– Зачем ты здесь, Саванна?
Он уже задавал этот вопрос в разных вариациях, но инстинкт подсказывал, что в этот раз есть шанс получить искренний ответ, разгадать тайну Саванны Грэйсон.
– Если играешь не ради денег, то зачем?
Саванна направилась к нему, остановилась совсем рядом, подалась вперед. Теперь она была так близко, что Рохан почти почувствовал поцелуй.
Впрочем, поцелуя не последовало, зато прозвучала правда, хоть и частичная. Всего одно слово:
– Отмщение.
Глава 75Лира
– Я не понимаю, – с трудом выговорила Лира сквозь ком, подкативший к горлу. Она во все глаза смотрела на рисунок Одетты – лилия. Ее сны всегда начинались с этого цветка.
– Еще бы, – мягко сказала Одетта. Выдержав взгляд Лиры, она кивнула на Грэйсона. – Нарисуй его, Лира! Пора нам уже завязывать с этой игрой.
– Вы же говорили, что ничего о моем отце не знаете!
– Верно. – Она была неумолима. – А теперь рисуй своего Хоторна, как я когда-то.
«Как я когда-то» – признание и заявление с эффектом разорвавшейся бомбы. Лире просто не хватило духу сообщить Одетте, что Грэйсон вовсе не ее Хоторн и никогда им не станет.
Проглотив поток вопросов, которые так хотелось прокричать Одетте в лицо, она послушно приступила к работе. Сначала линия челюсти, потом брови, затем скулы. Ее не захлестнула волна чувств, которой она опасалась, потому что в мыслях было совсем другое: «Мне было всего четыре. Я держала лилию калла и карамельные бусы. Повсюду была кровь. А Хоторн – вот кто всему виной. Омега».
Лира закончила рисунок и отсканировала его как в тумане. Когда задание засчитали и выдали подсказку, Лира даже не слышала, что говорят устроители.
– Разбить, – повторила Одетта, но Лира слышала совсем другие слова, произнесенные ею раньше: «Вы оба не понимаете, о чем говорите. Надвигается катастрофа. Хоторн и девочка, которой просто противопоказано общение с Хоторнами».
– Лира, – позвал Грэйсон. Это не сработало, и тогда он произнес ее имя неправильно: – Лайра.
– Меня не так зовут, – тут же вскинулась Лира.
– Знаю. – Он коснулся ее щеки, легонько приподнял подбородок, – «разбить» – такова подсказка.
Ну как такого проигнорируешь?..
Лира задумалась, постаравшись разогнать туман в голове.
– Леденец, – прошептала она.
Сломать можно что угодно, но вот разбить – только леденец, если речь о четырех предметах, которые они нашли. Лира сорвала обертку и со всей силы швырнула конфету на пол. Ее мучили злость, отчаяние, жажда узнать правду.
Леденец разлетелся на осколки.
Лира бросила палочку на пол и опустилась на колени. Начала искать в осколках хоть что-нибудь.
Грэйсон же поднял палочку.
– Тут с одной стороны есть маленькая пробка.
Палочка оказалась достаточно толстой и полой. В нее была залита какая-то жидкость.
Одетта схватила кисть первой, но вскоре отдала ее девушке. Лира обмакнула щетинки в жидкость. Грэйсон подал блок для заметок. Лира провела влажной кистью по бумаге, и проступило изображение, точнее, его часть.
Грэйсон оторвал первый листочек. Лира повторила фокус со вторым. Они продолжили эксперимент. Грэйсон с Одеттой стали складывать листочки, как пазл. В итоге получилась спираль. Лира вспомнила, что все узоры на мозаике в этой комнате уникальны.
– Найдем такой же, – сказал Грэйсон.
Ох уж эти его приказы!
Они осмотрели стены и пол и наконец нашли подходящий фрагмент узора. Грэйсон поместил ладони в самый центр спирали и нажал со всей силы. Что-то щелкнуло, и кусочки плитки вдруг посыпались со стены и, как тяжелые капли, упали на пол.
В середине оголившегося пространства торчали провода.
– Выключатель! – Грэйсон проворно подсоединил провода к панели и прикрутил винтики голыми руками. – Готово.
Он поднял глаза. Лира щелкнула выключателем, и часть стены вдруг стала дверью, ведущей на улицу.
Глава 76Джиджи
– Как их использовать? – недоумевал Брэди, глядя на слово на дне коробки с головоломкой.
Джиджи торопливо обдумывала все варианты. Не мигая, она снова и снова анализировала содержимое коробки: ватные шарики, две штуки.
– Жидкость для снятия лака! – воскликнул Нокс. – Вот для нее вата точно нужна!
Джиджи невольно задумалась, помогал ли он когда-нибудь снимать лак Калле Торп – еще до того, как она наградила его шрамом.
«Сфокусируйся! Опять ветер в голове!» – сказала она себе.
– Но у нас нет лака, что стирать? – размышляла она вслух.
Взгляд переметнулся на другие предметы: нитка, оберточная бумага, солнечные очки.
– Может, это вовсе и не для снятия лака, – заметил Брэди, – вещество с похожей химической формулой, да, но…
– Невидимые чернила? – предположила Джиджи. Она потянулась было к оберточной бумаге, но потом отдернула руку. Что-то не давало ей покоя. Она не сразу догадалась что. – У нас два шарика.
Два ватных шарика. И снова взгляд переключился на предметы – две линзы. Она смочила один шарик в жидкости, схватила очки, провела ваткой по линзам.
– Получается! – восхитился Брэди. – Слезает краска!
Джиджи точно не знала, что за жидкость налита в пузырек – точно не для снятия лака, иначе очки стали бы мутными. