Грань — страница 42 из 87

— Нет, это она после аварии.

Верно, этот факт упоминался в биографии, составленной Дюбойс.

Мари огляделась.

— Жуткая автокатастрофа! Она попала колесами на лед и потеряла управление. Хирургам пришлось тогда над нею попотеть. Поэтому у нее и не может быть детей, хотя мы стараемся не говорить на эту тему.

Вот и ответ на вопрос о детях. Стало понятно, что в герое-полицейском заключалась для нее двойная привлекательность. Он не только спас ей жизнь — вместе с ним она получила полноценную семью, которую уже не могла иметь сама.

Снимки сменяли друг друга на экране, и я вглядывался в них. Одни, черно-белые или тонированные, были сделаны почти сто лет назад, другие били в глаза ненатуральной насыщенностью цвета — так снимали в 60–70-е годы прошлого века. Но много попадалось и современных фото. Снятых сразу «на цифру».

Наконец я решил, что пора остановиться.

— Мне в самом деле нужно заняться другими делами, — сказал я Мари.

— Как вам угодно.

— У вас очень интересная коллекция фотографий.

— Спасибо, — ответила она очень официально, вероятно, пародируя мой тон.

Мистер гид…

Когда я направлялся по коридору, чтобы найти Райана и рассказать ему об информации, добытой Дюбойс по его расследованиям, мой телефон снова завибрировал, приняв текстовое сообщение. Я подумал, что меня домогаются Уэстерфилд или Эллис, которые не рискуют просто позвонить, зная, что скорее всего нарвутся на автоответчик «этого труса» — меня то есть. Но на дисплее отобразились координаты Дюбойс. Это обрадовало меня — быть может, она уже разобралась в шпионских снимках, которые я сделал в доме у Грэма? Или, простив унижение, через которое я заставил ее пройти, снова хочет поговорить.

Однако сообщение оказалось кратким и совершенно для меня неожиданным:


«Проблема… Робот Ермеса, проверяющий сайты в Сети и т. д., зафиксировал передачу данных. Мне это переслали 15 минут назад. Указатель информационного ресурса прилагается».


Я поспешил обратно в свой закуток, загрузил компьютер и набрал присланный ею адрес в Интернете.

Это был блог, который вел некто под «ником» Sassy-Cat222. Я ожидал увидеть упоминание о Кларенсе Брауне (то есть Али Памуке), об Эрике Грэме или о самом Райане Кесслере — какие-то сведения, которыми мог бы воспользоваться Лавинг. Быстро пробежал глазами текст. Блог оказался типичным в том смысле, что содержал больше информации о повседневной жизни автора, чем мог бы вынести самый терпеливый читатель. Впрочем, некоторые заметки оказались занятными и даже с чувством юмора. К примеру, рассказ о тоскливом субботнем вечере в торговом центре после несостоявшегося свидания или разгромная рецензия на концерт какой-то действительно бездарной рок-группы. Другие статьи затрагивали серьезные темы. Проект доклада о перенасыщенности классов учениками. Призыв присоединиться к кампании по распространению знаний о СПИДе. Сообщение о самоубийстве девочки-подростка, которую автор блога знал по добровольной работе в школьном центре помощи отстающим…

Прочитав последние строки, я похолодел. С замиранием сердца я схватился за телефон и набрал номер.

— Дюбойс слушает.

— SassyCat… Это ведь Аманда, верно? — Я помнил о «горячей линии», за которую она отвечала в школе.

— Да. Это она.

Девочка, видимо, решила, что ей ничто не угрожает, если она воспользуется псевдонимом и отправит новую запись с компьютера подруги.

— Ермес говорит, что это разместили примерно час назад с открытого сетевого адреса. Ему самому понадобилось две минуты, чтобы установить точку отправки — частный дом в округе Лоуден в окрестностях Уайт-Ферри.

— Дом Билли Картера?

— Нет, соседский.

Если у нас есть такой компьютерный робот, Лавинг тоже пользуется подобным оборудованием. Прошерстив базу данных владельцев недвижимости в том районе, он наткнется на имя Картера, а ему уже наверняка известно, что основная резиденция бывшего копа находится в пяти минутах езды от Кесслеров в Фэрфаксе. И он поймет, где мы спрятали от него девочку.

Номер еще одного абонента определился на листе ожидания вызовов моего телефона. На этот раз это был в самом деле Уэстерфилд, только что обнаруживший, что направленный к нему броневик пуст. Потом новый прозвон — мой аппарат принимает одновременно четыре вызова, — это со мной хотел говорить мой непосредственный начальник.

Я не стал отвечать ни тому ни другому.

— Мне придется самому отправиться к Картеру, — сказал я Дюбойс. — Это меньше чем в тридцати минутах езды отсюда. Свяжись с Фредди, пусть направит туда несколько опергрупп. У тебя ведь есть адрес?

— Есть.

Я отключил телефон и убрал его в карман. Потом кратко ввел в курс дела Ахмада, бросил в сумку компьютер, пару пачек патронов и выскочил через боковую дверь дома, на бегу набирая номер Билла Картера. Пока я усаживался за руль «хонды» и поспешно выруливал на шоссе, мобильник Картера дал несколько гудков, а потом включился в режим автоответчика.

26

«Ответь!.. Ответь, пожалуйста!»

