– Поверьте, капитан вполне на такое способен. – С этими словами граф взял девушку за руку и быстро повел по коридору.
Анджелина послушно шла за ним и даже не пыталась его остановить. Минуту спустя Харрисон открыл дверь черного хода и осторожно подтолкнул ее к крыльцу. Лампа у входа не горела, но неяркий лунный свет, лившийся со звездного неба, все же разгонял тьму. Дул холодный ветерок, но не мог остудить пылавшее лицо Анджелины.
– Почему вы… привели меня сюда? – пробормотала она.
Граф склонился над ней и прошептал:
– Чтобы сделать вот это…
В следующее мгновение он припал губами к ее губам. Ошеломленная, она почти не сопротивлялась. А через несколько секунд обхватила руками его шею и крепко прижалась к нему, тая в его объятиях. Плоть Харрисона мгновенно восстала и отвердела. Он страстно желал Анджелину и хотел, чтобы она знала об этом, поэтому, целуя ее, все крепче прижимал к себе. Отвечая на его поцелуи, она глухо стонала и тем самым еще больше его распаляла.
– Возможно, капитан вовсе не горел желанием поцеловать вас, – прошептал он ей в губы. – В отличие от меня… – Ее губки имели вкус фруктового пунша. Ему никогда не нравился пунш, но он был в восторге от сладких губ Анджелины. – Вы такая чувственная… – шептал он. – Да, необычайно чувственная, и вам следует это знать. В глубине души вы, конечно же, это сознаете, и я горю желанием пробудить к жизни вашу чувственность, чтобы вы могли свободно ею наслаждаться.
– Нет-нет, милорд, я уверена, что это неправда, – ответила девушка, но не попыталась высвободиться, более того, еще крепче к нему прижалась.
– Когда-нибудь я докажу вам это, Анджелина.
Он снова принялся ее целовать, а его руки скользнули вниз и обвили тонкую талию девушки. Она по-прежнему не протестовала, и Харрисон, чуть помедлив, принялся поглаживать ее ягодицы и бедра. В очередной раз оторвавшись от сладостных губ Анджелины, он заглянул в ее синие глаза и прохрипел:
– Я долго ждал тех минут, когда смогу целовать и ласкать вас. Меня безумно влечет к вам, Анджелина.
Она откашлялась и пробормотала:
– Но все же нам не следовало бы это делать… Не следовало так… целоваться.
– Вы сказали, что ничего не обещали капитану Максуэллу. Это все еще так?
– Да, – ответила Анджелина, чуть помолчав.
– Что ж, в таком случае… Ох, я не в силах остановиться, – пробормотал Харрисон, обхватив ладонями ягодицы девушки и крепко прижимая ее к своей твердой плоти. – Но поверьте, я остановлюсь, как только вы прикажете.
Он замер в ожидании ответа, но она молчала, по-прежнему глядя ему в глаза.
– Мне продолжать? – прошептал граф.
– Да, пожалуйста… – пробормотала Анджелина и, прикрыв глаза, запрокинула голову.
Харрисон поспешно накрыл ее губы своими – пока не передумала. А ее губы… О, они были такими теплыми, сладкими, податливыми… Поцелуй графа становился все более страстным, и в какой-то момент он снова положил ладони на ягодицы девушки и крепко прижал к себе, давая ей почувствовать свое возбуждение. А затем рука его скользнула к восхитительным грудям. Он принялся их ласкать, и девушка тихонько застонала, наслаждаясь его искусными ласками. На нее нахлынули неведомые ей прежде ощущения, а по всему телу словно прокатывались жаркие волны.
Наконец граф оторвался от ее губ и стал покрывать поцелуями шею. А потом губами прижался к полуобнаженной груди. Анджелина снова застонала и судорожно вцепилась в лацканы его фрака. В следующее мгновение Харрисон оттянул вырез ее платья и приспустил с одного плеча.
– Хочу взглянуть на тебя, – прошептал он. – И ты должна сказать «да». Ведь ты тоже этого хочешь, не так ли?
– Да!.. – выдохнула Анджелина.
Граф тотчас же опустил руку в вырез ее платья и осторожно приподнял одну из грудей с очаровательным розовым соском, который, казалось, светился в лунном свете.
Судорожно сглотнув – увы, он не мог овладеть ею сейчас, – Харрисон прохрипел:
– Ты прекрасна, Анджелина.
Наклонившись, он прижался губами к прохладному розоватому соску. Девушка восторженно вскрикнула и вновь застонала. А потом вдруг пролепетала:
– Мы не должны это делать… – Однако она не пыталась оттолкнуть его.
– Почему же не должны? Это дарит нам наслаждение… – прошептал в ответ Харрисон.
– Потому что это… неприлично. Вы нарушаете этикет, – сказала Анджелина, одновременно запрокидывая голову, чтобы графу было удобнее ласкать ее.
Из горла девушки раз за разом вырывались сладострастные стоны, а по телу то и дело прокатывалась дрожь, и это еще больше возбуждало Харрисона, желавшего все новых и новых вольностей. Но в какой-то момент он вдруг услышал чей-то смех, доносившийся из дома: судя по всему, смеялись где-то совсем недалеко от задней двери. Проклятье! Он вовсе не собирался заходить так далеко. Он хотел всего лишь нескольких поцелуев, однако не смог остановиться, когда Анджелина стала с такой страстью отвечать на его ласки. Жгучее желание бушевало в нем, и он сдерживался с величайшим трудом. Ему ужасно хотелось прижать ее к двери, приподнять юбки и сделать своей. Это раз и навсегда решило бы вопрос, кому она должна принадлежать, и тогда бы он очень быстро завоевал ее сердце.
