Граф Лондона — страница 49 из 49

— На вас оно смотрится прекрасно, — сказал ювелир, собирая свои коробки с помощью своих здоровенных охранников, а затем удалился, оставил нас наедине.

— Теперь у нас осталось спланировать свадьбу, — сказал Логан, усаживая меня к себе на колени перед окном так, чтобы мы оба наблюдали за мерцающими огнями города, а сельская местность казалась темным одеялом вдалеке.

— Ты хочешь свадьбу устроить здесь? — Спросила я. — Ты сказал, что этот ресторан соединяет Лондон и сельскую местность своим видом.

— Это было мое мнение тогда, мы были — городским и сельским жителями, когда впервые встретились. Теперь я уже так не уверен. — Он уткнулся носом мне в шею и притянул ближе. — Сейчас я думаю, что Вултон-холл — самое очевидное место для проведения свадьбы.

— Может быть, но мне кажется, что наша свадьба должна быть для нас, наших друзьях и семьи.

— Но разве это не включает в себя всю деревню? Знаешь, я думаю, что каждая женщина в Вултоне видит в тебе свою дочь.

Я обняла его сильнее. Он был прав. Я выросла на глазах у всей деревни, которая передавала мне свой опыт, показывала ценности, что важно в жизни. Вполне естественно, что все жители хотели бы стать свидетелями того, как я перехожу к следующему этапу своей жизни.

— Возможно, ты и прав. На церемонии могут присутствовать близкие друзья и члены семьи, а затем мы должны устроить большую вечеринку и пригласить всю деревню.

— Это звучит, как идеальный план, — ответил Логан.

Наши отношения складывались все лучше и лучше. Он переехал в Вултон-Холл, я пообещала приезжать в Лондон два раза в неделю. Мы договорились, что, в конце концов, миссис Стил тоже переедет к нам, но ей захотелось сохранить свою независимость и свой сад.

— Думаю, ты прав. Я всю свою жизнь искала семью. И теперь нашла. — Я повернула голову и поцеловала его в подбородок. Он был моим домом, убежищем, где я чувствовала себя самой собой, с человеком, которому я доверяла больше всех на свете. Теперь Логан стал моей семьей.


Логан

— Почему ты сегодня не приложил усилий и не убедил меня остаться в постели? — Спросила Дарси, пока мы рука об руку шли мимо конюшен, направляясь к дому Бэдсли.

Воскресное утро превратилось у нас в определенный ритуал. Дарси всегда настаивала, что воскресным утром самое подходящее время для утренней прогулки в ее любимое место с видом на Чилтерншир, а я всякий раз пытался ее убедить остаться в постели хоть еще немного. Но сегодняшним утром все было по-другому.

Туман клубился над лужайками, солнце пыталось пробиться сквозь туман. Я шел рядом с ней наслаждаясь нашими воскресными утренними прогулками за руки, потому что для меня это стало особенной частью дня.

Я пожал плечами.

— Сегодня твой день рождения, поэтому будет справедливо, если мы пройдемся, как и всегда. Я знаю, что ты очень любишь эти утренние прогулки по воскресеньям. К тому же, ты осталась со мной в постели в прошлое воскресенье утром… и вчерашняя ночь насытила меня на несколько часов. — Хотя это была полная ложь. Не было минуты, чтобы я не хотел Дарси, даже если я занимался с ней сексом несколько минут назад, но сегодня утром я подготовил ей сюрприз.

Она прищурилась, будто совсем не поверила моим словам, но промолчала.

— Разве сегодня не прекрасное утро? Ты должен научиться ездить верхом, и тогда мы сможем кататься вместе.

— Не уверен, что когда-нибудь смогу стать хорошим наездником. Мне кажется, что это напоминает катание на лыжах… ты не сможешь стать ассом в катании на лыжах, если не освоишь их с детства. – Если честно, то я предпочитал заниматься боксом или поднятием тяжестей в силовых тренировках.

— У тебя хорошо получается, могу тебе сказать, — произнесла она, явно комплимент, учитывая, что я катался на лошади всего несколько раз, и хорошо это было просто хорошо сказано.

— Нам придется приучить наших детей, как только они научатся ходить к лыжам и к лошадям.

— Наших детей? Мы еще даже не женаты, — ответила Дарси.

— Ты лучше всех знаешь, что, если люди женаты, это не значит, что они готовы воспитывать своих детей, и, если люди не женаты, это не значит, что они не вместе.

Она посмотрела на меня, и нежный розовый румянец на ее щеках заставил ее покраснеть. — Ты хочешь сказать, что готов к детям?

Я поцеловал ее в макушку.

— С тобой я готова на все. — Расстование с Дарси породило во мне какие-то надежды на то, что моя жизнь будет не будет скучной. Когда она решила вернуться ко мне, я начал все с чистого листа. Она была в центре всего, что я хотел, а с ней я хотел всего.

Она сдержала улыбку самым восхитительным образом.

Я остановился и вытащил из кармана шарф. Мы были всего в нескольких шагах от ее любимого места, где ее поджидал сюрприз на день рождения.

— Мне нужно, чтобы ты надела это, — сказала я, поднимая темно-синий шелк, который схватил по дороге из ее гардеробной.

— Мне не холодно. Где ты его взял?

— Я хочу завязать тебе глаза.

Она вырвалась из моих объятий.

