Градус любви — страница 27 из 48

Все разочарованно вскрикнули, когда Ноа вылез из воды, убавил музыку на стоящей возле бассейна стереосистеме и взял с шезлонга полотенце, а потом подбежал ко мне.

Я как будто смотрела дурацкую сцену из «Спасателей Малибу»: его грудные мышцы подпрыгивали во время бега, вода медленно стекала по подтянутому загорелому телу. Перед тем, как подойти ко мне, он стряхнул воду с коротких волос и улыбнулся еще радостнее.

– Привет, Длинноногая.

– Ноа, – возмущенно воскликнула я, скрестив на груди руки, не обращая внимания на данное им очаровательное прозвище. – Что ты тут делаешь?

Он улыбнулся еще шире, вытирая полотенцем волосы и живот, а потом накинул его на плечи. Ноа держался за оба конца, и так его бицепсы выделялись еще сильнее.

Засранец.

– Я тут волонтер, – с невинным видом ответил он.

Я прищурилась.

Ноа в ответ расхохотался и поднял руки, пожав плечами.

– Слушай, я пришел, чтобы заключить перемирие.

– А я и не подозревала, что мы воюем.

– А разве нет? – возразил он, приподняв густую бровь.

Я не ответила, просто оперлась на другую ногу, скрестив руки на груди и дожидаясь продолжения.

– Я знаю, что пересек кое-какую черту, и знаю, что своими словами тебя расстроил.

– Ты уже за это извинялся.

– И, видимо, все прощено, – выпалил он и приподнял бровь, глядя на меня. – Может, ты просто дашь мне сказать, мисс Упрямица?

Я поджала губы.

– Мне больше понравилась Длинноногая.

Ноа усмехнулся, шагнув ко мне, и то, какой искренней была улыбка, когда он произнес следующие слова, смягчило мое сердце.

– Я рад, что ты моя подруга, Руби Грейс.

Я сглотнула, посмотрев в его синие, как море, глаза, в которых отражалось солнце.

– Должен признать, до твоего появления моя жизнь была довольно скучной. Работа, семейные ужины, карты с братьями, да девушка, согревающая мне постель по воскресеньям. И так по кругу.

Я пыталась не реагировать на упоминание о женщинах в его постели. Я не имела на то права, но по шее все равно пополз жар. Интересно, Дафну он тоже привел к себе после званого вечера? Стоило мне подумать об этом, как сердце в груди защемило.

– Мне с тобой весело, – пожав плечами, сказал он. – И, думаю, тебе со мной тоже. Я знаю, что ты не задержишься в городе, потому, давай просто… оставим все эти пререкания и будем друзьями?

– Друзьями, – невозмутимо повторила я.

Ноа приподнял уголок рта в улыбке.

– Да. Друзьями. Например, будем вместе работать волонтерами, а когда освободишься, куда-нибудь сходим. – Он пожал плечами. – Я могу помочь тебе со свадебной фигней, облегчу немного задачу. Даже вытерплю твою сумасшедшую мать и выполню любое ее задание.

У меня вырвался смешок, и я внимательно посмотрела на Ноа, выискивая какой-нибудь подвох – например, скрещенные пальцы.

– Ты бы пошел на это?

– Похоже, ради тебя я готов почти на все.

Я ухмыльнулась, а сердце радостно и опасно затрепетало. Я знала, что лучше держаться подальше от Ноа Беккера – особенно учитывая, как часто он появлялся в моих мыслях. Я запала на него и испытывала чувства, которые выходили за рамки френдзоны, которую он предлагал.

Но по большей части… мне было плевать.

Наши с Ноа чувства схожи. Мне было весело и приятно находиться рядом с ним.

Я по нему скучала.

И потому, вопреки всем предостерегающим сигналам, которые подавало мое тело, я вздохнула и протянула ему руку.

– Отлично. Друзья.

Ноа глянул на мою руку и озорно улыбнулся, крепко, но наигранно пожав ее с серьезным выражением лица.

– Друзья.

– При одном условии.

– И каком же?

Я съежилась.

– Главное, чтобы моя мама не узнала.

Ноа от души расхохотался.

– Что, принцессу Барнетт не должны видеть в обществе дебошира Беккера?

– Нет, весь город уже сплетничает про нас, и это дошло до моего отца… а следовательно, и до мамы.

Ноа кивнул.

– Разумно. Значит, дружба под прикрытием.

Он продолжал смотреть на меня так, словно выиграл приз, а я закатила глаза и пихнула его к бассейну.

– Перестань так на меня пялиться и возвращайся в воду, пока эти женщины с ума не сошли.

Ноа засмеялся, схватив меня за запястья и прижав к груди.

– Ладно. Но ты пойдешь со мной.

Я похолодела.

– Ноа… не смей.

В следующую секунду он перебросил меня через плечо, как мешок с картошкой, и побежал, а потом прыгнул с таким плеском, что нам аплодировал весь дом престарелых, когда мы вынырнули из воды.

Я ударила его, плеснув водой в лицо, а Ноа рассмеялся, увидев, как я тяжело дышу. Как бы я ни сдерживалась, но больше не могла прикидываться злой. Тоже засмеялась, запрокинув голову и чувствуя, как солнце согревает лицо.

И впервые за все выходные я была счастлива.

Глава 12Ноа

Я не знал, сработал ли мой план, или я просто готовился к серьезному провалу.

