Графиня Монте Карло — страница 41 из 56

России. Замолчала она, и тогда я, не знаю зачем, свою историю поведала. Тото рисовать бросил, сидит бледный и слушает, а самого трясет. Потом сорвался и помчался в комнату под крышей, где я ему мастерскую оборудовала. Начал работать при свечах, днем продолжил, спал там же и никого не пускал, хотя прежде все эскизы Гале показывал, советовался. Дверь приоткрывал, ему на подносе приносили вина, сыра, оливок, фруктов. Он втащит все в мастерскую и снова на засов. Закончил наконец картину, спал сутки. Потом позвал меня и Галу смотреть то, что создал. Мы взглянули — и мороз по коже. Гала, правда, что-то стала говорить про влияние отжившей академической манеры, но Тото вдруг разозлился и стал с ней спорить, чего никогда прежде не было. «Нет, — говорит, — манеры академической, нет импрессионистической, нет кубизма, фовизма и супрематизма. Есть только два понятия, две категории — гениально и бездарно. Так вот, я — гений и только сейчас это понял, а ты, Гала — дура: я тоже это только сейчас понял.» Пошел он во двор и напился водки с моими казачками. Правда, вечером, протрезвев, у Галы прощения попросил. После чего они вскоре уехали, а картину он мне подарил. Сжечь ее?

— Не надо, — махнула рукой Аня, — какому-нибудь музею подарим. Или себе оставим. Самое удивительное, как Ваш Тото узнал, что у моего отца будет именно такая татуировка на спине.

— Может, он и вправду того, — графиня постучала себя пальцем по лбу, — гений?


Следующий день был самым тяжелым: Анечке наконец-то открыли правду — Константин Иванович умер в тюремной больнице — ночью, через несколько часов после того, как уехала дочь. И душа его, отлетая, может быть, встретилась с Аней, лежащей без сознания, со слабым пульсом и дыханием. Может быть, тогда он и рассказал ей то, что она не знала, да и он сам знать не мог: про приют возле Покровской больницы, про девушек, уехавших в пролетке, про мальчика, бьющего ладошками в толстое стекло окна. Докричись он тогда, жизнь сложилась бы иначе — не только у него одного. Но голос его был слаб, он только плакал, и все случилось, как случилось. Его закрутил поток крови и лжи, чтобы, умывшись всем этим, он явился миру уже иным — благородным и честным вором, о котором до сих пор рассказывают легенды, как генерал НКВД стрелял в него восемь раз, а потом выстрелил в себя; как бросили карабины каратели и строем пошли сдаваться властям, напевая песню про старого вора Шарманщика. И про то рассказывают, как охрана палаты, где он умирал через много лет, вошла утром и увидела пустую постель. А на окнах нетронутые решетки, и дверь была на висячем замке, и двое автоматчиков ее спинами подпирали. Но все это — легенды, а самой последней сказкой стала жизнь его сына — последнего честного вора, которого похоронили на русском кладбище в Ницце рядом с могилой его деда — князя Ивана Александровича Барятинского. Два надгробия рядом с одним и тем же лицом, только один был князем, второй — вором, и сразу не скажешь, кто из них кто — уж больно похожи: дед и внук.

Глава вторая

Из Цюриха прибыл Попель. Он осмотрел переломанный нос молодой графини, потом изучал ее фотографии.

— Мадемуазель, — произнес он с диким немецким акцентом, — Фи хотет имет сфой люстиге назе — веселый нос, как в прежний фремена, или Фам надо идеален форм?

— Как Вам удобнее, — махнула рукой Анна.

— Тогда я буду делат кляйне вундербар — чудо: немного убират крылья — зовсем нихт филе. Потом перегородка, кончик унд зо вайтер унд зо форт. Энтшульдиген Зи мих битте, но Фи имел кляйне шене картофельн, а после майне операцион не будет маленькой красивой картошечка, а самый прекрасный назе ин дер вельт. А очень важный момент — никаких шрамов, Фи зельбст унд Ваша папа унд мама будут думат, что так было всегда. Ферштеен?

Операция и в самом деле прошла безболезненно и быстро. Попель задержался на несколько дней, пил с доном Луиджи «Шардоне», красное столовое «Монте Карло» и «Мускат Монте Карло».

— Дас ист вундербар! — восхищался он.

А синьор Оливетти ждал, когда снимут повязки и швы.

— Если что не так, — говорил граф, — я лично расстреляю этого гестаповца. Не для того мой отец освобождал Париж, чтобы потом немцы, пусть и швейцарские, уродовали его красавицу-внучку.

Наконец настал тот самый день. Попель собственноручно снял повязки и поднес Ане зеркало, она сидела зажмурившись, потом открыла глаза и вздрогнула. Это была не она: из зеркала на нее смотрела… Впрочем, что говорить об этом — понравилось всем! Только Франческа запричитала:

— Где же она теперь жениха найдет? Рядом с ней любой красавец уродом покажется, вроде моего Паоло!

Вот что значит нос! А кое-кто до сих пор считает, что носы нужны для того, чтобы нюхать или просто сморкаться.

Больше всех радовалась старая графиня Радецкая, но больше всех и скрывала это. Только оставшись наедине, она сказала внучатой племяннице:

— Была ты, девонька, простой графинечкой, а теперь настоящая принцесса. Вылитая я в молодости!

