Золото в пустыне могут искать муравьи или грифоны, гигантские птицы могут собирать драгоценные камни в своих гнездах, которые они строят в неприступных горах, и даже слоновая кость никак не может быть получена от обычного слона – должно быть, это рога благородных единорогов. Пряности и ароматные жидкости, видимо, происходят с чудесных островов, лежащих далеко в океане, и там моряки иногда находят их лежащими на берегу под охраной только духов или змей. Воздух там такой тяжелый от их ароматов, что люди должны жечь асафетиду (пряность с острым вкусом и резким запахом, похожими на вкус и запах лука и чеснока. – Пер.) и козью шерсть, чтобы противостоять этому избытку приятных запахов[368].
Сказочная повесть в форме рассказа путешественника, записанная в эпоху Среднего царства на папирусе, который теперь хранится в Санкт-Петербурге, свидетельствует о том, что египтяне в течение долгого времени представляли себе подобным образом страны благовоний. «Я ехал на рудники фараона, – будто бы рассказывает некий казначей, – и я спустил на море корабль длиной 150 локтей (1 локоть – 46 см, царский локоть – 51 см. – Ред.) и шириной 40 локтей с командой из 150 самых лучших египетских моряков, которые знали небо и землю и чьи души были мудрее, чем у львов.
Они сказали, что ветер не будет плохим, что вообще может быть полное безветрие. Но когда мы были в море, на нем поднялись волны, а как только мы приблизились к земле, начался сильный ветер, и волны стали 8 локтей в высоту. Я один ухватился за обломок дерева; остальные, кто был на корабле, погибли все до единого. Волна выбросила меня на остров, но прежде я провел три дня один (в море), и моему сердцу тоже было одиноко. И теперь я лежал в лесной чаще, и у меня стало темно перед глазами (?). Наконец я пошел поискать еды для своего рта. Я нашел там инжер и виноград, всевозможные растения и плоды[369], разные виды дынь, рыбы и птиц. Все было в достатке. И я ел, пока не насытился; а то из взятого мной, чего оказалось для меня слишком много, я сложил для себя на земле. Затем я вырыл яму, зажег огонь и сжег жертву в честь богов.
Вдруг я услышал гром и подумал, что это грохот волны; деревья задрожали, и земля закачалась. Я поднял свое лицо вверх и увидел, что ко мне приближается змей, длина его была 30 локтей, а его борода имела длину больше 2 локтей. Его конечности были украшены золотом, а цвет его был как у настоящего лазурита. Он подкатился вперед и открыл свой рот; я пал перед ним на землю, и он сказал: «Кто привез тебя сюда? Кто привез тебя сюда, малыш? Кто привез тебя сюда? Если ты не скажешь мне сейчас же, кто привез тебя сюда, я покажу тебе, кто ты такой!»…
Потом он взял меня в свой рот, поднес меня к своему логову и опустил вниз, не причинив мне никакого вреда. Я остался цел, и со мной ничего не случилось. Затем он открыл свой рот в мою сторону. Я пал перед ним на землю, и он сказал: «Кто привез тебя сюда? Кто привез тебя сюда, малыш? Кто привез тебя на этот остров, который находится в море и берег которого окружен волнами?» Тогда я ответил ему, кланяясь ему и держа свои руки вдоль боков: «Я по приказу фараона отправился морем в каменоломни на корабле 150 локтей длиной и 40 локтей шириной с командой из 150 лучших египетских моряков, которые знали небо и землю и чьи души были мудрее, чем у львов. Они могли поспорить друг с другом мудростью сердца и силой рук, а я поистине был равен им. Они сказали, что ветер не будет плохим и что может быть полная тишина, но, когда мы были в море, на нем поднялись волны, а как только мы приблизились к земле, начался сильный ветер и волны стали 8 локтей в высоту. Только я один ухватился за обломок дерева; остальные, кто был на корабле, погибли все до единого за эти три дня. И вот теперь я здесь, где ты живешь, потому что волна вынесла меня на этот остров».
Тогда он сказал мне: «Не бойся, не бойся, малыш, и пусть на твоем лице не будет тревоги, потому что, раз ты добрался до меня, значит, это бог сохранил тебе жизнь. Он привел тебя на этот остров духов, где ни в чем нет недостатка и который изобилует всеми хорошими вещами. Смотри: ты будешь жить месяц за месяцем, пока не проведешь на этом острове четыре месяца. Тогда придет корабль с моряками из твоей страны, и ты сможешь вернуться с ними в твою страну. Ты умрешь на своей родине. Беседа – это радость, она помогает нам провести грустное время; поэтому я расскажу тебе, что есть здесь, на этом острове. Я живу здесь со своими братьями и своими детьми, окруженный ими; нас семьдесят пять змей, считая детей и слуг, и еще одна девица…[370] Если ты силен и имеешь терпеливую душу, то ты прижмешь своих детей к сердцу и обнимешь свою жену; ты снова увидишь свой дом, а лучше этого нет ничего, и вернешься в свою страну, и будешь жить со своими друзьями.
