— Вы там поосторожнее! Если здесь грохнет, небу жарко будет! Смотрите, чтобы не было короткого замыкания!
— Не тревожься, старина, — ответил Йон. — Мы явились сюда всего лишь затем, чтобы помочь тебе вытереть пыль!
Движения их были быстрыми и ловкими, заученными во время многочасовых тренировок. Не прошло и пятнадцати минут, как они свели все провода взрывателей и подсоединили их к часовому механизму.
— Боже мой, что вы там делаете? — спросил дежурный, близкий к истерике.
— Ничего, так, кое-какие мелочи, — попытался успокоить его Йон.
— Хотите разнести эту лавочку к чертям?
— Если выйдет, почему бы и нет, — негромко рассмеявшись, ответил Йон.
Тор вытер руки и подошел к дежурному.
— Ладно, давай без шуток. Да, мы хотим взорвать. Это необходимо. И тебе тоже во благо. Не знаю, способен ли ты сейчас это осознать или нет. Во всяком случае, пока это заведение в руках немцев, дело дрянь. С его помощью Гитлер может уничтожить миллионы людей. Поэтому — надо его взорвать. Мы тебе зла не желаем. Вот как мы с тобой поступим. Ты хорошенько понюхаешь этот тюбик. В нем хлороформ. И обо всем забудешь. И ни о чем таком ты и знать не знал. Мы вынесем тебя отсюда и положим где-нибудь в надежном месте. И скоро, очень скоро появится человек, который тебя и обнаружит. Согласен?
Дежурный недоверчиво переводил взгляд с одного на другого.
— А если я скажу «нет»? — пробормотал он.
Тор Нильсен покачал головой.
— Мы твоего согласия спрашивать не станем. Ты должен лежать… ну, как бы без сознания. Не то немцы тебя убьют. Как ты полагаешь, что лучше: хлороформ или чтобы мы тебя стукнули чем-нибудь потяжелее?
— Вы меня правда унесете?
— Клянемся своими королевскими мундирами, земляк!
— Я готов, лейтенант, — сказал сержант Скинндален.
— Давай, вдыхай поглубже, — обратился к дежурному Нильсен, передав ему тюбик и быстро отступив на несколько шагов. — Включай! — приказал он сержанту.
Потерявшего сознание дежурного он взвалил себе на плечи, Скинндален сложил все инструменты в кожаный мешочек, и они оставили зал. По узкой железной лестнице спустились на первый этаж. Бесшумно отодвинули засов открытых уже ворот — и оказались на воздухе. Пройдя шагов тридцать, осторожно положили дежурного под заснеженный куст при дороге. И — ходу.
Халвор Вармевоолд и Килл Сиверстадт ничего подозрительного не заметили. Они до рези в глазах вглядывались и вслушивались в ночную мглу, но кроме завываний ветра так ничего и не услышали. Только однажды часовой на крыше аммиачного цеха включил прожектор. Его луч пробежался несколько раз по стенам цеха напротив, выхватив из тьмы хитросплетения труб. Вскоре и он погас.
Но вот они услышали хлопок взрыва. Сам звук оказался куда слабее, чем они ожидали. Наверное, ветер отнес его в сторону. На тыльной стороне здания цеха зажглись огни.
— Стекла-то у них повылетали, — сказал Халвор.
Шаги Нильсена и Скинндалена они услышали, когда те подошли едва ли не вплотную.
— Полный порядок! — сказал Тор. — Ну, вперед!
— Подождем, Хаммерена еще нет!
Майор бросил взгляд на светящийся циферблат. Да, самое время. Часовой уже заканчивал второй круг своего обхода. Неожиданно распахнулись двери управления комбината. Вышел всего один человек, без шинели и без оружия в руках. Зато он держал сильный фонарь, которым посветил в сторону цеха аммиака. Хаммерен взял автомат на изготовку. Он никакого взрыва не слышал, не может быть, чтобы солдаты в дежурке что-нибудь услышали или заподозрили. В дверях появился еще один немец.
— Видишь что-нибудь? — спросил он. — Смешно, но когда я сидел в уборной, мне показалось, будто что-то такое задрожало, как при взрыве. Позвони-ка им туда, на крышу — вдруг это просто какая-то коза наступила на мину и отправилась к нашим праотцам?
Познания Хаммерена в немецком были скромными, но за смысл сказанного он готов был поручиться. Оба солдата вернулись в управление, и майор легким пружинящим шагом побежал к условленному месту встречи.
Электрик Арвид Лине всю ночь для вида занимался разными ремонтными работами в небольшой мастерской рядом с залом главного пульта. Он все подготовил, чтобы отключить ток на всей территории комбината. Его знобило: окно он оставил открытым, чтобы не упустить первого сигнала тревоги. «Оно только пискнет, и больше ничего немцы не услышат — ток отключу!» Лине посмотрел на часы. Ему сказали: не позже четверти второго. Если до того времени ничего не произойдет, ждать больше нечего. Часы показывали без четверти два. Он тщательно проверил в последний раз, легко ли вырубается свет на ближайшем щите.
Лине несколько раз приходилось бывать на Хардангской Видде, где ожидались высадки парашютистов. И поэтому об оперативной точности десантников был невысокого мнения. Группа «Ласточка» выбрала для отхода другой путь. Он вел прямо вниз, к Маанэльву. По крутому склону они скорее скатывались, чем спускались. Полуобледеневший под свежим снежком склон — о подъеме сейчас нечего было и думать — для такого спуска пришелся весьма кстати. Спуск занял совсем немного времени, и вскоре они оказались в долине. А теперь еще подъемчик часа на три, и они на Хардангской Видде. Пусть немцы их там поищут!