Логан отбил мне пять, когда в воскресенье вечером мы с братьями собрались у меня раскинуть картишки. Я рассказал ему, как все прошло в доме престарелых, что Руби Грейс согласилась дружить, разрешила помочь ей со свадьбой, и мы провели вместе целый день.

Должен признать: я был на седьмом небе, когда отбил пять младшему брату, но тут же увидел направленный на меня свирепый взгляд старшего. Несмотря на то, что жених Руби Грейс приехал в город, уговорить ее общаться со мной, как раньше, оказалось легче, чем я думал. И я провел с ней целый день. Нет, даже лучше – провел целый день с ней в ее стихии. Она расцветала в доме престарелых, и все постояльцы ее любили. Они видели, что она совсем другая. Заботливая. Внимательная.

Я был убежден, что таких, как она, не больше одного процента на все население. Руби Грейс была слишком хорошей, слишком доброй, слишком щедрой. Да она сняла бы с себя все, лишь бы помочь даже одному человеку.

Поэтому, да, первый вечер прошел великолепно.

Но спустя пять дней я стал задаваться вопросом, есть ли на свете больший идиот, чем я.

Весь понедельник я проработал на винокурне, а потом встретился с Руби Грейс за ужином. Мать поручила ей забронировать место для репетиционного ужина, и Руби Грейс выглядела так, словно у нее вот-вот случится нервный срыв в попытке подобрать ресторан, который бы всех устроил.

Во вторник, после тяжелого рабочего дня я прикорнул на диване, но позвонила Руби Грейс и спросила, можно ли ей приехать. Она пришла с меловыми досками и виновато пожала плечами. Мы просидели почти до часа ночи, выводя на табличках надписи: «добро пожаловать», «располагайтесь», «коктейльный час», «подарки». Под конец моя гостиная была усеяна меловой пылью, но все скрасили объятия сонной Руби Грейс, когда мы стали прощаться на крыльце.

Я думал, что почувствую облегчение, узнав, что в среду мы не увидимся, но сильно огорчился, когда по пути домой из спортзала увидел ее в лучшем ресторане города. Руби Грейс сидела рядом с Энтони в уютной кабинке, и он кормил ее с вилки десертом. Она смеялась, и их снимали на камеры.

И вот наступил четверг, я обходил очередную полку с дорогой посудой в каком-то модном универмаге, название которого даже не мог выговорить. В руке у меня был сканер, на лице – притворная улыбка, и я умело обманывал себя, думая, что появится маломальский шанс убедить стоящую рядом девушку в том, что она совершает ошибку.

Каждый раз, когда я наводил сканер на предполагаемый подарок, аппарат издавал писк, и у меня возникало ощущение, что этот писк напрямую выдает мое отчаяние.

Да, безусловно, все воскресенье мы веселились в бассейне, но домой она ушла к нему.

Бип.

И, конечно, это я помогал ей с табличками, предсвадебным ужином, но шоколад с ее губ слизал он.

Бип.

Черт возьми, и, разумеется, Руби Грейс снова и снова говорила, как сильно ценит мою помощь, говорила, как ее расстроило, что Энтони не смог пойти с ней, говорила, как много значит для нее то, что не пришлось заниматься этим в одиночку.

Но не пройдет и четырех недель, и она объявит о любви к нему. Его она поклянется любить до конца своих дней, ему пообещает хранить верность и построит с ним жизнь.

А я останусь здесь.

Другом.

Тупицей.

Бип-бип-бип.

– Ты там в порядке? – спросила Руби Грейс и ухмыльнулась, заметив, как я агрессивно сканирую товар.

Я вздохнул, хрустнув шеей, и продолжил в более спокойном темпе.

– Просто интересно, для чего одной паре столько тарелок и мисок.

Руби Грейс тоже вздохнула и навела сканер на набор бокалов для вина.

– Если честно, я думала, что это занятие понравится мне больше остальных. Я всегда представляла, что устраиваю званые ужины, как моя мама, принимаю дома гостей, готовлю ужин из четырех блюд и оригинальные коктейли. – Она опустила руку, и сканер повис у нее на пальцах. – А теперь просто хочу перенестись на несколько недель вперед и покончить со всем этим.

Я внимательно посмотрел на нее, чувствуя, как от ее слов накатила тошнота.

Несколько недель.

У меня оставалось всего несколько недель, чтобы показать этой девушке, какой могла бы стать ее жизнь, если бы она только раскрыла глаза.

Руби Грейс продолжила сканировать, провела кончиками пальцев по матерчатой скатерти, а потом навела аппарат на ценник и отсканировала его.

Бип.

Чем дальше она отходила, тем сильнее я волновался. И, пока не передумал, обошел стол, вокруг которого она кружила, и встретился с ней на полпути.

– Позволь пригласить тебя на свидание.

Руби Грейс чуть не врезалась в меня и буквально отпрянула, как будто своими словами я ее оттолкнул. Она запнулась, и я, протянув руку, придержал ее за талию, пока она не влетела в полку с хрусталем.

Ее глаза напоминали два больших золотых солнца. Она посмотрела на меня, открыв от удивления пухлые алые губы, и снова и снова ловила ртом воздух.

– Э-э-э.… – наконец выдавила она.

Мой мозг тут же переключился на режим устранения последствий.