— Чего это они? Смотрите! — Испанец указал пальцем в направлении города.
Взглянув в указанном им направлении, я увидел, как главные городские ворота открываются, и от туда выходит делегация из пяти человек. Постояв несколько секунд, один из них разворачивает над головой какую-то тряпку и вся группа направляется в нашу сторону.
— Это что за серо-коричневая тряпка? — Удивился я.
— Это белый флаг. — Заржал перс. — Видимо, белую тряпку найти не смогли. Видать хотят переговоров. Что скажешь, Китан, сразу перебьем этих мразей или сперва выслушаем?
— Пусть говорят. — Пожал я плечами. — В любом случае наши цели не изменятся.
Делегация американцев медленно брела в нашу сторону. Пятеро мужчин, одетых в добротную одежду, поверх которой была наброшена кольчуга. Оружия у них не было, но я все равно нахмурился. В их кольчуге угадывалась работа нашего кузнеца. Когда они подошли, мне удалось рассмотреть детали их одеяний, и я убедился в свое правоте. Однажды, Коловрат сделал подобную кольчугу для всех членов нашего отряда, преподнеся ее в качестве подарка.
— Приветствуем вас, друзья. Мы уполномочены встретить вас на территории Новых Соединенных Штатов Америки. С какой целью…
— Не ломай комедию. Вы прекрасно знаете, с какой целью мы оказались под вашими стенами. — Перебил говорившего Дарвиш. — Говорите, что хотели и проваливайте.
— Я хотел встретиться с Китаном. — Внезапно вперед вышел один из сопровождавших посланника солдат. — Как я понимаю, это ты?
Он указал на меня пальцем. Улыбнувшись, знаменитой американской улыбкой во все свои белоснежные зубы, он протянул руку для рукопожатия. Я проигнорировал этот жест, но американца это мало расстроило.
— Я Сэм. Можно дядя Сэм, так обычно меня называют. — Представился парламентер.
Вот сейчас я действительно удивился. Правитель Вашингтона вышел лично пообщаться. Хм, а он, оказывается, не такой уж и трус. Хотя, с чего я вообще взял, что он трусливый человек? Глупый трус, которого я представил себе в воображении, не смог бы выжить в столь экстремальных условиях, да еще и возвести достаточно мощный и относительно процветающий город, буквально у самой границы земель гоблинов.
— Очень интересно. — Я вышел вперед. — Король американцев вышел лично встречать неприятеля. К чему бы это?
— Ну-ну, не стоит так драматизировать, уважаемый Китан. Начнем с того, что я имею должность президента. Варварские обычаи, вроде королевской крови — это не про меня. Можете верить, можете нет, но я всецело поддерживаю институт демократии. Просто… в нынешних условиях приходится ограничивать некоторые свободы людей. Для их же собственного выживания. Многие выжившие, попав в город и скрывшись за безопасными сенами решили, что их тяготы закончились, а значит можно вернуться к разгульной жизни и тунеядству. Нация потребителей, одним словом. Да что я вам рассказываю — уверен, что вы столкнулись с этой проблемой у себя на острове.
Я неохотно кивнул. Не смотря на мою неприязнь к этому человеку, я не мог не подметить, что говорит он красиво и правильно. В его голосе не было ни капли страха. Дядя Сэм был совершенно точно убежден в том, что он говорит. Но это не имело ровным счетом никакого значения. Ведь мы пришли к их городу не ради его захвата или дележа власти. Не ради того, чтобы навести у них свои порядки. Наша цель… Сейчас наша цель заключалась в вендетте за смерть друга.
— Сладко стелешь, вот только мы прекрасно знаем, какими способами вы добились такого процветания в вашем городе. — Влез Торрело.
— Острое замечание, испанец! Словно языком по заднице провел. Я, в родном для меня мире, был чиновником. Обычным мелким клерком, который зарывался в пыльные кипы бумаг, выслушивал лживые речи политиков, по команде приходил на пресс-конференции, да хлопал в ладоши по команде.
Он на мгновение замолчал, подняв глаза к небесам, словно молил их о помощи. Хм, если он и играет, то столь искусно, что мне не определить его истинные чувства.
— Наше похищение и приход в этот чуждый нам мир стали для меня словно вторым шансом. Все эти люди… Те, кто попал в этот мир не по своей воле. Я могу помочь им: поставить город, создать безопасное место для тех людей, что нуждаются в нашей защите.
— Хахахха! А ты тот еще мудак. — Отсмеявшись, я остро взглянул на местного царька. — Думаешь, мы клюнем на твои «красивые» речи. Здесь нет телеканалов и тысяч продажных журналистов, которые разнесут по миру твои лживые речи. Только совсем уж глупый человек может поверить твоей лжи, а не своим глазам.
— Хорошо — хорошо. А как на счет того, что я просто не желаю класть своих людей в этой бессмысленной бойне. В это поверишь?
— Отчего же не поверить. Уверен, Виктор в подробностях рассказал тебе о том, что в нашем отряде есть магическая мощь, отсутствующая у тебя. Ты потеряешь город в любом случае, а может и свою жизнь, если не успеешь сбежать.
— Кстати, на счет Виктора.
