— Именно об этом я и собирался спросить. Любопытное предложеньице вы сделали владельцам «Говорящих часов».
— Я говорить вам. Хорошие старые часы я хотел иметь для моей хобби. Я покупать много другие часы. — Бос взмахнул рукой, привлекая внимание присутствующих к своей коллекции.
— Нет, так дело не пойдет! — вспылил Мэдиган. — Бос, не будете отвечать по существу, придется говорить в другом месте.
— Да, конечно. У вас есть ордер? Я думать, что случиться в округе Уэстчестер.
— Я в контакте с полицией Уэстчестера и достаточно быстро могу получить ордер. Вы, Бос, прекрасно об этом знаете. Скажите, где вы были вчера во второй половине дня?
— Прямо здесь, в мой кабинет. Я работать…
— Ну и болван же я! — Мэдиган вскинул брови. — Не стоило и задавать такой вопрос. На вас работает столько гангстеров, что мне и месяца не хватит всех их отловить. Начнем сначала… Зачем вам понадобились именно эти «Говорящие часы»?
— Позволь мне, — вмешался Джонни Флетчер. Он наклонился вперед. — О чем сообщают часы ровно в три?
Впервые на лице Боса отразились какие-то эмоции. Оливковая кожа стала тона на два светлее.
— Я… не знать, что они говорить, — запинаясь, проговорил он.
Джонни кивнул в сторону двери.
— По-моему, лейтенант, мы зря теряем время.
Мэдиган вздохнул:
— Ладно, Бос, я еще загляну сюда.
На улице шофер «кадиллака» прикладывал к носу платок. Детектив Фокс, прислонясь спиной к полицейскому лимузину, потирал костяшки пальцев правой руки.
Мэдиган направился к машине. Джонни остановил его:
— Знаешь, лейтенант, я тебя покидаю.
— В чем дело?
— Мне, знаешь ли, все еще приходится зарабатывать на хлеб насущный. Вот я и подумал, пойду-ка толкну парочку книжек.
— Темнишь ты, Флетчер, вот что я скажу! Я заметил, какая физиономия стала у Боса, когда ты спросил, что говорят часы в три…
В лимузине внезапно заговорила рация:
— Лейтенант Мэдиган, ответьте. Лейтенант Мэдиган, ответьте!
Мэдиган открыл дверцу, дотянулся до рации и нажал кнопку:
— Говорит Мэдиган. Что случилось?
— Мерримэн из Хиллкреста звонил, — проскрипел голос в рации. — «Говорящие часы» возвращены.
— Что? — Мэдиган отключил рацию и выскочил из машины. — Ладно, Флетчер, ты свободен!
Джонни Флетчер незаметно подмигнул Сэму Крэггу. До угла они дошли не спеша, потом побежали. Джонни пулей влетел в табачную лавку. Когда Сэм нагнал его, Джонни уже стоял в кабинке и опускал пятицентовую монету в щель телефона-автомата.
В доме Квизенберри к телефону подошел лакей.
— Будьте добры, позовите Эрика Квизенберри, — сказал Джонни в трубку. — Передайте, звонит Флетчер.
После продолжительной паузы в трубке послышался голос Эрика:
— Слушаю вас, мистер Флетчер!
— Я только что узнал от полицейских, что «Говорящие часы» возвращены. Как их вернули, мистер Квизенберри?
— Это-то и есть самое удивительное, мистер Флетчер! Вчера они пропали из сейфа, а сегодня утром я захожу в комнату, где коллекция, а они там — среди других часов. Я немедленно известил полицию. Полицейские уже здесь…
— Мистер Квизенберри, вы сегодня заглянете к себе в офис?
— Непременно! Как только закончу дела с полицией.
— Я заскочу к вам где-то во второй половине дня. Думаю, тогда смогу сообщить вам нечто важное.
— А при чем тут вы? То есть мне хотелось бы знать, почему вы принимаете во всем этом такое живейшее участие? Вы не…
— Я старый друг Тома Квизенберри, — прервал Джонни Эрика. — До скорого, мистер Квизенберри.
Он рывком повесил трубку. Выходя из табачной лавки, Сэм Крэгг обронил:
— Странно все это! Вор возвращает часы после того, как из-за них убил человека.
— Сэм, это не только странно — это просто в голове не укладывается! Если только… если только часы вообще пропадали.
— Думаешь, их стибрил сам Квизенберри? Впрочем, почему бы и нет?
— Все может быть! Эрик приобрел хватку. Вчера вышвырнул жену, а сегодня с треском вышиб Теймерека. Два поступка, на которые раньше у него бы духу не хватило. Хотелось бы знать, не была ли кража часов способом вывести на чистую воду Бониту? Кажется, недооценил я его!
— У него шуры-муры с мамашей Дайаны Раск, — сказал Сэм. — А у этой дамочки вид такой, словно у нее в позвоночнике железный стержень.
— Может, она и его дух укрепила. И все же… Такси!
— Опять такси? — воскликнул Сэм. — С нашими-то финансами?
— Там, откуда мы их взяли, есть еще. Водитель, угол Лексингтон-авеню и Шестидесятой!
Глава 19
К полному замешательству Сэма Крэгга, Джонни отвалил таксисту доллар сорок центов.
— Чего ради швыряться деньгами? — пробурчал он.
— Ради часового магазина на той стороне. Подожди здесь. Я пойду туда один.
Перейдя через дорогу, Джонни вошел в антикварную лавку. При виде его хозяин воскликнул:
— Вернулись, а? Что вы сегодня хотите?
