Готланд Эрманариха: остроготы в Восточной Европе на рубеже Древности и Средневековья — страница 13 из 103

[241].

Современные исследователи, хотя и с некоторыми оговорками, признают, что весьма соблазнительно было бы сопоставить персонажи и события эпической «Песни о гуннской битве» с историческими сведениями и историко-географическими реалиями[242]. По мнению ряда ученых, в ней уцелели подлинные фрагменты древнейшего слоя готского предания[243]. Такие названия и имена собственные, как “Dun” — Дон, “Dunheiðr” — Донская степь, “Danpar” — Днепр, “Danparstaðir” — Днепровский град (?), “Tyrfing” — тервинги, “Grytingalidi” — гревтунги, “Harvaðafjöll” — Карпаты и др., сохраняют память об области расселения готов к северу от Черного моря еще до времени вторжения гуннов[244]. Во всяком случае, в совокупности они довольно точно очерчивают то обширное географическое пространство, где произошло решающее событие истории готов на юге Восточной Европы, надолго лишившее их земли и по существу превратившее их в скитающийся народ-войско.

В этой саге древние наименования готов (“Gotar”, “Goththiod”, “gotneskr”) и гуннов (“hunar”, “hunskr”) еще имеют живое и дифференцирующее этническое значение[245]. Хорошо известно, что в других образцах эддической поэзии готы — это уже синоним героев, богатырей[246]. Напротив, наиболее древние географические названия (“Harvaðafjöll”, “Jassarfjöll”, “Danparstaðir”) выступают в ней как бессвязные и явно непонятные исполнителям реликты, что, на наш взгляд, является дополнительным свидетельством их подлинности.

«Речи Хамдира». В эддическую сагу «Речи Хамдира» (“Hamðismal”) вошла «Песнь о Сванхильд». Она считается одним из древнейших героических сказаний, представленных в «Старшей Эдде». Известно, что его историческая основа та же, что и в рассказе Иордана о заговоре росомонов против короля Эрманариха (Get., 129). Рассказ Иордана, скорее всего, является письменной фиксацией зачаточной формы сказания о Сванхильд, как оно позднее изложено в «Речах Хамдира» в «Эдде»[247]. Другой вариант сказания о Сванхильд сохранился в песне «Подстрекательство Гудрун», которая считается еще более поздней[248]. Однако возможно, что обе они восходят к одному и тому же источнику, но сохранились в разных устных традициях[249]. В «Речах Хамдира» Сунильда — дочь Гудрун и Сигурда — уже становится женой короля Ёрмунрекка/Эрманариха, которую он приказал из-за супружеской измены растоптать конями.

«Гудрун сказала:

«Сванхильд — имя

вашей сестры,

что Ёрмунрекк бросил

коням под копыта,

вороным и белым,

на дороге войны,

серым, объезженным

готским коням!»

(Hamðismal, 3)

Скальд Браги поет, что за это Ёрмунрекк во время пира подвергся нападению и был изувечен его приближенными Хамдиром и Сёрли (соответственно “Ammius” и “Sarus” Иордана), братьями Сванхильд, отрубившими ему руки и ноги за казнь их сестры.

«Вымолвил Хамдир,

духом отважный:

«Ждал ты нас, Ёрмунрекк,

видеть желал нас,

братьев принять

в высоких палатах:

вот ноги твои и руки твои,

Ёрмунрекк, брошены

в жаркий огонь!»

(Hamðismal, 24)

Однако Хамдиру и Сёрли не удается завершить месть до конца, им не хватило помощи третьего брата Эрпа, убитого ими по пути[250]. Смертельно раненый король Ёрмунрекк успевает призвать слуг убить братьев. Но т.к. они неуязвимы для железного оружия, он приказывает забросать их камнями[251]:

«Рычаньем ответил

богами рожденный

конунг в кольчуге,

как ярый медведь:

«Бросайте в них камни, —

ни копья, ни лезвия

их не разят —

отпрысков Ионакра!»

(Hamðismal, 25)

Сага заканчивается словами:

«Сёрли погиб

у торцовой стены,

у задней стены

был Хамдир сражен».

