Говорящий от имени мертвых — страница 72 из 74

Но никто не смеялся. Прошло много времени, прежде чем Олхейдо заговорил вновь. Его думы вернулись к тому, с чего он начал.

– Я не хочу, чтобы Майро уезжал от нас за тридцать лет.

– Двадцать лет.

– Через двадцать лет мне будет тридцать два. А он вернется в том же возрасте. Двадцать лет. На двенадцать лет моложе меня. Если здесь найдется девушка, которая пожелает выйти замуж за урода с металлическими глазами, я могу быть женатым и иметь детей. Он даже сможет не узнать меня. Во всяком случае, я больше не буду его младшим братом. – Олхейдо вздохнул. – Для меня это все равно, что он умрет.

– Нет, – сказал Эндер. – Это будет подобно переходу из второй жизни в третью.

– Это тоже почти что смерть, – произнес Олхейдо.

– И в то же время – второе рождение, – сказал Эндер. – Можно и умирать, если знаешь, что сможешь заново родиться.


***

Валентина связалась с ним на следующий день. Пальцы Эндера дрожали, когда он принимал вызов и давал команды терминалу. Это был вызов, полномасштабный канал ансибла. Чрезвычайно дорогостоящий, но это не имело значения. Все связи ансибла со Ста Мирами были отключены, но Джейн организовала их связь безотлагательно. Для Эндера это означало, что Валентина в опасности. Конгресс Звездных Путей мог догадаться о причастности Эндера к восстанию и подслушать их разговор.

Она была старой. Голограмма ее лица отражала долгие годы, проведенные среди ветров, на островах среди цветов и морей Трондейма. Но улыбка осталась прежней, в глазах светился тот же огонек. Эндер в молчании разглядывал жестокое творение времени. Она тоже в молчании взирала на его молодость. На нее нахлынули прошлые воспоминания.

– А, Эндер, – наконец сказала она. – Какой ты молодой.

– Надеюсь, останусь таким же красивым с возрастом.

Она засмеялась. Затем заплакала. Он не мог даже заплакать. Как он мог? Он не видел ее всего пару месяцев. Для нее же прошло двадцать два года.

– Я думаю, ты слышала, – сказал он, – о наших проблемах. Разногласиях с Конгрессом.

– Я думаю, ты в гуще всего.

– Ситуация очень сложная, – сказал Эндер. – Но я рад, что я здесь. Я собираюсь остаться.

Она кивнула и отвела глаза.

– Да, я догадывалась. Но я вызвала тебя, чтобы еще раз убедиться. Я не хочу тратить пару декад, добираясь до тебя, чтобы прилететь и узнать, что ты уже отбыл неизвестно куда.

– Ко мне?

– Я слишком потрясена и восхищена твоей революцией, Эндер. После двадцати лет, потраченных на увеличение семьи, обучение студентов, любовь к мужу, жизнь в мире и покое, я думала, что не смогу воскресить Демосфена.

Но когда появились слухи о незаконных контактах со свиноподобными, а особенно сообщения о восстании в Луситании, и люди начали говорить чудовищные вещи, я увидела, что закипает старая, давно забытая ненависть.

Помнишь видео о баггерах? Какими страшными и угрожающими они казались тогда? Теперь стали показывать фильмы о телах двух зенологов, не могу вспомнить их имена, но наводящие ужас ролики можно видеть везде. А затем сообщения о десколаде, о том, что где бы ни появлялись жители Луситании, они разрушат все – более омерзительной лжи невозможно вообразить.

– Это правда, – сказал Эндер, – но мы работаем. Пытаемся найти средства, препятствующие распространению десколады при попадании на другие планеты.

– Правда это или нет, Эндер, все это неизбежно ведет к войне. Я хорошо помню войну – никто больше не знает об этом. Поэтому я воскресила Демосфена. Я вторглась в некоторые закрытые области компьютерной памяти и прочитала отчеты. Их флот вооружен Маленьким Доктором, Эндер. Если они решат использовать его, они взорвут Луситанию. Как ты…

– Так же, как и я в свое время. Всемогущая справедливость. Ты когда-нибудь думала, что я кончу тем же способом. Я, который жил всегда с мечом в руках…

– Прекрати шутить, Эндер! Я уже достаточно зрелая матрона. Я растратила чувство юмора и былую веселость. По крайней мере, сейчас мне не до шуток. Я напечатала несколько резких статей о деятельности Конгресса Звездных Путей и опубликовала их под именем Демосфена. Они ищут меня. Они называют это изменой.

– Поэтому ты едешь сюда?

– Не только я. Дорогой Жак тоже решил повернуть против своих братьев и сестер. Мы уже купили корабль. Нам помогает некто Джейн – она бдительно следит за каждым нашим шагом из компьютера.

– Я знаю Джейн, – сказал Эндер.

– Так у тебя целая организация здесь! Я была шокирована, когда мне сообщили о возможности переговорить с тобой. Мы предполагали, что твой ансибл отключен.

– Мы имеем влиятельных друзей.

– Эндер, Жак и я уезжаем сегодня. Мы привезем наших троих детей.

– Твой первый – …

– Да, Сифта, которая заставила меня быть такой толстой, когда ты покидал нас. Ей почти двадцать два года. Очень приятная девушка. А так же нашего лучшего друга, наставницу детей по имени Пликт.

– У меня была студентка с таким именем, – сказал Эндер, вспоминая разговор, состоявшийся два месяца назад.