— В общем, рассчитываю получить кое-какую дополнительную информацию. Для той статьи…
— Какая статья? Какая газета? Вчера после вашего ухода я вспомнил кое-что интересное, что могло бы вам пригодиться, и позвонил в «Блейд». Догадываетесь, что мне ответили?
— Догадываюсь. — Джонни состроил гримасу. — Хорошо, делаю откровенное признание. Я сыщик и в данный момент занят делом Квизенберри.
— Почему не сказали об этом вчера? Тот, другой, оказался откровеннее.
— Какой другой?
— Сыщик, который заходил после обеда. Своего имени он не назвал.
— Как он выглядел?
— Обыкновенно. — Часовщик пожал плечами. — Формы на нем не было.
— Что он хотел узнать?
— А разве вы не из одной конторы?
— По этому делу работают полдюжины сотрудников. Возможно, к вам заходил Снодграсс. Скажите, пожалуйста, вчера вы говорили, что видели «Говорящие часы» на выставке. Наверное, вы также слышали, что именно они говорят?
— Голосок у них не очень приятный. Слишком тоненький…
— Я слышал их всего один раз, и меня интересует, какой текст они произносят… скажем, в три часа?
Часовщик задумался:
— Не припоминаю ничего особенного. Я слышал их несколько раз в разное время. Ничего необычного. Какие-то банальности…
Джонни вздохнул:
— Может, мне удастся оживить вашу память. В пять человечек говорит: «Пять часов, и день почти закончен»…
— Да, что-то в этом роде. А в шесть — что-то типа «Когда день закончен, наступает вечер».
— А в три? — Джонни нетерпеливо наклонился к часовщику. — Пожалуйста, постарайтесь вспомнить!
— Не получается. Никогда не обращал особого внимания… Шесть часов — это просто, потому что шесть часов считаются концом дня. Вы заставили меня вспомнить, что часы говорят в шесть, произнеся строчку, относящуюся к пяти. Но…
— Да?
Часовщик щелкнул пальцами:
— Возможно, у меня это есть! Да! Теперь припоминаю — два года назад, когда Саймон в последний раз выставлял свои часы, об этом сообщалось… Где-то у меня должны быть журналы… — Он подошел к шкафу, повернул ключ в замке. — Вот они! Номера «Америкэн хоббиист» за последние два года.
Джонни обошел прилавок:
— Позвольте взглянуть?
— Да, пожалуйста. Два года назад съезд проходил летом. По-моему, в июле. Отчет должен быть в августовском номере.
Часовщик вывалил на прилавок стопку журналов, и они принялись рыться в них. Августовский выпуск обнаружил Джонни.
— А, вот! «Выставка часов! — прочел часовщик. — „Говорящие часы“ Саймона Квизенберри». В двенадцать они говорят: «Двенадцать часов. Полдень и полночь. Отдохни, труженик…»
— Три часа! — воскликнул Джонни. — «Три часа. Резец годов у жизни на челе за полосой проводит полосу».[3] — Он оцепенел.
— Шекспир! Да, теперь припоминаю!
— Но это ведь бессмысленно! — вскричал Джонни.
— Как и остальное. Я вам говорил — никаких премудростей они не изрекают.
Джонни вздохнул:
— Слушайте — пять часов! «Я властелин своей судьбы. Я капитан своей души».
— Хенли,[4] — подсказал антиквар. — М-м-м… я неверно привел цитату для шести часов. Вот: «Когда наступает ночь и приходит утро…».
— А в пять часы говорят совершенно другое, — сказал Джонни.
— Почему вы так уверены?
— Потому что я слышал. Часы сказали: «Пять часов, и день почти закончен».
— Вы ошибаетесь. Я слышал часы несколько раз, и то не помню точно!
— А я помню. Совершенно точно. Когда я слышал их неделю назад, они сказали: «Пять часов, и день почти закончен».
Антиквар пожал плечами:
— Какая разница? Может, у Саймона были две пластинки с разными текстами. Вчерашний детектив об этом спрашивал.
— Что именно?
— Можно ли сменить пластинку в часах. Я сказал, что можно, но изготовить такую пластинку довольно трудно. Насколько я помню, их делают из сплава золота и еще какого-то металла. Тот детектив спросил, смогу ли я изготовить такую пластинку, я ответил, что нет.
— А потом?
— Я предложил ему попытать счастья в звукозаписывающих студиях.
Джонни выпрямился:
— Послушайте! У вас этот старый журнал просто валяется без дела. Вы не одолжите его мне?
— Можете взять, но при одном условии — вы расскажете мне все-все о «Говорящих часах», когда закончится расследование.
— Договорились.
Джонни свернул журнал в трубку, поблагодарил часовщика и вышел на улицу. Увидев его, Сэм Крэгг заспешил навстречу:
— Джонни, не оборачивайся сразу! У меня за спиной в дверях табачной лавки какой-то тип. Он за нами следит.
— Следит? — Невзирая на предупреждение, Джонни немедленно перевел взгляд на табачную лавку. На тротуар шагнул какой-то человек. — Оборванец! — Джонни задержал дыхание.
— Бродяга? — Сэм не поверил своим глазам.
— Он самый! Идем за ним…
Это был тот самый бродяга — грязный, оборванный отрепыш. И, как тогда в Миннесоте, он, заметив Джонни и Сэма, внезапно рванул с места с потрясающей скоростью. Обогнав их метров на двадцать, он завернул за угол, на Шестидесятую улицу. Когда они добежали до угла, разрыв увеличился метров до двадцати пяти.