Неужели Картер уже мертв, а девочка попала в лапы к Лавингу?

Тогда нетрудно предсказать, что произойдет дальше. С безопасного телефона «дознаватель» свяжется с ФБР и попросит, чтобы ему дали переговорить с Райаном Кесслером. Он сообщит ему, что Аманда будет находиться у него в заложницах, пока Райан не выложит информацию, ради получения которой его и нанял заказчик.

Когда такой звонок будет получен, именно мне придется решать, связывать ли Лавинга с Кесслером, чтобы потом провести переговоры об освобождении дочери, или отказаться, подписав Аманде смертный приговор.

Я нажал на кнопку повторного вызова.

Щелк.

Электронный голос попросил: «Пожалуйста, оставьте ваше сообщение после…»

О нет!

Я дал отбой и прибавил оборотов и без того ревущему двигателю, разгоняясь до девяноста пяти километров в час, — двигаться быстрее по шоссе номер 7 и затем по второстепенным дорогам вдоль Потомака было нереально. Три часа пополудни в приятный воскресный денек. Людям не сиделось дома. Они направлялись на пикники, на партию в гольф, в гости или просто на прогулку, сильно затрудняя мою задачу. Я запросил разрешение на экстренное право проезда у дорожной полиции округов Лоуден и Фэрфакс, чего мне делать очень не хотелось, поскольку так моя «хонда» попадала в легкодоступную компьютерную сеть, но вместе с тем я не мог именно сейчас подвергаться риску быть задержанным за превышение скорости.

Попытался позвонить еще раз.

Один гудок, другой… Потом наконец-то:

— На проводе! — не без чувства юмора приветствовал меня Билл Картер по своему мобильному телефону.

Я вздохнул с неописуемым облегчением.

— Это Корт. Лавинг направляется к вам.

— Понял. — В голосе послышалась тревога. — Что мне предпринять?

— Во-первых, ваше оружие при вас?

— Мой старичок «смитти» тридцать восьмой? А как же, сэр! А еще над камином висит ружьишко двенадцатого калибра.

— Захватите его тоже. Двустволка? Помповое? Полуавтоматическое?

— Вертикальная двустволка.

Подойдет.

— Зарядите ее. И суньте в карман побольше запасных патронов.

— Для этого мне понадобятся обе руки. Придется отложить телефон ненадолго. — Некоторое время я слышал в трубке только позвякивание металла.

— Сделано, — сказал он потом.

— Где Аманда?

— Собирает снаряжение. Еще полчаса, и мы отправились бы на рыбалку…

— Вы оба должны срочно уйти из дома.

— Она очень расстроится.

— Значит, расстройте ее.

— Как это могло случиться?

— Она отправила электронную почту с компьютера вашей соседки.

— Вот ведь черт! Мы только зашли к ним перекусить, и девчонка куда-то пропала ненадолго. Мне следовало догадаться.

Потом я услышал шаги и голос старика, сообщавшего Аманде, что возникла проблема и им срочно нужно уходить. Потом ее голос: «У тебя ружье на плече. Зачем оно тебе, дядя Билл?»

Голоса стали приглушенными. Он спокойно уговаривал ее уходить, но ни в чем не упрекал. И правильно делал. Сейчас на это не было времени.

— Так, Корт, что дальше?

Я попеременно смотрел то на дорогу, то на дисплей своего компьютера.

— Передо мною спутниковая картинка вашей местности. Она не очень четкая, но я вижу ведущую к дому подъездную дорожку. Это единственный путь добраться до вас?

— Да, не считая водного.

— Вы видели на дороге какие-нибудь машины?

— Все будет хорошо, Аманда! Не волнуйся… Так, вы спросили насчет машин? Я тут ставил ловушку на енотов у мусорного бака, и одна машина проехала.

— Это обычное дело?

— Не сказать, чтобы обычное. Места здесь уединенные. Но кто-то по временам проезжает. Он не сбросил скорости, так что я не обратил особого внимания.

— Можете описать автомобиль?

— По правде говоря, я его больше слышал, чем видел. Куда вы нам прикажете направиться?

— Не пользуйтесь машиной. Даже близко к ней не подходите. Найдите на своем участке место, где сможете укрыться, но видеть, если кто-нибудь пойдет в вашу сторону.

Я снова оторвал взгляд от дороги и посмотрел на изображение со спутника.

— Кажется, я вижу небольшую поляну в… Короче, это в северо-восточном конце вашего участка.

— Точно. Там у нас небольшой лужок, а за ним — рощица. Она к тому же слегка на возвышении. Мы можем залечь там.

— Отлично. У вас есть какой-нибудь камуфляж?

— Только рыбацкие куртки. Но они темно-зеленые.

— Сгодятся. Выключите звонок телефона, оставьте его в режиме вибрации.

Я слышал шуршание и звук застегиваемых молний. «Вот так, дядя Билл?»

«Да, правильно».

Кажется, девочка не паниковала, что радовало меня. И я продолжал:

— Лавинг вооружен, и у него есть напарник. Тоже вооруженный. У него светлые волосы. Одет может быть в зеленую ветровку. Рослый и худощавый. Но в любом случае вам сейчас нельзя доверять никому. Вперед, выдвигайтесь на место. Минут через пятнадцать я буду у вас. ФБР тоже в пути.