Авт.), чтобы они смогли подтвердить, кто я такая. Но, как назло, дома у них никто не отвечает. Тогда даю телефоны Звевы и Николетты делла Герардеска. Через какое-то время майор возвращается и просит прощения за то, что им пришлось меня задержать из-за неизбежных формальностей. Я свободна! По возвращении в Ронки рассказываю свои приключения Текле и детям».
Что касается детей Теклы Лудольф-Каффарелли, то у Лопухиной были свои любимчики: она предпочитала тихому и послушному Джанпьетро непокорного и взрывного Уберто, обожала Друзиллу (будущую синьору Гуччи) и, к сожалению, не находила общего языка с моею свекровью Анезой (будущая баронесса Скаммакка дель Мурго) по причине замкнутости и необщительности девочки.
Но тем не менее она искренне любила их всех и с удовольствием проводила с ними время, учила языкам и многому другому.
Запись от 19 июля 1943 года рассказывает о бомбежке Рима:
«Теклина была вынуждена отправиться ненадолго в Рим, и мы все очень за нее волновались. Как потом она нам рассказывала, сигнал военной сирены застал ее в парикмахерской во дворце Квиринала. Бомбили немцы город безжалостно, нанося сокрушительные удары по жизненно важным объектам. Так, частично был разрушен железнодорожный вокзал, римский акводот — город остался практически без воды, приходилось мыть все минеральной водой, разрушен аэропорт и многое другое. К счастью, Теклине все же удалось благополучно добраться до своего дома на улице Кондотти. Уже поздно ночью их с Филиппо разбудили друзья Ярцевы и некоторые из их постояльцев, возбужденно и не скрывая явного страха, они почти кричали, что дом сильно пострадал от бомбежек и что Филиппо и Текле срочно необходимо съехать с их этажа на первый. Тогда Филиппо прямо как был, в пижаме, в сопровождении своего дворецкого пошел осматривать дом со всех сторон и, не найдя серьезных трещин и повреждений, поспешил всех успокоить. Поверив на слово хозяину дома, все вернулись в свои квартиры спать.
На следующее утро Теклина села в поезд и приехала во Флоренцию, но что ей пришлось услышать в поезде — это просто кошмар!
Очевидцы бомбежек рассказывали по-настоящему леденящие душу истории, например, как одна мама во время бомбежки отлучилась из дома ненадолго, чтобы пойти получить пайки, вернувшиcь домой, нашла всех своих пятерых детей мертвыми, в другом случае на глазах одной женщины завалило насмерть обломками дома ее мужа, и она кричала нечеловеческим голосом от собственного бессилия ему помочь».
Загородная резиденция семьи Лудольф — Багаццано была в 1944 году оккупирована высшим военным немецким составом. Дом находился на одном из самых высоких холмов Флоренции, откуда город был виден как на ладони, и немецкому командованию было весьма удобно планировать оттуда артиллерийские налеты.
Все боялись за Уберто, которому уже было 18 лет и которого могли призвать на фронт, и его, конечно, скрывали от офицеров СС.
Из дневника Татьяны Лопухиной:
«В июне 1944 года немцы еще находились в Багаццано, и все обидатели дома чувствовали себя, мягко говоря, несвободными, особенно все боялись за Уберто, которого прятали в доме на одном из чердаков, потому как ему уже исполнилось 18 лет и немцы могли забрать его воевать на фронт.
Приходилось привыкать к этой другой жизни и стараться вести себя спокойно и скромно. Всего оккупантов было около 60 человек, а жителей дома — самих хозяев, их прислуги и друзей — еще больше. В общем, целая небольшая община получилась. Лилия Бутурлина выдавала себя за жену Чеккони и взяла хозяйство в свои руки, она и Наталия очень боялись, что немцы узнают об их русском происхождении. Но, к счастью, обе прекрасно без акцента говорили по-немецки».
Небольшая справка о семье графов Бутурлиных:
Первым, скажем так, русским эмигрантом в Италию считается граф Дмитрий Петрович Бутурлин (1763–1829). Это был человек очень богатый, получивший огромное наследство. Он мог позволить себе любые прихоти: собирал произведения искусства, в частности картины, книги, устраивал оранжереи, занимался физическими опытами и фокусами. Дмитрий Петрович недурно писал стихи на французском языке и любил распевать на светских вечерах французские и итальянские романсы. При всей своей светскости граф был глубоко верующим, даже набожным, всесторонне развитым, начитанным человеком, знал несколько иностранных языков и собрал великолепную библиотеку. Жила семья Бутурлиных в Москве, в Немецкой слободе рядом с дворцовым садом. Среди посетителей их дома можно назвать таких известных личностей, как И. Дмитриев. Н. М. Карамзин, П. А. Вяземский, братья Василий и Сергей Пушкины. В их гостеприимном доме бывал в свои детские годы даже великий поэт Александр Сергеевич Пушкин с сестрой Ольгой.
В 1812 году происходит несчастье — вся графская библиотека сгорает дотла.
Уже другую, не менее значительную библиотеку граф собирает во Флоренции, в своем дворце в центре города, переехав в 1817 году в Италию по настоятельному совету врачей, которые надеялись, что перемена климата поможет Бутурлину вылечиться от мучавшей его долгие годы астмы.