Обер-фельдфебелю Реннеру его наблюдение не давало покоя. Где-то все же громыхнуло! Старший часовой на крыше здания клялся и божился, что никакая мина нигде не взрывалась. Надев шинель, Реннер решил обойти территорию комбината. И начать от заводских ворот. Проходя мимо ворот у подъездных путей, увидел свисающую перерезанную цепь. Выхватив свисток, принялся свистеть что было мочи, пока не понял, что никто этот жалкий свисток в такую погоду не услышит. Реннер со всех ног бросился в караулку и выгнал на мороз всю команду. Не прошло и пяти минут, как первые вернулись обратно, ведя норвежского рабочего, у которого был вид человека, напившегося до положения риз, но пахло почему-то не спиртным, а каким-то больничным снадобьем.
— Сирена! — воскликнули все пятеро из группы «Ласточка».
И ускорили темп до предела возможного. Первую сирену вскоре поддержал рев других. Сигналы тревоги доносились со стороны электростанции-2, гостиницы «Норхейм», гостиницы «Крокан», гимназии и даже со стороны городского музея.
— Скорее, скорее, надо успеть пересечь шоссе! — подгонял своих людей майор.
Через Маан они перебрались, не соблюдая никаких мер предосторожности. Свет всех прожекторов был направлен на шоссе — комендатура Рьюкана объявила общую тревогу.
Когда группа перебежала через дорогу, первые грузовики с солдатами были совсем рядом. Им к этому времени удалось скрыться за гребнем холма высотой метров в тридцать-сорок, и на первых порах главной опасности избежали. Грузовики немцев ехали слишком быстро, чтобы кто-нибудь сумел разглядеть на полном ходу следы сапог на снегу на обочине шоссе. Их обнаружат только утром, когда совсем рассветет.
Цепная реакция телефонных звонков сорвала с постелей дюжину мужчин. Обер-фельдфебель Реннер разбудил дежурного офицера, лейтенанта Хильпрехта, тот — командира роты, Дюррхаммер — коменданта города, Бурмейстер — командира дивизии, генерал-майор Мюллер — главнокомандующего войсками рейха в Норвегии, Фалькенхорст — рейхскомиссара, Тербовен — шефа имперской канцелярии. И только в спальне фюрера телефон не зазвонил: все знали, как пуглива Ева Браун.
Итак, множество влиятельных мужчин, не забудем и о цепочке Зенф — Фелис — Редис — и так вплоть до Кальтенбруннера, каждый на своей ступеньке общественной лестницы, негодовали, дрожа от ярости, требовали немедленной акции мести и жестоких расправ. Но поскольку наказать и повесить можно лишь после того, как поймаешь, и никак иначе, господин фон Фалькенхорст получил приказ поймать группу саботажников любой ценой. С населением же Рьюкана обращаться по возможности предупредительно, если, конечно, не будет доказано, что тот или иной гражданин города в этой акции замешан. Взять и расстрелять заложников, чтобы нагнать страха, пока нежелательно.
Ранним утром Фалькенхорст лично отдал приказ о поимке саботажников. На поиски «этих парней» были брошены несколько тысяч солдат.
Радиостанция СОЭ приняла утром двадцать восьмого февраля следующий текст:
УСТАНОВКА ВЫСОКОЙ КОНЦЕНТРАЦИИ В ВЕМОРКЕ В НОЧЬ С 27 НА 28 ФЕВРАЛЯ ПОЛНОСТЬЮ РАЗРУШЕНА ТЧК ПРИВЕТ ТЧК ЛАСТОЧКА
В штабе СОЭ царило праздничное возбуждение, особенно после того, как их поздравили из штаба королевских ВВС.
Агент генштаба английской армии в Берлине получил приказ немедленно выяснить, что немцы собираются предпринять после этой катастрофы. Он справился со своим заданием в самые краткие сроки. Вскоре некий проживающий в Лондоне господин Смит получил письмо из Швейцарии, из которого он узнал, что дядя Отто болен, но врачи твердо обещали поднять его на ноги.
Радиостанция СОЭ было поручено передать «Ласточке»: пусть первый и третий останутся, если для этого есть хоть малейшая возможность, а остальные возвращаются. Первый и третий — это майор Хаммерен и лейтенант Нильсен. Радисты, расположенные на самой высокой в Англии горе, день и ночь пытались отправить эту радиограмму. Но «Ласточка» не откликалась.
24
Около полудня последнего дня февраля два «физелер-шторьха» пошли на посадку у Маанэльва. Для встречи высоких гостей вдоль шоссе на Веморк выстроилась целая колонна автомобилей — это прибыл генерал-майор Мюллер со своим штабом. У генерала был мрачный вид. Видит бог, визит фон Фалькенхорста и Тербовена не сулил ничего хорошего.
Высокие гости вышли из самолетов. Генерал Мюллер отдал рапорт командующему группы войск «Норд», фон Фалькенхорст с достоинством поблагодарил. Но когда Мюллер, подняв руку в нацистском приветствии, подошел поздороваться с Тербовеном, тот грубо набросился на него:
— Что, мой дорогой, наложили тут кучу дерьма?
У фон Фалькенхорста от удивления даже монокль выпал. Генерал испуганно опустил руку. Господа расселись по машинам, и кавалькада двинулась в сторону Веморка.