Грандиозная игра — страница 39 из 49

– Забудь, – попросила Лира, – неважно. Давай просто сосредоточимся на игре.

– Многозадачность – мой конек! – Грэйсон опустился на пол, провел ладонью по стыку пола и стены. Он смотрел на Лиру так, будто больше никогда не отведет глаз. – Когда я в прошлом году просил тебя не звонить, я вовсе не это имел в виду.

Глава 64Джиджи

Джиджи забралась по лестнице ловко, как настоящий гимнаст. Но причина этой расторопности вовсе не в мощных бицепсах, а в распалившейся, жгучей потребности узнать, что будет дальше. Нащупав толстое витражное стекло, она почувствовала, что кто-то тоже начал подъем, но оборачиваться не стала. Просто влезла в люк, нашла опору и поднялась на ноги.

Чердак, если можно было его так назвать, имел форму пирамиды с гранями из стекла, до ее вершины было метра два с половиной, в углах горел свет – это верхний ярус дома. Джиджи выглянула в окно.

– Там так темно.

– Это ненадолго, – сказал Нокс, без особого труда влезая в люк. За ним поднялся Брэди. Он умудрился как-то закрепить меч на спине.

– У нас в лучшем случае два с половиной часа до рассвета, – сообщил он.

«Два с половиной часа, а потом наша команда рассыплется», – подумала Джиджи.

Она положила ладонь на стекло, за которым открывался вид на океан, обвела пальцем слово, вырезанное на окне: «Финал».

Брэди присел на корточки.

– Тут одна из панелей на полу прилегает неплотно. – Он поднял большой стеклянный квадрат. Оказалось, что под ним кое-что припрятано. Брэди извлек на свет следующие предметы: солнечные очки, рулон оберточной бумаги, моток ниток, флакончик с жидкостью для снятия лака.

– Где-то тут есть намек на то, что мы должны делать дальше, – с жаром сказала Джиджи.

На оберточной бумаге были изображены единороги и радуга. Солнечные очки были черного цвета, со стразиками. Нитка – многоцветная, тоже с радужными мотивами.

Брэди открыл пузырек с жидкостью для снятия лака.

– Пахнет ацетоном, – подтвердил он, – или формула очень похожа.

– Самое время рассуждать о формулах, – съязвил Нокс и надел солнечные очки.

– Стразы тебе жуть как идут, – парировал Брэди.

Джиджи развернула рулон бумаги и стала искать подсказку на ней: какого-нибудь единорога, непохожего на остальных, радугу, где не хватает какого-нибудь цвета, потайные буквы или цифры, новую вариацию в узоре. Осмотр ничего не дал. Она перевернула бумагу – обратная часть оказалась ярко-красной.

Нокс снял очки.

– Надписей там нет, – коротко сообщил он, – кажется, линзы тут обычные.

Девушка начала разматывать нитки в надежде, что в центре мотка что-то припрятано. Но нет! Она оглядела чердак. Пол сделан из витражного стекла, стены и потолок прозрачные. Кроме тех предметов, которые они нашли, ничего нет.

Она опустилась на колени, чтобы осмотреть витражное стекло. Все остальные панели прилегали плотно, но люк еще не успел закрыться.

– Всякий раз, когда мы переходили в новую комнату, отсекался доступ в предыдущие, – поделилась соображениями она. Вмиг созрело решение. – С дороги!

Джиджи метнулась обратно в библиотеку. Нокс, ругнувшись, последовал за ней, Брэди тоже.

Джиджи оглядела комнату.

– Всё исчезло, – прошептала она.

Ни викторианского поместья, ни замка. Куклы тоже пропали. И все аксессуары до последней детальки! И это еще не всё – книжные полки опустели.

– Да как такое возможно? – изумился Брэди. – Нас не было несколько минут!

– О, у меня есть догадка. – Джиджи подняла руку. – Возможно, полки тут двусторонние. – Она соединила ладони, показывая, что имеет в виду. – Они вращаются. Когда мы поднялись на чердак, механизм пришел в действие, и полки с книгами заменились на пустые, хотя нет, на них есть кое-что интересненькое.

Они обнаружили символы, вырезанные на дереве. Еще час они провели в попытках их расшифровать и найти закономерность. На голых полках обнаружились изображения пятнадцати разных фигур, некоторые повторялись. Джиджи внимательно осмотрела каждую: звездопад, семиугольник, знак неравенства, буква G, цифра 9, солнце…

– Что у тебя в голове? – спросил Брэди, наблюдавший за тем, как Джиджи уже пять минут пялится на символы, пытаясь покорить их своей воле.

– Полный хаос, – честно ответила она, – почти всегда.

Брэди едва заметно улыбнулся.

– Напомни позже рассказать тебе о теории хаоса.

– Давай прямо сейчас.

Джиджи прошла немного и уставилась на следующий символ – несколько зигзагов, расположенных лесенкой. Волна?

– Хм, что бы тебе такого рассказать из теории хаоса… – Брэди задумчиво посмотрел на нее. – Может, условия возникновения? Странности притяжения? Или фрактальную геометрию рассмотрим?

– Да хватит уже, – рявкнул Нокс из дальнего угла.

– А если не хватит? – огрызнулся Брэди. – Ты мне не указ, Нокс. Нам уже не пятнадцать, и никакие мы не братья.

