Я опять замолчал, вспоминая то время. Перед моим мысленным взором вновь встало лицо Пегги и лица наших мальчиков. Совсем еще малыши, они интуитивно, каким-то шестым чувством, свойственным детям, все поняли. И это напугало их.
— В конце концов я догадался, в чем суть проблемы, — продолжил я. — Дело было не в нем, а в моей жене. Она относилась к нему как к нормальному человеку. Была с ним любезна, многое прощала, что-то обращала в шутку. Ее подводила доброта и воспоминания о том, как он был мил и забавен, когда они еще встречались. Но это осталось в прошлом. Когда возникла проблема, он был уже далек от нормы. С ним что-то произошло. Нельзя подружиться с акулой или бешеной собакой, Мари. Так очень легко попасть в беду. Я понимаю, что Эндрю опасен совсем по-другому, но это не имеет значения. Всякий, кто с вами так обращается, представляет не меньшую угрозу, чем Генри Лавинг.
Ее рука легла поверх моей. Поразительно, но ее тонкие пальчики были теплыми на таком холоде.
— Чем закончилась история?
Я пожал плечами, глядя на реку:
— А чем она могла закончиться? Пришлось вмешаться полиции.
Довольно долго мы сидели не шевелясь. Потом Мари повернулась, обвила мою шею руками и стала целовать меня, сначала легко и нежно, а потом со все возрастающей страстью и нетерпением. Затем слегка отстранилась и положила мои ладони себе на грудь под куртку. Но ощутил я только сложный узор бюстгальтера. Она прижала мои руки крепче и снова поцеловала в губы, но на этот раз более игриво — от ее языка исходил аромат то ли гвоздики, то ли корицы.
Наконец она откинулась назад и теперь просто держала меня за руки.
— Джо утверждает, что мне всегда нравились плохие парни. И в этом корень всех моих проблем. Эндрю — плохой. — Мари посмотрела на меня, и блеск в ее глазах не был лишь отражением солнца, на секунду показавшегося из-за облака. — И вы тоже, Корт. Вы дрянной мальчишка. Но мне почему-то кажется, что вы хороший дрянной мальчишка.
Странно, но совсем недавно я вспоминал, что Пегги отзывалась обо мне примерно в тех же выражениях.
— Давайте вернемся в дом.
— И вам совсем не хочется посидеть здесь еще немного и полюбоваться видом?
— Служба — прежде всего. — Я улыбнулся.
Я встал, помог подняться ей, и мы направились в сторону дома.
— У вас бывают выходные дни, Корт?
— Изредка.
— И чем вы тогда занимаетесь?
— Я люблю настольные игры.
Ее мой ответ искренне насмешил.
43
Мы подошли к дому, я набрал код, и дверь со щелчком открылась.
Первое, что мы увидели, — устремленные на нас два бесконечно взволнованных лица. Джоанн сильно побледнела. При появлении сестры она шагнула к ней и, чуть коснувшись ее рук, сказала:
— Прости меня. Я очень виновата.
Потом отошла, заметив, что Мари не выказала никаких чувств. Она словно не принимала извинений, но и не отвергала их.
— Послушай, Мари… Я сама не знаю, что на меня нашло. Я была так расстроена… Ты же понимаешь. Аманда…
Молодая женщина, пожав плечами, подошла к своему компьютеру и взяла его со стола. Опустившись на диван, она углубилась в просмотр файлов. Кстати, эту новую тенденцию в последнее время я все чаще замечал у своих подопечных, когда мы останавливались в мотелях или в явочных домах. Им нравилось уходить от реальности в виртуальное киберпространство.
— Ну пожалуйста, скажи хоть что-нибудь, — не унималась Джоанн.
— Я перееду от вас, как только мы выберемся из этого заточения, — сказала едва слышно Мари, продолжая открывать и закрывать файлы с фотографиями.
«Образы. Мы называем это образами».
Джоанн опустила голову. Она явно хотела сказать что-то еще, но промолчала.
В этот момент подал сигнал мой компьютер. Я удалился в свой закуток. Пришло электронное письмо от Клэр Дюбойс, в котором, как я надеялся, содержались ответы на все вопросы, поставленные Джоанн, когда она узнала на снимке колумбийского дипломата.
Часть полученной информации ничем не удивила меня. Зато все остальное повергло в состояние, близкое к шоковому.
Я довольно долго смотрел на монитор, а потом, распечатав полученные документы, вернулся в гостиную. Видимо, мне не удалось скрыть моих чувств, поскольку с моим приходом атмосфера в комнате мгновенно изменилась. Забыв о разногласиях, все выжидающе уставились на меня.
Перечитав еще раз текст на четырех или пяти страницах, я посмотрел на своих клиентов:
— Мари здесь совершенно ни при чем. Лавинга интересует не она.
— Но я подумала, что это из-за Альенде, — вздохнула Джоанн.
— Моя помощница только что разговаривала с компетентными людьми, — продолжал я. — Они узнали второго человека на снимке. Это сын любовницы Альенде. Ни к какой нелегальной деятельности он не причастен. В тот момент ему передавали флэш-карту с записями музыки. Даже если бы они заметили, что Мари фотографирует их, у них не было ни малейших причин нанимать Лавинга, чтобы добыть у нее снимки или другую информацию. Ни в прослушке их разговоров, ни в их передвижениях по миру не найдено ничего подозрительного.