Дядя Сэм сделал жест своему охраннику. Выйдя вперед, тот бросил на землю запачканный кровавыми пятнами мешок. Присев на колени, он отвернул горловину и продемонстрировал содержимое. Лишь чудовищным усилием воли я заставил себя не вздрогнуть. Заглянувший мне за плечо испанец, грязно выругался. В мешке лежали две головы. Без труда в них можно было признать головы Виктора и Юрхана.
— Считайте это небольшим подарком с нашей стороны. Можно сказать, это наше извинение за причиненные неудобства.
— Такой себе подарок. — Справившись с собой, ответил я. — Нам плевать на этих двоих. Вы похитили Коловрата, удерживали его у себя и заставляли трудиться на ваш город. А после убили нашего товарища.
— Даже не буду пытаться это оспаривать. — Он поднял руки. — Я действовал в интересах моих людей. Кузнеца… Хм, мы и правда похитили, но я бы выразился точнее — мы пригласили его к себе по согласованию с, на тот момент, главой вашего поселения. Да, мы удерживали его у себя, но получили на это разрешения вашего главы и заплатили ему за это не малую цену.
— Артефакт, парализовавший на время мою магию. Да я помню.
Сэм пожал плечами. Досказать было условием нашего соглашения, а что там потом с артефактом случилось, и как его использовали — не мое дело.
— Что до смерти вашего друга, то это, несомненно, трагическое событие. Вот только убил его не я, не мои люди и не по приказу одного из чиновников Америки. Мне известно, что вы были в моем городе, знаю, что присутствовали и были непосредственным участником тех трагических событий. Вы знаете, что кузнеца убили фанатики Аган?
— Зачем вы вообще приняли эту неврастеничку к себе? — Спросил Дарвиш.
Дядя Сэм оглянулся через плечо, словно убеждаясь, что нас не подслушивают. В этот момент он больше напоминал пойманного с поличным мелкого жулика, чем правителя одной из крупнейших человеческих общин в этом проклятом лесу.
— Глупая на самом деле ситуация. — Со вздохом принялся объяснять он. — Она прибыла в город с десятком верных ей людей. Предложила выгодные условия и даже расплачивалась валютой нового Лиссабона, которая в тот момент была у нас в ходу. Она, словно обладает какими-то странными способностями. Даже не знаю, как объяснить…
— Превращает людей в безумных фанатиков. — Подсказал я.
— Вроде того. После разговора с этой девицей некоторые люди становились полностью ей покорными. Они словно сходили с ума: в их разуме оставались лишь те идеи, что она вложила в их головы. Это срабатывало не со всеми, далеко не со всеми, но те, кого она смогла соблазнить своими речами, становились ее преданными рабами, готовыми исполнить любую прихоть своей хозяйки. Я решил использовать столь ценное умение в своих интересах, поэтому позволил ей не только поселиться в городе, но и создать нечто вроде церкви. Хотя, это скорее была безумная секта, порабощавшая людей.
— Ты не смог ее контролировать. — Предположил Торрело.
— Увы. — Кивнул Сэм. — Я слишком поздно понял, насколько безумной оказалась эта женщина. Она не столько или даже не только безумна, но хитра и коварна, словно сам дьявол. К тому моменту, как я понял истинное положение дел, к сожалени, ее силы уже значительно выросли. У этой психички появились верные сторонники даже среди моих законников. По ее приказу был убит кузнец, я в этом уверен. Она помешана на мести тебе, Китан. За все то время, что мы общались, не было и момента, чтобы она не упомянула о проклятом, являющимся корнем всего зла.
Я промолчал, хотя прекрасно знал, это была чистая правда. Еще во время нашего путешествия, Аган проявляла совершенно безумные и не свойственные нормальному человеку черты характера. Машинально проведя по своей груди, я ощутил боль в оставленном ею шраме.
— Храм святого феминизма. Как они его называют, находится во внешнем районе около торгового склада. Достаточно далеко от стены и смотровых башен, чтобы мои люди смогли вас достать. Вы пришли за местью? Вперед — Аган и ее фантики закрылись в храме.
— Избавить тебя от твоей собственной проблемы, которая в любой момент может превратиться в катастрофу для твоего города? Решил загрести жар чужими руками, очень в духе американцев!
— И не поспоришь с тобой, Китан. Жар загребать вам. Ты, конечно же, можешь бросить своих людей на штурм моего города, но подумай о тех потерях, что вы понесете в ходе штурма. Мы будем сражаться до конца, отступать нам не куда. Разве ради этого вы пришли сюда? Вам нужна Аган, я готов преподнести ее на блюдечке. Убив ее, ты решишь не только мою проблему, но и свою. Ведь для нее главная цель в этой жизни — это уничтожить тебя.
Воцарилось молчание. Я посмотрел на Дарвиша и Торрело. Те лишь пожали плечами — мол, решать тебе. Я же крепко задумался. Предлагаемый американцем вариант выглядел действительно притягательным. Вот только у меня были сомнения, что его бойцы не ударят нам в спину во время штурма храма.
— Ради твоего спокойствия я готов увести своих людей со стен на время вашего нахождения около храма. — Словно прочитал мои мысли он.