Из комнаты будто бы в один миг выкачали весь кислород. Брэди не стал оглядываться и проверять реакцию Нокса, но это сделала Джиджи – уязвленно поднятые брови.

– Ну и ладно! Хотите и дальше щебетать о теории хаоса, голубочки, на здоровье! А я полез наверх.

Нокс направился к веревке. Джиджи и сама не понимала, почему, но тут же устремилась следом. Когда она влезла в люк, Нокс уже забрал себе все четыре предмета.

– Да в чем твоя проблема? – возмутилась девушка.

– Проблема? В этой команде, в Брэди, в тебе, – ответил он, даже не потрудившись обернуться.

– Ой, рычи сколько хочешь, медоед. Мне не страшно.

– Да зачем мне тебя запугивать? Куда логичнее было бы завоевать твое доверие и использовать в своих интересах. Привлекательность – мощное оружие, правда же, Счастьице?

Прозвище стало последней каплей. Джиджи сорвалась:

– Зачем ты так поступил? – спросила она.

– Как? – переспросил Нокс.

– В прошлом году. Зачем заключил сделку с Орионом Торпом? – Нокс не ответил, и тогда она уточнила: – С отцом Каллы!

– Брэди что-то тебе рассказал.

– Примерно всё.

Нокс опустил глаза на находки, за которыми вернулся на чердак: оберточная бумага, жидкость для снятия лака, очки, нитка.

– Каллу никто не похищал. Она сама сбежала.

– Но Брэди…

– Калла ушла сама, – голос Нокса сперва стал глухим, но потом он смог его выровнять. – Никто ее не похищал. Родственники не держат ее в плену. Она не пропала без вести, и никто ее не обманывал. Я это знаю, потому что накануне своего побега она пришла со мной попрощаться.

Джиджи уставилась на него.

– Почему же ты не рассказал Брэди об этом, а мне говоришь?

– А может, я говорю не только тебе. – Нокс обернулся и задержал взгляд на верней части ее платья. Жучок! – Торпы не единственные дельцы на рынке, а Орион – не единственный представитель своей семьи, которому нравятся такие игры. Не знаю, кто нас сейчас слушает, но, может, чем-то подстегну его интерес и мне сделают более выгодное предложение.

Деньги… Нокс пытался создать ощущение, что больше его ничего не интересует, но интуиция подсказывала Джиджи, что он поделился с ней, чтобы она не думала, что он такой уж негодяй.

Ей вспомнились слова Брэди о том, что Нокс тяжело сходится с людьми.

– Почему ты не сказал Брэди, что Калла заходила попрощаться? – она тихо повторила свой вопрос. – Почему только мне об этом рассказываешь?

– Наверное, потому что ему не могу признаться. – Нокс переложил все предметы в другую руку, а освободившейся приподнял воротник рубашки. – А еще я не могу сказать ему правду, потому что Брэди никогда не поймет, каково это – прощаться с Каллой Торп.

Он резко дернул воротник, обнажив кожу чуть ниже шеи и белый выпуклый треугольный шрам.

Глава 65Рохан

– А что именно ты предлагаешь? – уточнила Саванна. Добрый знак.

– Ты сказала, что играешь не только ради призовых денег, – напомнил Рохан. – А мне вот нужны исключительно деньги.

– Сделки не будет, – Саванна попыталась пройти мимо него в соседнюю, последнюю, комнату.

Рохан загородил ей дорогу. Теперь они стояли почти вплотную.

– Ты даже условия мои не выслушала.

– Предположу, что ты хочешь предложить мне помощь. Поспособствуешь моей победе, отойдешь в сторону, а я должна пообещать, что отдам тебе выигрыш, так? – Во взгляде Саванны читался неприкрытый скепсис. – Рохан, сомневаюсь, что ты настолько мне доверяешь, что у нас вообще есть доверие.

Тут и крылся нюанс.

– Тогда давай вот как сделаем. Будем сотрудничать на следующем этапе игры, но до определенного момента, – предложил Рохан. Свою первую сделку с владельцем «Милости» он заключил в пять. Если кто и умел заговаривать зубы самому дьяволу, то именно он. – Как только справимся с ближайшим заданием, как только подберемся к самому финалу «Грандиозной игры»… – Он улыбнулся той самой улыбкой, которая должна была напомнить Саванне, как он наматывал ее волосы на кулак, как больно сжимал ее кожу. – Будем вольны делать что угодно, чтобы отнять друг у друга победу.

Он обязательно выиграет – неважно, какие грани для этого придется переступить.

– Ты говорила, что с удовольствием сотрешь меня в порошок, милая, – напомнил Рохан. – Считай, что эти чувства взаимны.

– Альянс, чья финальная цель – предательство, – Саванна смерила его долгим взглядом. – Как свежо!

– Не предательство, – поправил ее Рохан, ощущая каждой клеточкой кожи, до чего ничтожно расстояние между ними. – Мы ведь заранее обо всём договорились. У нас не будет иллюзий.

– Британец, поверь, у меня и так их нет. – Саванна подалась вперед, прошла мимо, переступила порог комнаты, на двери которой значилось: «Финал». Рохан пошел за ней, и они оказались в коридоре, увешанном зеркалами.

Теперь он видел Саванну со всех сторон: углы, изгибы, сила.

Коридор вел в просторный зал. Полы тут были устланы матами, а у ближайшей стены лежали две сабли, две маски, две куртки с металлической защитой.