Дмитрий Петрович приобретает дворец Никколини эпохи Ренессанса, получивший название палаццо Бутурлин в честь своего нового хозяина. Там же находилась и первая в Италии русская православная церковь, хотя сама семья графа Бутурлина приняла неожиданное решение перейти в католичество. В 1829 году Дмитрия Петровича Бутурлина не станет, он умрет от отека легких и будет похоронен на греческо-православном кладбище в Ливорно. Увы, его потомкам не удастся сохранить всего, что создал Дмитрий Петрович: библиотека будет распродана с аукциона, само паллаццо в 1918 году найдет себе других хозяев, но напоминания о том, что в этом дворце многие годы жила русская аристократическая семья, осталось и сегодня — семейный герб графов Бутурлиных до сих пор сохранился во внутреннем дворике.
Лилия Бутурлина, одна из представительниц старинного русского рода, приходилась также дальней родственницей графине Текле Лудольф-Каффарелли и Звеве делла Герардеска (будущей княгини Романовой) через семью Boncompagni-Ludovisi (см. генеалогическую ветвь Марко Антонио Боргезе).
Вернемся во времена Второй мировой войны, к воспоминаниям Татьяны Лопухиной. Итак, в Багаццано находятся немецкие офицеры, они ведут себя как хозяева, к тому же ведется непрерывный поиск молодых мужчин, уклоняющихся от призыва на фронт.
Даже сам хозяин дома герцог Филиппо Каффарелли, которому было на тот момент 54 года, тоже прятался от фашистов вместе с отцом и сыном Чиккони на чердаке.
Скрываться и жить в постоянном страхе, конечно же, было большим испытанием, но и выходить из своего укрытия было иногда просто необходимо.
Однажды ночью Уберто, старший сын Теклы Лудольф и Филиппо Каффарелли, аккуратно спускаясь с зажженной свечой в кухню, споткнулся и упал с оглушительным грохотом, но тут же вскочил и побежал обратно в свое укрытие, оставив свечу в подсвечнике на полу. Шум разбудил немцев, они принялись вновь обыскивать дом в поисках посторонних. К великому счастью, никого не нашли.
Финальная сцена пребывания немцев в Багаццано, описанная Татьяной Лопухиной, выглядит так:
«Они уже знали, что война ими почти проиграна и что надо убираться из Флоренции как можно быстрее. И слава Богу, потому что если бы они еще задержались у нас на 24 часа, то, возможно, прекрасный старинный дом, так любимый нами всеми, подвергся бы бомбежке со стороны англо-американских союзных войск.
Офицеры решили закатить прощальный банкет в нашей столовой, отняв предварительно у местных крестьян их последних кур. Наталья и Лилия подслушивали под дверью, и вот какие тосты провозглашали немцы за столом:
„Выпьем же, господа, за этот гостеприимный дом без вшей и клопов и за его хозяев — людей умных и не задающих лишних вопросов“.
Затем один из офицеров встал из-за стола и пошел просить хозяев присоединиться к их ужину, при этом любезно попросив Лилию спеть для них что-нибудь по-немецки. Мы все вышли к ним, а бедная Бутурлина, у которой была температура 38, все же нашла в себе силы и исполнила для непрошеных гостей несколько песен. Они остались очень довольны ее пением, да и вообще за ней пытались ухаживать почти все немцы в нашем доме. Такая она была хорошенькая, наша Лилия!
Немецкие офицеры, расслабившись от вина, принялись вспоминать свои родные края и близких людей, было видно, что они очень скучали по ним. Некоторые из них, уезжая, даже оставляли свои адреса и просили Лилию написать их близким, ведь они вовсе не были уверены, что вернутся домой живыми!»
Как вы уже знаете, Текла де Лудольф вышла замуж за представителя известного аристократического рода Филиппо Каффарелли.
Герцог Каффарелли — дед моего мужа Маттео, был дипломатом, писателем и историком музыки. В 1959 году во Флоренции вышла его книга «Le grandi famiglie romane 18 secolo I CAFFARELLI».
Первым представителем этой семьи считается Асканио Каффарелли (1521–1575).
Члены этой римской аристократической семьи принадлежали в основном к высшему духовенству: кардиналы, члены римского сената и даже Папа Римский. Пожалуй, самый известный из них — кардинал Боргезе (Шипионе Каффарелли). Его история такова: Шипионе Боргезе (1576–1633) — итальянский кардинал, меценат, племянник Папы Римского Павла V, родился в семье Франческо Каффарелли и Ортензии Боргезе, сначала носил фамилию отца — Каффарелли.
Из-за нехватки материальных средств в семье за обучение Шипионе платил дядя — брат матери Камилло Боргезе — будущий Папа Павел V.
После того как Камилло взошел на папский престол, он назначает Шипиона кардиналом, но при этом настаивает, чтобы племянник отныне носил фамилию матери, то есть фамилию Боргезе.
В период правления Папы Павла V кардинал Боргезе — секретарь и глава ватиканского правительства — обладал большой властью.
Шипионе стал ответственным за сбор налогов для Папы Римского и, как принято сейчас говорить, находясь «на кассе», без зазрения совести присваивал себе значительные суммы, приобретая земли и дворцы для своей семьи. На одном из таких земельных участков кардинал строит великолепную виллу, в которой разместилась дорогостоящая коллекция картин и скульптур. Сейчас Вилла Боргезе является излюбленным местом отдыха жителей Рима. В этом парке любил прогуливаться известный русский писатель Н. В. Гоголь, когда жил в столице Италии.