Харрисон уже нагнулся, чтобы приподнять подол ее платья, но тут рассудок наконец-то вернулся к нему и он понял, что не должен обходиться с ней таким образом. Со вздохом выпрямившись, Харрисон привел в порядок платье девушки и, отступив на шаг, пробормотал:
– Ох, как же нелегко от тебя оторваться… Но, увы, приходится. Я слышу голоса… Не хочу, чтобы нас здесь застали.
– Я тоже, – кивнула Анджелина, поправляя вырез платья. – Не понимаю, как я все это допустила…
– Страсть делает и не такое.
– Да, согласна, – со вздохом сказала девушка. Немного помолчав, добавила: – Знаете, милорд, мне еще никогда не было так жарко…
Граф невольно улыбнулся и проговорил:
– Что ж, я должен идти. Выйду через заднюю калитку. Тогда никто не заподозрит, что мы здесь были вместе. Если кто-нибудь увидит вас и спросит, почему вы вышли на крыльцо, скажите, что вам стало душно и захотелось подышать свежим воздухом. И никто ничего не заподозрит.
– Никто не заподозрит?… Но ведь все произошедшее – правда! Ох, у меня еще никогда так не кружилась голова.
Быстро поцеловав Анджелину, граф повернулся, собираясь уйти, но она вдруг тихо сказала:
– Подождите.
Харрисон остановился и взглянул на нее.
– Да, слушаю…
– Когда мы ехали от миссис Уонн по безлюдной дороге, вы ведь не целовали меня…
– Да, верно. И что же?
– А сегодня вечером вы целовали меня так долго, хотя нас вполне могли увидеть. Почему?
Харрисон улыбнулся. Ему очень понравился вопрос. Значит, она думала о нем, думала, какие чувства он у нее вызывает.
– Видите ли, Анджелина, я редко бываю джентльменом, но в некоторых случаях все же веду себя как джентльмен. И сейчас я хотел дать вам знать, что могу им быть, что иногда готов поступать по-джентльменски, хотя это не так легко и не так приятно, как нарушать все общепринятые правила. – Снова улыбнувшись, граф подмигнул ей, после чего развернулся и быстро зашагал к садовой калитке.
Глава 20
Мы к битвам за любовь не рождены:
Не мы просить, а нас просить должны.
Вот уже пять вечеров подряд Анджелина не встречала лорда Торнуика на балах – нигде не видела. Но куда же он исчез?
А может, они с ним были, как говорят поэты, «двумя кораблями, проходящими в ночи», просто разминулись? Или он намеренно ее избегал? Но больше всего сбивало с толку одно обстоятельство: почему она об этом думала? А впрочем… Все понятно. Поцелуи и ласки графа лишили ее разума. Но как же такое могло быть?… Она этого не знала, но временами ей казалось, что она и впрямь лишилась рассудка.
Недавно граф познакомил ее с прекрасной женщиной, спасавшей бродячих собак, а потом, когда она увидела его в следующий раз… Ах, он так целовал ее и ласкал, что она едва не потеряла сознание от тех чудесных ощущений. Она тогда испытывала то, что не полагалось испытывать ни одной порядочной леди, потому и допустила все то, что он делал. А теперь он вдруг куда-то исчез…
Ох, он просто сводит ее с ума!
Но почему же она так из-за этого переживала? Ведь следовало радоваться тому, что лорд Торнуик исчез. Из-за него она почти не вспоминала про капитана Максуэлла, хотя ей надо было думать именно о нем, а не о графе.
Анджелина смыла на кухне краску с рук, затем поднялась к себе в комнату, чтобы переодеться и уложить волосы до приезда капитана Максуэлла. Ей очень хотелось провести с ним хоть немного времени – может, тогда она забудет о лорде Торнуике!
Но едва она начала переодеваться, как вдруг поняла, что ужасно устала. Что ж, неудивительно. Ведь ей приходилось приезжать домой поздно вечером, а утром нужно было рисовать. Иногда ей очень хотелось отложить кисти и хоть немного отдохнуть, но она упорно трудилась. Епископ Уорсли прислал записку, в которой говорилось, что мистеру Астону очень нравились ее работы и что вдовствующая герцогиня Дрейкстоун просила его приехать и показать веера, но не сообщил, в какой именно день. А в последней строчке епископ просил ее продолжать работу.
Вот она и продолжала.
Горничная леди Рейбридж выложила на кровать прогулочное платье цвета дыни, расшитое темно-оранжевой ниткой, и такого же цвета ротонду с оборками. Анджелина принялась было расшнуровывать лиф, но вдруг услышала какое-то странное чавканье, доносившееся с другого конца комнаты. Что там такое?…
Девушка подошла к изножью кровати и увидела Мистера Пита, жевавшего ее туфельку.
– Мистер Пит! – воскликнула она, хватая песика. – Мистер Пит, почему вы грызете мою обувь?! Ах какой нехороший мальчик… – пробормотала она, пытаясь выхватить туфельку из пасти пса.