Тогда я низко поклонился, пал перед ним на землю и заговорил: «Дам тебе такой ответ: я расскажу фараону о тебе, я опишу ему, как ты велик, и устрою, чтобы тебе привезли священное масло аб, и ладан, и кассию, и благовония, которые отбирают для использования в храмах и которыми чтят всех богов. Потом я расскажу ему о том, что пережил, и тебе будет высказана благодарность перед всей страной. Я заколю ослов в дар тебе, я ощиплю для тебя гусей и устрою, чтобы к тебе были приведены корабли со всеми сокровищами Египта, как человеку следует сделать для бога, который благосклонен к человеческому роду в чужой стране, неизвестной людям».
Тогда он засмеялся моим словам из-за того, что думал о них, и сказал: «Ты, по сути дела, не богат миррой, потому что все это – только обычные благовония. Я же, князь страны Пунт, я владею миррой. Только масло хекен, которое ты устроил бы, чтобы мне прислали, редкость на этом острове. Но [не беспокойся о том, чтобы послать его мне], потому что, как только ты отъедешь отсюда, ты больше никогда не увидишь этот остров: он превратится в воду».
И смотри: когда пришел корабль, как он предсказал, я взобрался на высокое дерево, чтобы увидеть, кто находится на корабле. Потом я пошел к нему, чтобы сказать, но он уже знал об этом. Тогда он сказал мне: «Возвращайся домой с миром, малыш; желаю, чтобы ты смог снова увидеть своих детей и оставить после себя доброе имя в своем городе; вот мое желание для тебя».
Тогда я поклонился ему, держа свои руки вдоль боков, и он преподнес мне подарки – мирру, масло хекен, ладан и кассию, куски дерева тешепес и шаас, шкуры леопардов (?), дерево мерери, много обычных благовоний, бивни слонов, борзых собак, обезьян гуф и обезьян киу и всевозможные ценные вещи. Я устроил, чтобы все это было перенесено на борт прибывшего корабля, и поблагодарил правителя, пав перед ним на землю. Тогда он сказал мне: «Смотри: через два месяца ты прибудешь в свою страну, и прижмешь своих детей к сердцу, и [когда-нибудь] будешь покоиться в безопасности в своей гробнице».
Тогда я спустился на берег к кораблю и позвал моряков. И на корабле я поблагодарил правителя острова и всех, кто жил на острове. Когда, проведя в обратном пути два месяца, как он сказал, мы достигли резиденции фараона, мы направились во дворец. Я вошел к фараону и вручил ему подарки, которые я привез домой с этого острова. Тогда он поблагодарил меня перед лицом всей страны»[371].
Таким образом, даже для египтян эпохи Среднего царства страны благовоний еще казались сказочными царствами. Прошло еще несколько столетий, и этот романтический туман рассеется: даже простолюдины не могли больше верить, что страна Пунт – это остров, населенный змеями, после того как царица Хатшепсут приказала изобразить ее в своем большом храме – ее деревни, ее растения и ее животных.
Эти изображения из Дейр-эль-Бахри относятся к тому примечательному периоду времени, когда египтяне освободились от многолетнего чужеземного ига и начали чувствовать себя одной из могущественных стран мира. Как будто с их глаз упала повязка, до того скрывавшая мир. С оружием в руках фараоны прошли по пути завоеваний до далеких берегов Евфрата и Голубого Нила, и Египет стал центром Передней Азии и Восточной Африки. Тогда египтяне вспомнили также и о чудесных странах Красного моря, а могущественная царица Хатшепсут послала экспедицию для их исследования[372].
Как об этом сказано в официальном египетском стиле, «Амон Фиванский, владыка богов», внушил ей эту мысль потому, что очень любил эту правительницу – больше, чем любого другого царя, который когда-либо был в этой стране».
В одной из гаваней Красного моря стоит флот, который воины ее величества готовы повести в эту отдаленную страну; величественные весла имеют длину примерно 65 футов (около 20 м); им приданы тридцать гребцов и гигантские паруса, которые, словно крылья, выступают за оба борта кораблей. В гребной лодке на борт доставляют огромные кувшины с продовольствием, а на берегу, возле деревьев, к которым привязаны корабли, приносят жертву богине Хатхор, «госпоже Пунта», чтобы она «смогла послать ветер». Затем поднимают паруса, моряки забираются на корабельные мостики, чтобы закрепить последние канаты, гребцы опускают свои длинные весла в воду, и из деревянных кабинок на носах кораблей, где стоят два капитана, раздается команда «Лево на борт!». Суда начинают двигаться, и вот «царские воины плывут по морю, они начинают свое прекрасное путешествие в Божественную страну и счастливо плывут в Пунт».
Мы не знаем, как долго продолжалось это путешествие. Если судить по тому, сколько времени занимают у теперешних (конца XIX в. – Ред.) арабов их плавания по Красному морю, то можно предположить, что флот провел в море месяц, прежде чем его моряки увидели берега чудесной страны, которую они искали.
Вид Пунта, покрытого пышной тропической растительностью, не мог не произвести сильного впечатления на обитателей долины Нила, но местных жителей они, похоже, посчитали варварами самого низшего сорта. Поблизости от берега стоят, укрывшись среди огромных деревьев и странных гигантских растений, жалкие маленькие деревушки, состоящие из маленьких хижин полуконической формы, поднятых на сваи для защиты от врагов и диких зверей, так что лестница – единственный путь к дыре, которая служит входом. Между этими домами лежат маленькие коровы с короткими рогами и ослы, которых жители Пунта используют как вьючных и верхов