Грань — страница 29 из 46

Заметив, что на него смотрят, алькариец умолк.

— Так принято, — спокойно объяснил он. — Меня зовут Лоуолис.

Первое имя прорвало завесу молчания — бывшие узники спешили представиться друг другу, миру, Арку, птицам, облакам. Мир услышит и запомнит свободный голос — примет и отринет оставленное позади зло. Облегчит душу — если подобное возможно…

— Тихо. — Дзейра взмахом руки установила тишину. Подойдя к Михаилу, женщина опустилась на одно колено и протянула ему меч. Через мгновение, ничуть не удивленные происходящим, ее примеру последовали остальные.

— У годоков принято выбирать собственных ктанов, — задумчиво проворчал Трейч. — Но и ты сгодишься. Конечно, кое-чего у тебя не достает…

Годок склонился, уподобившись величественному сфинксу.

— Мик, — окликнул Лоуолис. — Если кто-нибудь сменит меня…

— Не надо. — Михаил отрицательно качнул головой. Потом посмотрел на стоявших перед ним друзей. Он не знал, что делать, не знал, на что решиться. От оказанного доверия не увильнуть — не скрыться за парой шуток, не сослаться на кипу срочных дел. Ему верили — благодаря или вопреки, не важно. Отказаться он не вправе.

Усмехнувшись, Михаил рухнул на палубу. Для него наступила ночь.

Глава 12

Шорох, негромкий говор, уютная качка — первые проблески жизни. Под лопатками тугая мягкость одеял.

— Очнулся? — Дзейра взглянула на открывшего глаза мужчину. — Я же говорила — просто переутомился парень…

Оценив обстановку, Михаил не без удивления понял, что раздет, перевязан и устроен на грубо сбитой кровати в небольшой каюте. Извне доносились шум волн, посвист ветра и скрип снастей. Мягкий свет лампад плавал по темной от времени обшивке, создавая причудливые теневые узоры.

— Где моя одежда? — спросил Михаил у Дзейры и Линээ. Леди, изучавшие нечто на столе, дружно приподняли головы и переглянулись.

— Какая одежда?

— Смешно… Нет, правда, смешно. А теперь, где моя одежда?

— В смысле, которая была на тебе? Ее нет. — Линээ вновь склонилась к столу.

— Твоя одежда расползлась на ветошь, пока мы перетаскивали тебя в каюту, — сжалилась Дзейра.

— Рано сдалась, — пробормотала Линээ себе под нос.

— Не могу же я ходить голым?

— Почему? — на показ удивилась ваарка.

— Не зли меня, женщина. — Михаил обратился к Дзейре, которая с интересом прислушивалась к разговору. — Долго я провалялся?

— Уже вечереет… Ты нас немного напугал, когда хлопнулся на палубу. По счастью, Линээ оказалась неплохим лекарем, а на корабле мы нашли запас лекарств.

— Завтра будешь как новый, — пообещала Линээ. Немного подумав, она добавила: — Как новый и голый.

Михаил тяжело засопел и осмотрелся в поисках одежды. Взгляд его остановился на мундире, висевшем подле иллюминатора.

— Тебе, — с улыбкой пояснила Дзейра.

— Конец интриге, — подвела итог Линээ.

Немного поразмыслив над степенью вероятного смущения при демонстрации женщинам обнаженных тылов, Михаил встал и торопливо оделся. Иногда, при особо резких движениях волной накатывала боль, и он отчаянно стискивал зубы, пытаясь подавить стон. Но одно хорошо — боль подавляла ложную скромность.

— Зря терпишь, — раскусила его ужимки Линээ. — В боли ничего зазорного нет.

— Открыла истину… Меня другое волнует — куда ты так внимательно смотришь?

— Как солдат я должна знать о всех достоинствах ктана, — ничуть не смущаясь пояснила женщина. Дзейра не выдержала и рассмеялась, чем окончательно ввергла новоявленного командира в пучину неуверенности.

Кое-как справившись с петельками и застежками на форме, Михаил проковылял к столу и присел на свободный табурет. С налета его не взять — кокон воли тверд, а неуверенность — лишь секундная слабость.

— Да вы во мне сейчас дыру протрете!

Линээ задумчиво изогнула бровь. Бестия.

— Решали, куда плыть. — Дзейра ткнула пальцем в изрядно потертую карту, разложенную на столе, и вопросительно посмотрела на Корноухого.

— Дело… — Михаил в свою очередь изучил картографические изыски.

Наикратчайшим путем достижения суши являлось плавание к лепурскому полуострову Териг, гигантским бумерангом врезающемуся в просторы Арка. Предыдущий владелец карты соблаговолил проложить курс к нему — с многочисленными отметками и крайне положительными ремарками. Плыви и радуйся.

— И что решили? — спросил Михаил.

— Териг.

Воцарилась тишина.

— Хотя я сомневаюсь, — нарушила молчание Дзейра.

— И я скажу почему. — Михаил кивнул. — Выбор настолько очевиден, что неминуемо заставит яроттцев хотя бы формально проверить этот маршрут. И даже если мы каким-то чудом ускользнем от них и достигнем берега, мы окажемся в яроттском тылу. Побережье Лепура контролируется черно-красными и контролируется, надо полагать, очень плотно. А на месте Ночного Ветра я бы уведомил гарнизоны о нашем возможном прибытии. Чисто из вредности.

— И что ты предлагаешь? — нахмурилась Линээ.

— Надо удивить противника. — Михаил ткнул пальцем в побережье Фо-рига — у речной дельты Риг-ро. О том, что он этим выбором удивил сам себя, Михаил умолчал.

