. Он пнул ногой упавшую кнопку и набрал на пульте стоимость отправки письма.
- Вы сказали: комната восемь девять четыре четыре! - кричал краснолицый.
- Не умеете обращаться с приборами, - с кислым выражением на лице проворчал ремонтник, появившись из-за спины Ховардса.
- Вовсе нет. Я только прикоснулся к ней, и она отломилась.
- Эти устройства никогда не ломаются.
- Помогите мне, - попросила хилая старуха, трясущейся костлявой рукой подтолкнув к нему поперек барьера истрепанную и грязную пенсионную книжку. Это моя пенсия. Они не хотят платить мне мои деньги.
- Денежные выплаты осуществляются всегда, - ответил Ховардс. Он за мгновение прикрыл глаза - почему? - а потом потянулся за книжкой. Краем глаза он заметил проталкивавшегося к барьеру человека с густой нечесаной черной бородой и выражением ненависти на лице.
- Я знаю, что... - начал Ховардс, затем остановился. Возможно ли, чтобы это ему уже было знакомо? В голове начали оформляться какие-то мысли, похоже, что наступала какая-то ясность.
- Я не знаю этого номера, - визжала старуха. - Он умер, и все его документы уничтожены, вы можете это понять!
- Ты знаешь, что это такое? Это игольное ружье.
- Нет, вы сказали: комната восемь девять четыре четыре.
- Всего одна марочка с пеленочкой... Ховардс с силой стиснул виски ладонями. Он не знал, то ли это он завизжал, то ли кто-то другой. А затем его поглотила благословенная тьма.
***
- А теперь сделайте глоточек-другой и через несколько секунд станете как новенький.
Ховардс взял чашку, которую Экзаменатор протягивал ему, и с удивлением обнаружил, что может удержать ее лишь двумя руками. Он заметил, что его руки тыльные стороны кистей - густо усыпаны крупными каплями пота. Потягивая напиток, он почувствовал, как шлем поднимался с его головы, а запрокинув голову успел кинуть на шлем быстрый взгляд, прежде чем он скрылся в отверстии в потолке.
- Экзамен.., разве мы не будем продолжать? Экзаменатор хихикнул и постучал толстыми пальцами по столу.
- Распространенная реакция, - заметил он. - Экзамен окончен.
- Я ничего не помню. Мне показалось, что шлем опустился, а потом снова поднялся. Хотя мои руки покрыты потом. - Он посмотрел на них, а потом содрогнулся, осмыслив сказанное. - Значит, экзамен окончен. И я...
- Вы должны запастись терпением, - сказал Экзаменатор с тяжеловесным достоинством. - Результаты необходимо проанализировать, сравнить, составить отчет. Даже электроника не может сделать этого сразу. Вам не следует жаловаться.
- О, я не жалуюсь, Экзаменатор, - быстро ответил Ховардс, опустив глаза. Я благодарен.
- Вы и должны быть благодарны. Только подумайте о том, каким все это было прежде. Многочасовые устные и письменные экзамены, на которых лучшие отметки получают зубрилы, у которых нет ничего, кроме хорошей памяти. А при экзамене на симуляторе зубрежка не поможет.
- Я знаю это. Экзаменатор.
- За какие-нибудь несколько минут, которые вы проводите в гипнотическом сне, машина помещает вас мысленно в различные ситуации и определяет, как вы ведете себя в них. Реальные ситуации, в которых оказывается почтовый клерк при исполнении своих повседневных обязанностей.
- Ну да, повседневных обязанностей, - повторил Ховардс. Он хмуро посмотрел на свои руки и быстро вытер их о бока.
Экзаменатор уставился на цифры, пробегавшие по стоявшему перед ним дисплею.
- Не так хорошо, как я ожидал, Ховардс, - медленно проговорил он. - В этом году вы не станете почтовым клерком.
- Но.., я был совершенно уверен.., двенадцатый раз.
- Для этой службы требуется больше, чем одно только знание Книги. Идите. Учитесь. Готовьтесь. Ваша оценка в этот раз достаточно высока для того, чтобы оставить вас в студентах еще на год. Работайте упорнее. Очень мало таких студентов, которым не удается сдать после пятнадцати лет обучения.