Попелю бабушка заплатила пятьдесят тысяч долларов, дон Луиджи вручил ему десять бутылок «Шардоне» семьдесят второго года. Всемирно известного хирурга посадили в «Майбах» и повезли в Цюрих. Правда, Попель косился на бородатого шофера, а когда узнал, что тот еще и казак, шепнул дону Луиджи:

— Может, я лутше того… Пешком доберусь?

Но казак открыл тяжелую дверь и произнес с достоинством:

— Бите! Зитцен Зи зих, хер Артц!

Попель покосился на профиль казака и сказал Анне:

— А горбинку назе я мог бы ему исправляйт.

Вечером в карты сели играть втроем: бабушка оказалась весьма сведущей в покере. Дважды подряд она шикарно блефанула, а на третий мялась, кусала ногти, хотела сказать «пас» и даже уже почти произнесла это слово, но потом подняла банк. А когда раскрыли карты, Аня, и особенно дон Луиджи, открыли рты: у каждого из них было по две пары, причем у Ани была старшая пара — на дамах. Зато Анна Ивановна выложила перед ними фул хауз.

— Хватит! — твердо сказала старуха, — не за этим я пришла. Мне сто лет уже: могу лечь и не проснуться, а наследников нет, то есть не было. Теперь это ты, моя единственная внученька. Денег у меня особенных нет. Так, на пяток лет жизни может и хватит. Но в Париже имеется домик небольшой и участочек земли. Можно продать, но сколько это теперь стоит — не знаю. Правда, и дом, и участок сданы в аренду. Особнячок япошки в аренду взяли. Фирмочка бедная такая, но хитрая: надуть меня хотели — на сорок лет аренду подписали, думали, умру я скоро, а никто у них дом не отсудит. Даже заплатили мне не деньгами, а акциями своими. Откуда у япошек деньги? Уже сорок два года минуло: можно эту фирму выселить, а дом продать, заложить или серьезного арендатора подыскать. А япошек в шею!

— А что за фирма, бабушка?

— Да «Касия» какая-то. У меня их акций десять тысяч по доллару каждая. А разве ж десять тысяч долларов это теперь деньги!

Дон Луиджи сидел бледный. Потом позвонил адвокату в Турин и попросил узнать котировки именных акций фирмы «Casio».

— А чего узнавать, — тут же ответил адвокат, — вот передо мной цены на акции основных мировых компаний. Смотрю: «Casio» — восемнадцать тысяч долларов за акцию.

Синьор Оливетти прибежал к Анне, а та как раз обсуждала с бабушкой, что делать с участком земли, которую графиня Радецкая тоже сдала в аренду, но по глупости своей на девяносто девять лет.

Дон Луиджи подпрыгивал в дверном проеме, размахивая руками. Наконец девушка поняла, что от нее хотят, и подошла к графу. Но тот, покрывшись красными пятнами, еле сдерживаясь, чтобы не выложить все сразу, вывел Аню на крыльцо и выдохнул:

— Не могу в доме: старуха услышит — умрет. Старая ведь.

— Почему? — удивилась Аня.

— Ее акции, которые ей всучили нищие япошки, теперь стоят сто восемьдесят миллионов долларов! Да еще надо выяснить: выплачивались ли по ним дивиденды за эти сорок два года. Нет, надо молчать: ведь ее сердце не выдержит.

Они вернулись в комнату. Синьор Оливетти был взбудоражен. Он даже не мог присесть, так и остался стоять у стены.

— А какой фирме ты сдала участок в Париже, бабушка?

— Да вот все вспомнить не могу. На девяносто девять лет сдала, помню, а кому? Они еще гостиницу собирались там строить. Ну как же? Вот память! Все, вспомнила. Даже где контракт с ними лежит вспомнила. Фирма называлась «Шератон»…

Раздался страшный грохот: это рухнул синьор Оливетти, граф Монте Карло.

Его привели в чувство, уложили на кровать, положили ему на лоб грелку со льдом, и он, поддерживая ее рукой, шептал:

— Если я продам замок, библиотеку, винный заводик, которого у меня нет, то миллиончиков пять долларов получу, а если еще сдам в аренду Франческу… Нет, до миллиардика чуть-чуть не хватает. А старая карга переплюнула меня. Пойду ей сделаю предложение руки и сердца. А ведь я мог это сделать шестьдесят пять лет назад, когда она меня застукала с ворованными апельсинами. Вся жизнь мимо прошла! А так бы купил казино и сам бы у себя в рулетку выигрывал, а если бы и проигрывал, то самому себе. Хорошо, что я все имущество на доченьку переписал! Мои пять миллионов да старой грымзы миллиард — глядишь, синьорина молодая графиня не умрет с голоду. Опять же апельсины собственные имеются!..

Почему-то он решил, что у русской княгини, как он продолжал называть соседку, ни больше ни меньше, а ровно миллиард долларов. Впрочем, граф Монте Карло никогда не ошибался.

Вечером раздался звонок. Примчалась Сабрина — служанка графини Радецкой и жена шофера Ивана.

— Синьора, там звонят из Израиля.

Аппарат подключили недавно, и Сабрина вместо того, чтобы переключать вызов на одну из двенадцати линий, носилась по дому.

— Слушаю, — сказала Анна, подняв трубку.

— Анечка, — долетел далекий мужской голос, — это Денис Иванов из Израиля. Кто-то, наверное, пошутил, позвонив мне сюда из Петербурга, сказав, что тебе надо помочь отремонтировать «бугатти» пятьдесят шестого года.

— Все правильно, Денис. Кроме тебя некому! Машина в лепешку!