— О чем ты?

Я обхватил ее лицо ладонями и провел большим пальцем по щеке.

— Просто доверься мне. У меня для тебя есть сюрприз.

Она не согласилась, но и не возражала. Она вцепилась руками в мою рубашку, когда я обернул шелк, закрыв ей глаза.

Обхватив ее за талию, я повел ее вперед.

— Логан, что ты делаешь?

— Шшш, еще несколько шагов. — Я остановился, когда мы вышли на поляну. Все были там, где мы и договорились.

— Ладно, обещай мне, что не будешь на меня ругаться.

— Логан, Я клянусь, если ты...

Я снял с нее шарф и с любопытством стал наблюдать за ней. Райдер, Скарлетт, их дети приехали прошлой ночью и ночевали в Бэдсли-хаус с Вайолет и Александром. Аврора послала мне сообщение еще до того, как мы с Дарси отправились на место, сообщив, что все в сборе. Моя бабушка была полна решимости стать частью моего сюрприза и с помощью Райдера и Александра, казалось, прибыла на место невредимой.

— С Днем рождения, — хором закричали все.

— Не могу поверить, что вы все здесь. — Ошеломленная Дарси бросилась к своей семье и друзьям, заключая всех в объятия. — Как такое произошло? Я думал, что ты в Шанхае или еще где-то там? — спросила она Райдера.

— Все устроил Логан. Собрал нас всех, — ответил Райдер.

Она повернулась ко мне и протянула руку.

— Ты сделал это для меня? — спросила она, когда я присоединился к общему ликованию.

Я пожал плечами.

— На тебя нелегко произвести впечатление. Я могу вложить немного денег на необычный подарок.

— В этот день собраться с моими любимыми людьми — это лучшее, чем все, что ты можешь мне купить.

Может Дарси и выросла в очень богатой семье, но ее делало богатой то, насколько сильно она любила тех, кто был в ее жизни, и насколько сильно они любили ее в ответ.

— Ну, я вроде как купил тебе кое-что, знаешь, на случай, если увидев такую кучу родственников, ты немного расстроишься. — Я кивнул на скамейку, которую поставил, чтобы полюбоваться видом, который ей так нравился. — Я подумал, что, когда мы станем старыми, нам нужно будет где-то передохнуть, когда мы поднимемся сюда.

— Логан, это прекрасно.

Я последовал за ней, когда она провела пальцами по дубовому изгибу спинки скамейки, которая закруглялась вперед.

— Неужели?

Она провела пальцами по словам, которые выгравировали на спинке скамейки. «Здесь Логан Стил влюбился в Дарси Уэстбери 12 марта.»

— С того самого момента, как я впервые увидел тебя. Мне просто потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к этой мысли.

Она обняла меня за талию и притянула к себе.

— Я думаю, что влюбилась в тебя в тот же самый день. Я просто не хотела признаваться себе в этом.

— Мне кажется, мы оба немного упрямы. — Я слегка поцеловал ее в губы. — С Днем рождения, любовь моя. Давай отпразднуем это событие.

Лейн и миссис Макби приготовили шампанское, но отказались присоединиться к нам, поэтому Райдер наполнял бокалы. Я взял два и протянула один Дарси.

— Я не могу выпивать, Логан, — произнесла Дарси с беспокойством на лице.

— Я знаю, что еще раннее утро. Просто подумал, что мы можем начать праздновать с самого утра. — Я убрал волосы с ее лица.

— Нет, дело не в этом. Я хочу. Но просто... не могу. — она убрала мою руку со своего лица и положила ее себе на живот. — Ты сказал, что нам не обязательно быть женатыми, чтобы создать семью, да?

У меня желудок тут же сжался, и я бросил два бокала с шампанским в траву рядом с нами, положив обе руки ей на живот.

— Ты серьезно? — Я перевел взгляд с моих рук на ее лицо, пытаясь осознать все, что она говорит.

— Да. Ты злишься? — Смесь надежды и беспокойства промелькнула у нее в глазах. Моя прекрасная девушка не должна волноваться по этому поводу.

Я стану отцом — лучшее и придумать нельзя.

— Злюсь? Я чертовски рад. — Я повернулся лицом к нашим друзьям и семье, столпившихся вокруг стола с шампанским. — Вы слышали? — Заорал я. — Мы станем родителями. — Я упал на колени и прижался губами к ее животу.

Радостные крики окружили нас со всех сторон, поздравляя с таким событием.

Я хотел сделать Дарси сюрприз на ее день рождения. Но как всегда, она превзошла меня. Она всегда так делала, во всех отношениях. Как сказала моя бабушка: она составляла мне достойную конкуренцию и с ней мне не придется скучать никогда.

И это мне очень в ней нравилось.


Notes

[

←1

]

Сегодня здесь можно поплавать на лодке или искупаться в Серпантине — узком искусственном озере, которое тянется через весь Гайд-парк.. (прим. пер.)

[

←2

]

Эпсли-хаус (англ. Apsley House) — лондонская резиденция герцогов Веллингтонов, расположенная в юго-восточном углу Гайд-парка, на площади Гайд-Парк-Корнер. С 1947 года большая часть помещений открыта для свободного посещения под именем Веллингтоновского музея (Wellington Museum); сам герцог во время приездов в Лондон останавливается в апартаментах с северной стороны здания. (прим. пер.)