Говорим, не заговариваясь — страница 21 из 44

самодостаточного человека написан: «Не стоит прогибаться под изменчивый мир…»

Устои и устойчивость

Что лучше: устои или устойчивость в таком деле, как ЕГЭ? Вопрос не праздный. Недавно довелось подслушать, как студенты-первокурсники обсуждали плюсы и минусы единого госэкзамена, и одна девушка заметила: тест сдавать проще, меньше нервов, не все же могут похвастаться… моральными устоями.

Устои (только во множественном числе, с существительным в родительном падеже или с определением) – это традиционные нормы, основы жизни, общества, семьи, в том числе и моральные. Моральные устои и на ЕГЭ могут сыграть свою роль: например, одному совесть позволяет пользоваться шпаргалкой, а другому его моральные устои велят полагаться только на себя. Устойчивость же (к чему-то или против чего-то) – это стойкость, неподверженность посторонним влияниям, «внутренний стержень». Моральная устойчивость позволяет человеку в любой ситуации сохранять себя и свое «лицо», не отступать от своих внутренних норм морали ни при каких обстоятельствах. На ЕГЭ морально устойчивый выпускник не будет списывать ни со шпоры, ни у одноклассника, даже если очень хочется получить максимум баллов.

Нормы морали на экзамене соблюдать нужно. Но в нервной ситуации нужна прежде всего психологическая устойчивость. Психологическая, а не моральная. И именно устойчивость. Устои пригодятся в других жизненных ситуациях.

Психологи, раскладывая моральную устойчивость на части, выделяют самоуважение, ответственность, целостность, здоровый оптимизм. А в обычной жизни морально устойчивым человеком называют того, кто никогда не пойдет на… разврат. Помните? «Руссо туристо, облико морале»? Так вот облико морале – это в расхожем понимании та самая моральная устойчивость и есть.

Не изменяйте своим моральным устоям, сохраняйте моральную устойчивость, не поддавайтесь на провокации!

На поверку выходит… проверка

На работе у нас решили устроить поверку всей компьютерной техники, что повергло коллектив в шок. Коллеги ждали чего угодно, только не этого. И, честно говоря, не вполне понимали, с чем придется иметь дело.

Нашему слуху более привычно другое слово – проверка.

Проверка – это установление правильности чего-то, соответствия каким-то стандартам. Синоним – контроль.

Проверкой знаний очень любят заниматься учителя: то самостоятельную работу ученикам дадут, то контрольную устроят, а то и просто начнут опрос на уроке по пройденной теме… Форм проверки может быть много.

Едешь, едешь в автобусе, кто-то читает, кто-то носом клюет… И вдруг все встрепенулись: контролер вошел, началась проверка билетов. Одного-другого зайца на рейсе всегда ловят… Зайцы, впрочем, нынче умные пошли. Прежде чем штраф платить, устраивают контролерам проверку документов: а вдруг самозванец какой решил подзаработать? Бывает и такое!

Проверка отчетности время от времени проходит на предприятиях и в фирмах. Ее устраивают налоговые службы.

В проверках приятного мало. Но с ними хотя бы все понятно. А вот что такое поверка?

Как пишут в словарях, поверка в специальном значении – проверка точности, с этой целью можно произвести поверку времени, поверку измерительных приборов. Энциклопедия уточняет: поверка проводится органами метрологической службы с помощью эталонов и определяет погрешности средств измерения, устанавливает их пригодность к применению; обязательной государственной поверке подлежат средства измерений, применяемые для учета материальных ценностей, государственных испытаний, экспертиз, регистрации национальных и международных рекордов в спорте, о проведении поверки сообщает поверительное клеймо.

Второе значение этого слова – перекличка с целью проверить наличный состав: например, солдат собирают на утреннюю и вечернюю поверки. Преподаватель тоже может провести поверку присутствующих на занятиях.

В «Толковом словаре русского языка…» под редакцией Н.Ю. Шведовой есть маленькая ремарка: поверка – существительное, образовавшееся от глагола поверить, сегодня уже устаревшего. Для нас поверить значит «принять что-то за истину» или «почувствовать доверие к кому-то, веру в чью-то искренность или добросовестность». В наши дни мы можем поверить друг другу на слово, но этот глагол мог означать и другое: «проверить», «сличить, сравнить» и «доверяя, поручить кому-то что-либо», «сообщить что-то из особого доверия», например поверить кому-то свою тайну. Следы этих значений остались в современном языке в существительном поверенный (так называют лицо, официально уполномоченное действовать от чьего-либо имени) и в выражении на поверку – «в действительности, на самом деле».

