«Гран-при» для убийцы — страница 53 из 60

— А потом свалишься. Я ведь вижу, как ты все время держишься за сердце.

Может, тебе лучше уехать?

— Не сейчас, — возразил он.

В дверь постучали.

Она сразу вскочила, потянулась за своей сумочкой, где у нее лежало оружие. Он встал, поправил рубашку, подошел к двери.

— Кто? — спросил он.

— Это я, — услышал он голос отца и сразу открыл дверь.

Отец вошел, даже не удивился, обнаружив в комнате Алису, словно ожидал увидеть ее именно здесь.

— Почему ты сидишь в номере? — спросил он сына. — Только половина девятого вечера. Мы могли бы пройтись по городу.

— Я столько раз бывал в этом городе, — устало ответил сын, усаживаясь в кресло и пододвигая другое кресло для отца. Алиса села на стоявший у стола стул. Отец опустился в кресло.

— Ты становишься меланхоликом, — покачал он головой, — а по-моему, все не так плохо. Ты сумел распутать такой клубок, смог просчитать все действия террористов. По-моему, уже это неплохо.

— Плохо, — сказал Дронго, — мы до сих пор не знаем, где они нанесут свой удар.

— А я знаю, — спокойно сказал отец. Они говорили по-русски, и Алиса не понимала, о чем идет речь, но видела, как подскочил сын, уставившись на отца.

— Ты знаешь? — запинаясь, спросил он.

— Южное побережье Франции, — улыбнулся отец, — если бы ты не лежал отшельником, а прошелся по городу или иногда включал телевизор на французские каналы, то узнал бы, о чем сегодня говорит вся Франция и пишут все французские газеты.

— Ты ведь не знаешь французского, — напомнил сын.

— А для этого не обязательно знать язык, — отец встал, подошел к телевизору, включил его, тут же переключил на один из французских каналов. По телевизору показывали известных актеров Голливуда.

— Не понимаю, о чем ты.

— Через несколько дней начинается грандиозный пятидесятый юбилейный фестиваль в Каннах, — объяснил отец, — а ведь это, кажется, на южном побережье Франции.

— Откуда… — Дронго вскочил, ошеломленно глядя на отца.

— Я всю жизнь занимался преступниками и знаю их психологию, — объяснил отец, — в любом террористе всегда есть что-то от истерической женщины. Если бандит просто хочет получить свои деньги и сбежать с места преступления, то террорист хочет рекламы. Ему важно, чтобы его акт был не просто устрашающим, но еще и показательным. В террористы обычно идут истеричные фанатики. А судя по твоим рассказам, Ахмед Мурсал именно такой тип. Ему важно устроить грандиозный террористический акт, о котором будут помнить и говорить. А что может быть лучше, чем хорошо спланированный и осуществленный террористический акт, проведенный во время такого грандиозного события, как юбилейный кинофестиваль в Каннах? Об этом будет говорить весь мир. Поэтому я думаю, что он готовит свою акцию именно там.

Дронго бросился к телефону. Потом вспомнил про Алису и, посмотрев на нее, быстро сказал по-английски:

— Отец считает, что Мул готовит террористический акт в Каннах, во время кинофестиваля, который должен начаться через несколько дней.

— Какого кинофестиваля? — не поняла женщина.

— Мы слишком заняты своими проблемами, — ответил Дронго, — и слишком часто не обращаем внимания на то, что творится вокруг нас. А он сегодня вышел в город и обратил внимание на многочисленные афиши и праздничную атмосферу на всех телеканалах Франции. Звони быстрее. Нужно всех предупредить. Даже если он ошибается, то и тогда это самая лучшая версия, какую только можно было придумать. Одно дело травить обычных туристов на пляже или в отеле, другое — отличиться во время этого фестиваля. Ты представляешь, какой будет скандал?

Представляешь, как об этом будут писать газеты?

Он вдруг вспомнил слова Светлицкого о контракте, разговор с Али Гадыром Тебризли в Иране о подписании контракта между российскими, французскими и иранскими компаниями.

— И я точно знаю, — добавил в заключение Дронго, — что он сознательно идет на этот скандал.

Париж. 4 мая 1997 года

Он приехал на Монпарнас в это кафе задолго до назначенной встречи. И полчаса старательно делал вид, что не замечает сидевшую за соседним столиком Алису. Двое незнакомцев, расположившихся поближе ко входу, проявили некоторый интерес к Дронго, но Алиса спокойно сидела за своим кофе, и он решил не дергаться.

Нужный ему человек пришел в половине четвертого, когда на улице начал накрапывать дождь. Он отряхнул капли дождя со своей куртки и весело поздоровался с барменом, который сразу подал ему горячий кофе. Дронго узнал нужного ему человека и, поднявшись, подошел к стойке, сел рядом с ним.

— Еще один кофе, — попросил он по-английски. И подождав, пока бармен поставит перед ним чашечку кофе, тихо спросил:

— Как ваши дела, Эррера?

Мужчина дернулся и оглянулся.

— Спокойнее, — посоветовал Дронго, — не нужно резких движений.

— Кто вы такой? — нервно спросил Эррера.

— Друг. Пока еще друг. И не нужно смотреть по сторонам. Никто не собирается стрелять вам в спину.

— Я вас не знаю, — сквозь зубы выдавил Эррера.

Его тонкие изогнутые накрашенные губы дрожали. Подведенные глаза затравленно смотрели на Дронго.