Джоанн недоверчиво покачала головой. Вероятно, она даже начала что-то говорить, но только я не слышал ее, поглощенный чтением — уже третьим по счету — текста, присланного мне Клэр. Я хотел окончательно во всем убедиться.
Свернув листы в рулон, я сказал:
— Моей помощнице удалось выяснить кое-что еще.
— Что именно? Да говорите же! — Райану не терпелось все узнать. Инстинктивно он снова начал массировать больную ногу.
— Она нашла ответ на вопрос, зачем кому-то понадобились услуги Лавинга. — Я поднял взгляд и смотрел теперь прямо в глаза Джоанн.
Та застыла на месте. У нее было такое выражение лица, словно ее попросили опознать в морге тело близкого ей человека.
Низким мрачным голосом, совершенно отличным от того, к которому мы привыкли в последние дни, Джоанн сказала, обращаясь ко мне:
— Это не может быть проблемой, Корт. Этим уже занимались те, кому следует.
Мари непонимающе уставилась на сестру. Райан не сводил глаз с жены, побагровев и плотно сжав губы.
— О чем таком ты толкуешь? — спросил он.
Но на его вопрос пришлось ответить мне:
— Генри Лавинга интересуете не вы. Он охотится на вашу жену.
44
— Что-что? — Он едва не расхохотался.
Потом воцарилось молчание. Все сидели совершенно неподвижно, словно замерли. До нас доносились только завывание ветра снаружи да потрескивание автоматического генератора льда в холодильнике.
Покачав головой, Джоанн подошла к окну. Меня поразил холод в ее глазах. Я мысленно расставлял по местам недостававшие фрагменты таинственной мозаики.
— Что вы имеете в виду, Корт? — спросила Мари. — Какое отношение ко всему этому имеет Джоанн?
Я промолчал.
— Джо! — выкрикнула Мари. — Объясни же нам, Джо. О чем идет речь?
— Так что скажете? — жестко обратился к ней я. Мне нужны были ее ответы — здесь и сейчас.
— Я же дала вам понять, Корт. — Ее голос опять звучал ровно и холодно. — Это уже проверили. Никаких проблем быть не может. Просто забудьте, и все.
— Проверили что? — пробормотал Райан.
Не обращая внимания на мужа, она говорила только со мной.
— Неужели вы думаете, что это сразу не пришло мне в голову? Едва услышав о возможном появлении «дознавателя», я в ту же минуту сделала нужный звонок по телефону. Десятки людей тогда же взялись за это дело. И не обнаружили ничего. Ровным счетом ничего.
— Генри Лавинг работает на тех, о ком практически невозможно хоть что-то узнать.
— И люди, о которых говорю я, тоже очень и очень влиятельны.
— Джо, объясни наконец, в чем здесь смысл? — умолял потрясенный Райан.
— Почему вы не предупредили меня? — спросил я.
Ее лицо выражало раздражение.
— Почему? — повторил я.
— Я не имела права ни о чем информировать вас.
— Кто-нибудь ответит на мой вопрос, б…ь? — Райан потерял терпение.
— Райан, милый… Я так виновата перед тобой. Но я просто не могу. Все слишком сложно.
— Так упрости, пожалуйста. Не вешай мне лапшу на уши. Расскажи все как есть.
— Позвольте взглянуть, что там у вас, — снова обратилась ко мне Джоанн.
Я передал ее распечатку. Ее первая реакция была чисто профессиональной. Она быстро просмотрела каждый листок с бросающимся в глаза штампом поверх каждого: «Совершенно секретно». Кому-то это покажется обычным клише, но именно так помечаются важнейшие документы правительства Соединенных Штатов Америки.
Она кивнула.
— Как вам удалось получить доступ к этим серверам? — спросила Джоанн, но потом лишь махнула рукой. — Впрочем, не все ли равно? Какая теперь разница?
Вздох.
— Теперь мне кажется, я с самого начала знала, что к этому все и придет.
— Вероятно, некто из прошлого Джоанн обратился к услугам Генри Лавинга, — пояснил я сестре и мужу.
— Бывший любовник? — простодушно спросила Мари, словно все еще продолжала наш разговор на выступе скалы над рекой.
Я посмотрел на Джоанн, приглашая ее высказаться. Мне казалось, что она готова к этому. Но ни слезинки. И сейчас я понял, что это был еще один ключик к правде, на который я не обратил внимания. Почти все мои клиенты плакали, некоторые рыдали навзрыд — особенно пережив нападение вооруженных преступников. Но только не Джоанн. И теперь я осознал, что ее поведение в последние дни, эта внешняя бесчувственность и ступор — отнюдь не реакция добропорядочной домохозяйки, внезапно попавшей в ужасающую, непостижимую для нее ситуацию.
Джоанн не проявляла никаких эмоций, потому что была обучена этому. Или же в силу особенностей своей натуры. Скорее же всего взаимодействовали оба эти фактора.
Джоанн наконец заговорила:
— Речь идет о моей бывшей работе.
— Твоей работе? — удивилась Мари. — Но ведь ты всего-навсего крутила ручку арифмометра в министерстве транспорта!
— Нет. Я работала на правительство. Но совсем на другую организацию. — При этом она подняла на меня понимающий взгляд. — А ведь я знаю, как вы обо всем догадались. Я упомянула управление по оценке разведданных. Сама не верю, что это у меня вырвалось. Должно быть, действительно потеряла контроль над собой. Поддалась эмоциям. Но, честно говоря, надеялась, что вы пропустите это мимо ушей.