– О, да, конечно, это было двадцать лет назад, Эндер. Мы также привезем несколько лучших людей Жака и их семьи. В общем, что-то наподобие ковчега. Но мы не будем тебе неожиданностью – у тебя целых двадцать лет для подготовки. Фактически даже больше, около тридцати лет. Мы проведем наш вояж в другом направлении, чтобы ни у кого не возникло подозрений, что мы стремимся в Луситанию.

Приедут сюда. Через тридцать лет. Я буду старше, чем ты сейчас.

Приедут сюда. У меня тоже будет семья. Наши с Новинхой дети. Если у нас будут собственные дети, они смогут вырасти.

Так, вспоминая о Новинхе, он вспомнил и о Майро, вспомнил, что советовал ему Олхейдо несколько дней назад, в тот день, когда они нашли место для королевы пчел.

– Ты не придешь в ужас, – сказал Эндер, – если я пошлю кого-нибудь встретить вас в пути?

– Встретить вас? В космосе? Нет, не посылай, Эндер – это слишком жестокая жертва, забраться так далеко, когда компьютеры в навигации почти бессильны…

– Это не только для тебя, хотя я хочу, чтобы он встретил именно тебя.

Он один из зенологов. Он очень пострадал во время несчастного случая.

Поврежден мозг, как от удара. Это один из блестящих умов Луситании, по словам людей, которым я доверяю, но сейчас он потерял связь с реальность.

Однако он понадобиться нам позднее. Когда появитесь вы. Он очень хороший, Вал. Он превратит последнюю неделю вашего вояжа в экспресс-институт. Он введет вас в курс всего.

– Твой друг сможет нам помочь в управлении кораблем. Мы хорошие навигаторы, но только в море.

– Джейн скорректирует всю информацию по навигации в бортовом компьютере, как только вы стартуете.

– Эндер – для тебя это будет тридцать лет, а для меня – я увижу тебя через несколько недель. – Она снова заплакала.

– Может быть, я буду встречать вас вместе с Майро.

– Нет! – закричала она. – Я хочу, чтобы ты стал старым и сгорбленным, как только возможно. Я не хочу разговаривать с тридцатилетним братом, как сейчас.

– Тридцатипятилетним.

– Оставайся там и жди меня на месте! – настаивала она.

– Хорошо, останусь, – согласился он, – но Майро, мальчик, которого я посылаю к вам. Относись к нему, как к моему сыну.

Она кивнула.

– Сейчас такое опасное время, Эндер. Я хочу, чтобы с нами был Петр.

– А я нет. Если бы он примкнул к нашему восстанию, он положил бы конец Гегемону Ста Миров. Нам следует хотеть, чтобы они не вмешивались.

– Я думаю невозможно одно без другого, – произнесла Вал. – Но мы поспорим об этом позже. До свидания, мой дорогой брат.

Он не ответил. Он просто смотрел на нее, как она печально улыбнулась и отключила соединение.


***

Эндеру не пришлось просить Майро; Джейн уже обо всем рассказала ему.

– Ваша сестра Демосфен? – спросил Майро. Эндер привык к его невнятной речи. А может, он стал четче говорить. Во всяком случае, его несложно было понять.

– Мы очень талантливая семья, – сказал Эндер. – Я надеюсь, ты будешь похож на нее.

– Я надеюсь, она на меня, – Майро смеялся, но выглядел испуганным.

– Я просил ее принять тебя как сына.

Майро кивнул.

– Я знаю, – сказал он. А затем произнес очень внятно. – Она показала мне ваш диалог.

Эндер покрылся холодным потом.

Голос Джейн зазвучал в ухе.

– Мне следовало спросить тебя, – сказала она. – Но ты ведь все равно сказал бы «да».

Это не было посягательством на личные секреты, как думал Эндер. Это свидетельствовало о том, что Джейн очень сблизилась с Майро. Примирись с этим, сказал он себе. Он тот, кого она искала, и кто ей нужен сейчас.

– Мы отпустим тебя, – сказал Эндер.

– Те, кто мог отпустить меня, давно уже не держат меня, – сказал Майро в ответ. – Потому что они считают, что я умер.

– Ты нужен нам живой, – произнес Эндер.

– Когда я вернусь назад, мне по-прежнему будет девятнадцать. И мой мозг по-прежнему останется поврежден.

– Но ты останешься прежним Майро, блестящим, надежным, любимым. Ты присоединишься, а может и возглавишь восстание, Майро. Изгородь навсегда исчезнет для тебя. Именно для тебя, а не по другим причинам. Не заставляй нас унижаться.

Майро улыбнулся, Эндер не стал выяснять, почему его улыбка получилась такой кривой, из-за паралича или из-за горечи и печали.

– Скажи мне что-нибудь, – попросил Майро.

– Я не сумею. Она все скажет.

– Но это не сложно. Я только хочу узнать, ради чего умерли Пайпо и Лайбо. За что свиноподобные хотели увековечить их.

Эндер все понимал гораздо лучше, чем Майро. Он понимал, почему мальчика так волнует этот вопрос. Майро узнал, что он сын Лайбо всего за несколько часов до попытки перелезть через изгородь. Пайпо, затем Лайбо, потом Майро; отец, сын, внук, три зенолога навсегда потеряли будущее ради спасения свиноподобных. Майро надеялся, что поняв, за что умерли его предки, он сможет лучше перенести собственные утраты.