— Зато я вас знаю, Арман Эррера, — усмехнулся Дронго, — и хочу с вами поговорить. Возьмите свою чашечку и пойдемте за мой столик. Только без глупостей, иначе потом сами пожалеете.

Он взял свою чашку кофе и пошел к столу. Эррера подчинился. Сев за столик, он еще раз оглянулся и спросил:

— Что вам от меня нужно?

— У меня к вам деловое предложение, — сказал Дронго.

— Я не бизнесмен.

— Неизвестно. Думаю, на мое предложение вы можете согласиться. Я предлагаю вам двадцать пять тысяч долларов за пару ваших фраз.

— Сколько?

— Двадцать пять тысяч долларов. Или примерно сто пятьдесят тысяч франков.

— Хорошие деньги, — нагло заявил Эррера. Он уже пришел в себя и понял, что ему нечего опасаться.

— И вы получите их немедленно.

— Что я должен делать?

— Сказать, где находится Мул.

— Что?

— Мне нужна информация, за которую я готов заплатить. Скажите, где Мул, и сразу получите сто пятьдесят тысяч франков.

— Вы думаете, меня можно купить? — Он презрительно скривил губы.

— Абсолютно уверен. Во-первых, вы альфонс и живете за счет своих друзей. Во-вторых, Мул вам тоже платит, но гораздо меньше. И наконец, в-третьих, об этом просто никто не узнает.

— Идите вы… — грубо выругался Эррера. По-английски он говорил с большим акцентом.

— Убедили, — кивнул Дронго, — я лучше заплачу их одному из ваших друзей, который окажется гораздо благоразумнее вас. Но обещаю вам, что Мул узнает о том, что именно вы его предали.

Эррера затравленно оглянулся.

— Почему вы мне угрожаете?

— Потому что вы сами ввязались в эту игру. Дайте мне его адрес, и я уйду, оставив вам деньги.

— У меня должны быть гарантии, — колебался Эррера.

— Посмотрите мне в глаза. Я же не идиот, чтобы выдавать вас, если вы мне поможете.

— На кого вы работаете? На МОССАД? Или на ЦРУ? А может, на арабов?

— Я сказал, что это не так важно. Мне нужен адрес Мула.

— Я не знаю, где он сейчас.

— Но где он может быть, вы знаете?

— Да, — нерешительно сказал Эррера, — примерно знаю.

— В таком случае — адрес. Мне нужен адрес.

— А мои деньги?

— За вашей спиной сидит молодая женщина, — сказал Дронго, — если вы чуть повернете голову, сможете увидеть портфель, который лежит у ее ног. Она просто передаст его вам, и мы уйдем. Про нашу сделку никто не узнает.

— Хорошо, — согласился Эррера.

— Но предупреждаю вас, — Дронго вдруг улыбнулся, — если вы попытаетесь нас обмануть, то я вам не завидую. В таком случае вы не сможете даже сбежать.

Мы вас все равно найдем.

— Я знаю, — быстро сказал Эррера, — давайте ваши деньги.

— Адрес. И не врите, я ведь знаю примерное место его нахождения. Если хотите, могу даже вам сообщить.

— Не надо, — Эррера облизнул губы. Он иногда баловался кокаином и теперь чувствовал неприятную сухость во рту.

— Они будут на вилле «Помм де Пимм», — прошептал он, — она находится в порту Гримо на дороге между Сен-Тропе и Сен-Максимом. Там уже месяц живет наш человек. Мул должен приехать именно туда. Можете все сами проверить.

— Хорошо, — кивнул Дронго, — деньги ваши. Когда я выйду, она их вам передаст. Будьте осторожны, не старайтесь их сразу тратить, иначе у вас будут крупные неприятности.

Он поднялся и вышел из кафе. Через минуту следом вышла Алиса. Еще через минуту удалились двое сотрудников, обеспечивающих безопасность встречи.

— Вилла «Помм де Пимм», — повторил Дронго, когда Алиса села за руль автомобиля.

— «Лесной орех», — перевела женщина и сразу спросила:

— Где она находится?

— Между Сен-Тропе и Сен-Максимом. В порту Гримо.

— Значит, он не соврал, — удовлетворенно заметила женщина.

— Пусть ваши люди там все проверят, — попросил Дронго, — до открытия фестиваля осталось всего четыре дня.

— Мы его найдем. — Она тронула машину, поворачивая за угол.

— Есть еще одно обстоятельство, которое меня очень тревожит, — вдруг сказал Дронго.

— Ты о чем? — обернулась она к нему.

— Я проверил в Дамаске и точно убедился: среди моего окружения кто-то на него работал. Боюсь, что этот человек все еще работает на Мула.

— Ты становишься подозрительным. Может, это я или твой отец?

— Надеюсь, что нет, — улыбнулся Дронго, — насчет тебя у меня еще могут быть сомнения. Но вот отцу я всегда доверял.

Она засмеялась, увеличивая скорость. Шел сильный дождь.

Ницца. 5 мая 1997 года

Все газеты и журналы сообщали о предстоящем Каннском фестивале.

Планировался Приезд на открытие звездной пары Деми Мур и Брюса Уиллиса.

Фестиваль должен был открыться показом самого дорогого европейского кинофильма — фантастической картины Люка Бессона «Пятый элемент». Все каналы телевидения рассказывали об истории Каннских фестивалей. Официально сообщалось, что иранские кин