Я на грани взрыва бегу в гардероб проверить его верхнюю одежду и замечаю, как он покупает в автомате кофе. Я ору ему как ненормальная: «Нельзя кофе, связки посадишь, только тёплую воду и на сцену! Крути педали…»
Не сдержалась. Вылепила отборным матом всё, что я думаю об этом моменте. Он молча вручил мне горячий кофе и быстро пошёл на сцену.
Мы выступили.
Не знаю, трясло ли его от волнения, но меня трясло от стыда. Как же я не справилась с риторической задачей, прибегла к запрещённым приёмам? И ведь что странно: я не матерюсь. Вообще никогда.
Вечером он позвонил. Благодарил. И признался: ничего так не мотивировало его, как моё неожиданное неспортивное поведение.
«Ты оглушила меня, и я сел и поехал. В горку. Как мы и договаривались. Только дышал и знал, что впереди финиш. По аплодисментам в зале я понял, что вершина мне покорилась. И это реально крутое ощущение, когда выступление уже позади».
Я посвящаю эту историю, конечно, не мату, а всем любителям придумать причину, «почему я не смогу».
Не прячьтесь за стереотипы: раз интроверт – значит, никогда не выступлю на публике.
Просто дыши и крути педали!
10 слов, которые нужно понимать, чтобы не выглядеть дураком
В русском языке существуют смысловые тонкости, которые нужно различать, чтобы не попасть впросак. Нюансы эти создают слова, которые звучат очень похоже, но ни в коем случае не могут заменить друг друга.
У каждого слова – своё место!
Разберёмся в паронимах? Но сначала пройдём тест, где выберем правильный вариант. Если вам это не удалось, не переживайте! Это распространённая ошибка.
Неудачный – неудачливый
«Неудачный» – связанный с отсутствием успеха, неодушевлённый факт: неудачная шутка, свидание, неделя.
«Неудачливый» – исключительно с одушевлёнными существительными для обозначения кого-то, кого преследуют несчастья: неудачливый человек, приятель, бизнесмен.
Комфортный – комфортабельный
«Комфортными» бывают абстрактные понятия и действия: отдых, поездка.
«Комфортабельный» – только о чем-то осязаемом: квартира, транспорт, мебель.
Жизненный – житейский
«Жизненный» – это обобщённое, значимое и имеющее отношение к жизни: жизненная энергия и сила, жизненный путь.
«Житейский» употребляется для обозначения обыденных, ежедневных вещей: опыт, привычки, заботы.
Длинный – длительный
«Длинный» – слово связано с категорией метрической, а «длительный» – со временем. Например, путь может быть длинным, а ожидание длительным. И чаще всего слово «длительный» имеет стилистическую окраску, близкую к канцеляризму.
Факт – фактор
«Факт» – то, что реально существует, действительное событие, явление, случай.
«Фактор» – то, что способствует или препятствует развитию, существованию чего-либо, движущая сила, стимул.
Согласитесь, относиться к паронимам надо с уважением. Речевые ошибки не только моментально снижают качество речи, но и дают повод для насмешек.
«Го в магаз!» «Жиза!» – Чей это язык?
– Го в магаз!
– Жиза!
Бабушка широко раскрыла глаза. Папа остановился, не зная заорать или улыбнуться. Брат ухмыльнулся и покрутил у виска. Я пошла гуглить.
Когда четыре поколения в течение месяца учатся жить вместе в замкнутом пространстве, первым на помощь приходит язык общения.
И чтобы не дать вспыхнуть очередной вспышке нравоучительных бесед в адрес молодого поколения, я решила устроить с сыном лексический взаимообмен. Получилось забавно!
Не чекай – закрой дверь, не проверяй меня.
Завтракаем рандомно – кто когда сможет, по случаю.
Я не обижал бабушку, просто рофлил – подтрунивал, шутил.
А это вам словечки для проверки своей компетентности в разговоре с теми, кому 13+: ливнуть, фиксить, крипово, кринж, факап. У кого 5 из 5?
Если вы «в пролёте», то вам далеко за 20. Чтобы понимать подростка, нужно учиться, поэтому держите словарик:
Го – пойдём
Жиза – жизненно
Ливнуть – уйти
Фиксить – поправлять, чинить
Крипово – страшно
Кринж – стыд
Факап – провал
Кстати, я спокойно отношусь к сленгу. Он как детская болезнь, которой нужно переболеть. Полезные слова язык сам отберёт и сохранит, а «уродцы» как пришли, так и уйдут. Не вижу смысла бить тревогу.
С этим согласен и самый активный пользователь молодёжного сленга. Возмущённого 30-летнего брата он успокоил фразой: ещё года два потерпи, и я из них вырасту, как каждый год вырастаю из твоих ботинок.
А кто из вас, став взрослым, оставил в своём лексиконе молодёжный сленг?
Поменяйте язык, или я всех уволю!
Руководитель одной компании пожаловался, что он не понимает своих сотрудников:
– Когда они хотят оправдать своё бездействие или явные «косяки», они включают такой язык в общении на совещаниях, что я всё чаще прихожу к мысли о смене команды.