В классической русской литературе слово поверка было достаточно употребительным, вот несколько примеров. В «Недоросле» Д.И. Фонвизина мать советует Митрофанушке не мучить себя арифметикой: «Денег нет – что считать? Деньги есть, сочтем и без учителя хорошохонько», и тот решает задачки абы как – «ведь на поверку приводить не станут». Один из героев А.Ф. Писемского заявлял: «Я честен и не боюсь ваших поверок!» А в «Истории государства Российского» Н.М. Карамзин писал о том, как регулировалась торговля на Волоке: «Для поверки весов хранится одна капь (образцовая гиря; др. русск. мера веса, известная с 1150 года, равнялась 4–5,5 нынешним пудам. – О.С.) в церкви Богоматери на горе, а другая в Немецкой божнице: с сим весом должны и Волочане сверять пуд, данный им от Немцев».

На поверку вышло, что на работе у нас решили провести именно поверку всей компьютерной техники, проверить точность ее работы. И все же все чаще сегодня в разговорной речи это слово заменяют синонимом проверка, а «на гражданке» вместо поверки личного состава устраивают переклички.

Но это не значит, что паронимы поверка и проверка не надо различать.

Вас постричь или подстричь?

Известный своей рассеянностью профессор садится в кресло парикмахера: «– Прошу подстричь. – Охотно, господин профессор, но сначала я попросил бы вас снять шляпу». Хоть это и анекдот, важно, что не кто-нибудь, а профессор, априори человек образованный, хотел именно подстричься, а не постричься. Да и парикмахеры говорят, как в романе А.Н. Толстого «Хождение по мукам»: «Позвольте вам подстричь а-ля бокс, если желаете, осталось у меня немного заграничной краски – вороньего крыла?»

Иногда приходится слышать, что литературная форма глагола – постричь, а подстричь – глагол просторечный. Или что подстригают что-то чуть-чуть, а постричь что-либо можно радикально. На самом деле это не так.

Современный глагол постричь означает, во-первых, «обрезая, укоротить, подровнять, придать определенную форму», а во-вторых – «совершить над кем-либо постриг, обряд принятия в монашество, сопровождаемый обрезанием волос». Если заглянуть в классическую литературу (в чем нам поможет Национальный корпус русского языка), придется констатировать: глагол этот до конца XIX века употреблялся именно в «ритуальном», а не в «парикмахерском» своем значении. В «Истории государства Российского» Н.М. Карамзина есть упоминание о том, как князь Святослав, «громко читая: верую во единого, отправил гонца за Рюриком, велел постричь себя в монахи и преставился»… Но не только в буквальном смысле употребляется этот глагол. В частности, А.С. Пушкин в одной из своих поэм так оправдывал свое «немонашеское» поведение: «Я молод, не пострижен И счастием нимало не обижен». Не пострижен – значит, не давал обета безбрачия, не обрекал себя и на аскезу. А значит, и не чувствовал себя ни в чем ущемленным и никому не завидовал. А вот характеристика другого писателя – М. Горького, данная ему одним из современников: «Он похож на семинариста, которого насильно постригли в монахи и этим обозлили его на все». Только в начале века начали постригать то, что раньше только подстригали. К примеру, сохранилось свидетельство С.Н. Плеханова о дворянах Чухломского уезда, выглядевших, мягко говоря, неухоженно: «Лица обветренные, волосы, постриженные какой-нибудь бабой-домоводительницей, торчали космами, голоса застуженные, срезанные ножом ногти на руках в трещинах и заусеницах, сюртучишки перепачканы…» Сегодня постричь и подстричь уже синонимы.

Подстричь значит, прежде всего, «подрезая, укоротить, подровнять» и тем самым «придать опрятный вид или необходимую форму», чтобы было «как надо». В этом смысле употребляет глагол писательница Н. Садур, рассказывая о кавказском «занебесном мальчике», ожидающем поселения в квартиру: «…тогда Феликса придется хотя бы подстричь, потому что у прописанных мальчиков волосы до ниже спины в Москве не разрешаются». Чаще всего подстригают волосы, бороды, усы, ногти. Или животных. И.Е. Репин вспоминает, как мастерил игрушку: «Я пoдбиpaю нa пoлy oбpeзки мexa для мoeгo кoня; из ниx делаю уши, гриву, а нa xвocт мнe oбeщaли пpинecти, кaк тoлькo бyдyт пoдcтpигaть лoшaдeй y дяди Ильи, нacтoящиx вoлoc из лoшaдинoгo xвocтa». Можно еще вспомнить рассказ дрессировщика В. Запашного, решившего от греха подстричь когти льву – трудней всего было его поймать, «пришлось морить льва голодом, пока он не зашел в тесную клетку за кроликом»…

Есть и еще одно значение у глагола подстригать: «придавать кустам, деревьям необходимую форму, обрезая, укорачивая ветви, сучья». Подстриженные французские парки когда-то очень ценились. А вот С.Т. Аксаков с нежностью вспоминал о садике своего детства: деревья, кусты, грядки – «вся эта некрасивая смесь мне очень понравилась, нравится даже и теперь, и, конечно, гораздо более