Графиня Кэтлин — страница 7 из 9

«Ночами просыпается от страха

Стать нищим – и в уме соображает,

Кого б ограбить так, чтоб шито-крыто».

Крестьянин

Кто б мог подумать! А ведь я с ним был

Наедине однажды ночью.

Другой крестьянин

                      Жуть!

Теперь и матери я не доверюсь.

Первый купец

Товар-то ваш с изъянцем. Двести крон.

Крестьянин

Не много ль плуту?

Другой крестьянин

                 Я б не дал ни пенса.

Шеймас

Бери, пока дают, и не торгуйся.

Общий ропот. Джон Махер берет деньги, быстро проскальзывает сквозь толпу назад и садится где-то на заднем плане.

Первый купец

А нет ли попригляднее души?

Не может быть, чтобы во всем приходе…

Ну, кто еще?

Женщина

           А мне дадите сколько?

Первый купец(читает по книге)

«Любезна, недурна, еще молодка…» –

Навряд ли много. – «Мужу невдомек,

Что спрятано у ней в горшке, стоящем

Меж теркой и солонкой…»

Женщина

                    Враки! Сплетни!

Первый купец

«… и что рука, которая писала

То, что там спрятано, пока он будет

На конной ярмарке, в окошко ночью

Три раза постучится: тук-тук-тук!»

Женщина

И что такого? Это не причина,

Чтоб меньше цену мне давать, чем всем.

Первый купец

Крон пятьдесят, пожалуй, можно дать.

Она почти безгрешна.

Женщина сердито отворачивается.

                  Ладно, сто.

Шеймас

Ну, не дури, красотка. Торговаться

Сейчас не время. Забирай монету!

Женщина берет деньги и скрывается в толпе.

Первый купец

Ну, подходите! Лишь по доброте

Даем мы цену за такие души,

Они и без того принадлежат

Владыке нашему.

Входит Айлиль.

Айлиль

               Вот вам моя.

Я от нее устал. Берите даром.

Шеймас

Как – даром? Даром душу отдавать?

Не слушайте – он бредит – он свихнулся

Из-за любви к графине. Вот безумец!

Айлиль

Печаль, объявшая графиню Кэтлин,

Страданье и тоска в ее глазах

И впрямь почти свели меня с ума.

Но за свои слова я отвечаю:

Возьмите душу.

Первый купец

     Мы не можем взять:

Она принадлежит графине Кэтлин

Айлиль

Возьмите же! Она ей не подмога,

А я устал от бремени.

Первый купец

                   Прочь, прочь!

Я даже не могу к ней прикоснуться.

Айлиль

Неужто мне всю жизнь ее носить?

Иль ваша сила так слаба? Смеюсь

И хохочу над вами!

Первый купец

                Уберите

Безумца, он мешает.

Тейг и Шеймас уводят Айлиля вглубь толпы.

Второй купец

                 Как он глянул,

Меня от страха, брат, аж затрясло.

Первый купец

Не бойся. Наклонись и поцелуй

Венец, к которому наш Господин

Губами прикоснулся, посылая

Нас в мир, и страх пройдет.

Второй купец целует тонкий золотой венчик на голове у Первого купца.

Мне тоже малость

Не по себе, но селезенкой чую,

Что скоро, скоро то, чего мы ищем

Всего усердней, упадет само

К нам в руки. – Ну, давайте ваш товар!

Скорей, скорей! Вы что, оцепенели?

Ну, не задерживайте! Нам пора

Обратно, в жаркие края.

Второй купец

                     Кто дальше?

Шеймас

Они ворчат, что вы не доплатили

Молодке.

Первый купец

        Вздор! Даю две тыщи крон

Старухе, самой нищей и убогой.

Старая крестьянка выходит вперед. Купец берет книгу и читает.

Против нее записано не много.

«Она могла украсть яйцо иль утку

В плохие времена; но после в том

Раскаивалась. По воскресным дням

Всегда ходила в церковь и платила

Оброк, когда могла». – Вот твои деньги.

Старуха

Благослови вас Бог! (Вскрикивает.) Ой, грудь прожгло!

Первый купец

То имя – пламя для погибших душ.

Среди крестьян раздается ропот. Они отшатываются от старухи, выходящей наружу.

Крестьянин

Как она вскрикнула!

Другой крестьянин

                 И мы, быть может,

Вот так же завопим.

Третий крестьянин

                 Так ада ж нету!

Первый купец

Ну, полно, полно, что за пустяки…

Подумайте о барыше.

Человек средних лет

                   Мне страшно.

Первый купец

Раз дело сделано, чего бояться?

Товар ушел.

Человек средних лет

          Верните душу мне.

Женщина(подползая на коленях и обнимая ноги Купца)

Возьмите деньги, но отдайте душу!

Второй купец

Пей, веселись, блажи, рожай ублюдков;

А плакать и вздыхать – печаль души,

Забудь о ней! (Отталкивает женщину.)

Крестьянин

           Скорей уйдем отсюда.

Другой крестьянин

Бежим!

Третий крестьянин

      Когда б она не закричала,

Я тоже потерял бы душу.

Четвертый крестьянин

                     Ходу!

Направляются к двери, но их останавливают крики: «Графиня Кэтлин! Графиня Кэтлин!»

Кэтлин (входя)

Торгуете?

Первый купец

         Торгуем помаленьку.

А вас что принесло к нам в гости, ангел

С сапфирными очами?

Кэтлин

                    Я пришла

Вам предложить товар; но он не дешев.

Второй купец

Не важно, если стоящий товар.

Кэтлин

В округе голод. Гибнущие люди

На все готовы. Вопль и стон голодных

Звенит в ушах моих бесперерывно;

Мне надобно полмиллиона крон,

Чтоб накормить их и спасти от мора.

Первый купец

Быть может, предлагаемая вещь

И стоит этого.

Кэтлин

            Но вот условье:

Все вами прежде купленные души

Вернете вы.

Первый купец

           Одна лишь есть душа,

Которая такой цены достойна.

Кэтлин

По мне, она бесценна – ведь другой

Нет у меня.

Второй купец

          Так значит, ваш товар…

Кэтлин

Я предлагаю собственную душу.

Крестьянин

Да что вы, что вы, госпожа, не надо!

Пусть наши души пропадут – потеря

Невелика, другое дело – ваша;

Сгубив ее, вы оскорбите Небо.

Другой крестьянин

Смотрите, как сжимаются их когти

В перчатках кожаных.

Первый купец

                   Пять тысяч крон –

И по рукам. Вот золото. Их души –