— Спятил? — воскликнули женщины хором — Это же черные пустыни — земли врага. Ими детей пугают на ночь.

— Именно, — подтвердил Михаил. — В том случае если яроттцы решат, что мы пустились на хитрость и направили корабль в обход Терига, им никогда не придет в голову мысль искать нас так далеко на востоке.

— Да… — Дзейра задумалась, потом решительно кивнула. — Ты прав ктан.

— Ну Риг-ро, так Риг-ро, — подвела итог Линээ. — Спорить не буду. Хоть и хочется.

— Надо бы сказать эльфу — может, посоветует, чего дельного. И пусть подготовит себе замену — четыре вахты, — предложил Михаил.

— Я распоряжусь. — Линээ шустро выскользнула из каюты.

Дзейра внимательно посмотрела на Михаила:

— Как себя чувствуешь?

Ответом ей послужила широкая улыбка — волноваться не о чем. Припомнив вдохновенные стенания, издаваемые Корноухим при перевязке, женщина чуть усмехнулась — определенный шарм в Мике присутствовал и это начинало ей нравиться.

— Чем занята команда? — сменил тему Михаил.

— Очищают корабль от крови и трупов. Иила и Баата готовят ужин. Учитывая их мастерство, можно надеяться, что мы помрем от меча.

— Ну помереть мы всегда успеем… Сколько нас осталось? — Михаил замер, боясь услышать ответ.

— Двадцать пять. — Дзейра открыто и ясно посмотрела на ктана. Война примирила ее со смертью. — Дгор и четверо ваарок погибли.

Михаил сник. Пятеро ушли в вечность — Труг и четверо женщин, чьи имена он никогда не узнает. Если вдруг его спросят — кого ты потерял командир? Что ему ответить?

— Как Лууза?

— В надежных руках Шарета. Стегардец поднимет ее на ноги.

— Отлично. Тогда полагаю, на сегодня моя роль командира исполнена, — неуверенно сказал Михаил.

— Смелее ктан, — подбодрила его Дзейра. — Тебе не надо бояться своей власти. Солдаты беспрекословно выполнят твои приказы… Они верят, ты выведешь их из хетча. Уже верят.

— Риг-ро ничем не лучше хетча.

— Решение верное. — Дзейра встала и потянулась. — Не желаешь ли пройтись ктан?

— Еще как желаю. — Михаил, опершись на жалобно скрипнувший стол, тяжело поднялся, прислушался к токам боли в теле и решительно захромал к двери. Как командиру ему необходимо многое сделать, о многом позаботиться, что невозможно проделать, будучи прикованным к лежанке. Мысли роились злыми осами — впору свихнуться от обрывков идей и тревог… Гораздо проще, к примеру, просто махать мечом.

Палуба встретила Михаила бодрой, и даже в некоторой мере веселой суетой ваарок. Завидев ктана, они отсалютовали и начали оживленно шептаться, попутно наводя на корабль лоск. Алые разводы мало-помалу отступали к фальшборту, унося следы резни.

— Женщины, — пожала плечами Дзейра. — Не обращай внимания.

Взглянув на багровый диск одного из солнц, хищным оком висевший над горизонтом, Михаил поежился. Не самый приятный образ в мерном и загадочном дыхании ночных вод. Арк засыпал под шелест легкого бриза, несущего зябкую прохладу. Вдохнув полной грудью, Михаил заковылял на ют, где эльф что-то яростно втолковывал стоявшим подле женщинам.

— Проклятье Эфга, а я как сказал?! Звезда Ло — это восток. Сейчас мы держим курс ост-зюйд-ост. Звезда взойдет три румба лево. Ясно? — Лоуолис шумно перевел дух.

— Ни хрена не поняла, — подала голос Линээ. — А можно без этих твоих словечек? Ты плавал, мы нет…

— Восток — юго-восток… Звезда должна быть там. — Эльф обреченно указал рукой чуть в сторону от бушприта корабля. Точно подчиняясь ему, ухнула волна, взметнув сноп брызг.

— Ты учел поправку? — Михаил подошел к спорщикам. — Пусть яроттцы немного поплутают, преследуя нас.

— А они преследуют?

— О да.

— Учел, — кивнул Лоуолис. — Позже я выверю курс по звездам, ничего сложного… И мне не помешало бы взглянуть на карту.

— Умник, — буркнула Линээ. — Не отвлекай его Мик, он почти объяснил нам суть.

— Дерзай Лоу. — Улыбнувшись в ответ на закатившиеся глаза эльфа, Михаил отошел. Улыбка медленно угасла — слишком многое зависело от мастерства алькарийца. Сможет ли он провести корабль означенным курсом? Достаточно ли знаний в его багаже мореплавателя? Два года хождения на бриге до войны — за давностью лет знания могли поистрепаться.

— Это вопрос доверия, — угадала мысли Корноухого Дзейра. — Пусть делает, что должно. А нам пора вернуться. Твои раны требуют ухода.

— Какого? — подозрительно спросил Михаил.

— Немного мази, немного притирки и крепкое слово. — Дзейра удивилась. — Да ты никак боишься?

— Нет, — коротко ответил Михаил. И хотя состояние чуть успокоившихся ран нравилось ему и без дополнительных экзерсисов, он безропотно прошествовал в каюту, где под бдительным оком лепурки разделся и лег на кровать. Руки по швам, ноги вместе, глаза закрыты.

— Ты чего, преставиться собрался? — уточнила Дзейра.

— Режь эскулап.