(Hamðismal, 31)

Людвиг Бюиссон считает, что именно эта ключевая сцена убийства Эрманариха/Ёрмунрекка высечена в верхней части надгробной стелы из Ардре VIII (рис. 3). Здесь изображены фигура мужчины с поднятым мечом, рядом фигура мужчины, лежащего на полу, и над ним возвышающиеся фигуры двух мужчин и одной женщины (Хамдир, Сёрли и Сванхильд)[252]. На наш взгляд, этот сюжет дает ключ к иной интерпретации изображения на камне из Ардре VIII, нежели у Л. Бюиссона. Дело в том, что фигура мужчины, поднимающего к небу меч, находится в некотором отдалении от остальных. Она буквально отгорожена от основной сцены убийства короля. Поэтому можно предположить, что мужская фигура с мечом — это сам Ёрмунрекк, посмевший поднять оружие на Одина, лежащая мужская фигура — Ёрмунрекк, уже сраженный заговорщиками. Если эта интерпретация верна, то изображение, высеченное на камне Ардре VIII, независимо от записанной позже эддической традиции позволяет утверждать, что обсуждаемый сюжет был весьма популярен в Восточной Скандинавии еще в VIII в.[253]

По мнению А. Хойслера, сага о Сванхильд является примером перемещения сюжета древнего сказания из политической атмосферы (у Иордана) в индивидуальную (в эпосе). В ней присутствует много архаизмов, таких как искалечение Ёрмунрекка/Эрманариха или закидывание братьев камнями[254].

В центре песни находится кровная месть, но вопреки мнению Е. Вамерса в ней нет мифологических элементов, как, например, в «Загадке Хейдрека»[255].

Отталкиваясь от рассказа Иордана, А. Хойслер восстанавливает следующий ход событий: некий вассал, вероятно, из числа благородных, принадлежащих к королевской дружине, отпал от Эрманариха, за что жена восставшего была подвергнута жестокой казни. На его взгляд, подобная завязка трагической фабулы сама по себе выделяется своим необычным для германских условий политическим характером. Соответственно этому более позднее эпическое изложение звучит совсем по-иному: в саге карается не измена вассала, а нарушение супружеской верности самой королевы с последующей распрей между родичами. У Иордана отливка сказания в героическую форму еще не завершилась[256]. Это произойдет гораздо позже в эпоху Раннего Средневековья, когда готы окончательно сойдут с исторической арены.

В «Саге о Вёльсунгах» появляются некоторые новые детали сказания о Сванхильд. Она изменяет королю уже с его сыном Рандвером. Для казни Сванхильд сажают за городские ворота, но кони ее не топчут, когда она раскрывает глаза. Тогда коварный королевский советник Бикки советует надеть ей на голову мешок, и она погибает. Затем следует месть братьев за сестру[257].

«Сказание о Нифлунгах» («Песнь о Нибелунгах»). Более поздний вариант песни о Сванхильд и Ёрмунрекке сохранился в «Сказании о Нифлунгах», вошедшем в «Младшую Эдду». Оно южно-германского, точнее бургундско-прирейнского происхождения, его историческую канву составляют события IV—V вв., в том числе память о смерти короля Эрманариха. Это же сказание представлено в еще более поздней немецкой «Песне о Нибелунгах»[258].

«У Гудрун и Ионакра было трое сыновей: Сёрли, Хамдир и Эрп. С ними воспитывалась и Сванхильд, дочь Сигурда. Прослышав о ее красоте Ёрмунрекк Могучий послал сына Рандвера просватать ее за себя. Но по дороге домой по наущению коварного ярла Бикки Рандвер и Сванхильд становятся любовниками. По доносу того же Бикки Ёрмунрекк приказал повесить Рандвера, а Сванхильд была растоптана конями. За это ее мать, Гудрун стала подстрекать сыновей отомстить за сестру. Она посоветовала им, чтобы они напали на Ёрмунрекка ночью во время сна Сёрли и Хамдир должны были рубить ему руки и ноги, а Эрп — голову. Однако по дороге братья убили Эрпа. Напав ночью на Ёрмунрекка, они отсекли королю руки и ноги, но не сумели отрубить голову. Тогда Хамдир сказал: «Слетела бы с плеч и голова его, если бы Эрп был жив!». Люди Ёрмунрекка не смогли одолеть братьев оружием, умирающий король приказал побить их камнями. «И пали мертвыми Сёрли с Хамдиром. С ними погиб и весь род Гьюки и все его потомство» [259]. Как мы видим, в «Сказании о Нифлунгах» повторяется сюжет об убийстве короля Эрманариха из «Речей Хамдира», но в отличие от последних в нем появляется коварный советник Бикки и сын короля Рандвер.

«Сага о Харлунгах». Память о последнем остроготском короле сохранила и «Сага о Харлунгах». Во всех версиях этой саги речь идет о племянниках Эрманериха — двух юных братьях-Харлунгах, по имени Эмерка (“Емеrса”, “Embrica”, “Imbrecke”) и Фритла (“Fritla”). Они становятся жертвами клеветы его лживого советника Сифки (“Sibich