Я, конечно, не кризис-менеджер и не психолог, но, уважая возраст и положение моего клиента, решила разобраться в причинах его раздражённости.
Познакомилась с ребятами. Они айтишники. Разница в возрасте у руководителя и сотрудников – лет двадцать.
Когда я услышала от них такие словечки, как брейнстормить, копипастить, факапить, я поняла, какую языковую дистанцию придётся пройти моему руководителю, чтобы сохранить команду и говорить с ними на одном языке.
Очевидно, что решение уволить команду и набрать новую не поможет.
Надо поменять свой язык.
И это вовсе не значит «подстраиваться и прогибаться» под молодёжь, а услышать её и скорее учиться новым словам, чтобы говорить с подчинёнными на одном языке и быть десижн-мейкером в беседе с ними.
Как вы думаете, возможно ли руководителю в 48 лет поменять свой речевой имидж?..
Сомнительное предприятие, конечно. Но согласитесь, важная черта современного руководителя – быть в теме.
Итак, внимание всем, кому «за 40».
Брейнсторминг (мозговой штурм) – это метод, направленный на поиск эффективных решений.
Копипастить – значит копировать материалы на чужих ресурсах, размещая их на своём.
Факапить – делать что-то неправильно, криво, плохо.
Усвоили?
Но дело не только в узнавании смыслов новых заимствованных слов. Дело в уместном их употреблении.
Завтра соберёте сотрудников и кинете им невзначай после совещания: «поштормите тут немного» или «ваши факапы подробно разберём в завтрашнем зуме».
Немного молодёжного сленга 2020 года. Что останется в наследство
Мне нравится узнавать язык.
Я люблю наблюдать движение словарных потоков: вот молодёжный сленг появляется в речи и сначала высмеивается, потом впитывается, прилипает, а затем отбраковывается.
Я расскажу вам о 5 самых популярных глаголах в молодёжном сленге, закрепившихся в речи 2020 года.
Что будет с этими словами в дальнейшем – неизвестно.
Но сегодня они обозначают действие, которое происходит с большинством людей. И значит, эти сленговое слова необходимы.
Не шеймите меня за этот список сленговых глаголов. Но я предлагаю вам топ-5 интересных, на мой взгляд, слов.
В выходные буду дома бинджвотчить «Чёрное зеркало».
Бинджвотчинг – «запойный» просмотр сериалов. От английского binge (запой) и watching (просмотр).
Бинджвотчинг – это когда человек не может оторваться от сериала и смотрит все эпизоды за один присест. Будто уходит в «сериальный запой».
А с вами случается бинджвотчинг? У меня, если честно, так было однажды на заре увлечения сериалами, когда я ждала выхода всех серий очередного сезона «Битвы престолов», чтобы потом проглотить их за раз.
Пока молодой человек стримил, как он готовит, его пёс слизал оставшийся на доске мясной фарш.
Стримить – передавать данные (видео, звук) в реальном времени. От английского streaming – потоковое вещание.
Слово «стримить» стало популярным после того, как у всех пользователей Инстаграма и Фейсбука появилась возможность вести прямые видеотрансляции. А до этого слово использовали в основном геймеры (игроки). В их сленге «стримить» означает «показывать и комментировать в реальном времени свою игру».
А вы стримите свою жизнь?
Я научилась это делать, чтобы мой аккаунт стал похож на живую историю моей жизни, а не на учебник русского языка.
Внутри меня долго сопротивлялась и портила мне стримы одна статусная дама, которая заботилась о своём имидже руководителя и кандидата наук. Но мой внутренний ребёнок победил, и теперь я испытываю необычайную внутреннюю свободу во время своих стримов.
Свайпни, чтобы узнать больше.
Свайп – скользить пальцем по экрану. От английского to swype – проводить, не отрывая, скользить.
Слово «свайп» пришло к нам с появлением сенсорных экранов. Оно означает жест, когда пользователь смартфона прикладывает палец к экрану и, не отрывая, скользит им в нужном направлении. Этот жест помогает листать страницы электронных книг.
Кстати, слово «свайп» стало популярным в России с ростом числа пользователей приложения для быстрых знакомств Tinder. Там свайп влево означает, что фото незнакомца/незнакомки не нравится, а свайп вправо, что вы готовы к знакомству.
Когда я узнала об этом, поняла, что приложение не для меня. Я всегда путаю лево и право, даже когда я за рулём, мне нельзя говорить «налево» или «направо», а только стрелкой или рукой можно показать. Поэтому свайпаю я обычно вверх, чтобы перейти на сайт или подробнее узнать о предложении.
Я остался без перерыва на обед, поэтому буду агриться.
Агриться – злиться, раздражаться. От английского angry – злой, негодующий.
Слово пришло из компьютерных игр. Там оно означает в первую очередь нападать на виртуального противника. В интернет-сленге «агриться» приобрело и дополнительное значение – «проявлять агрессию, злобу по отношению к любым темам».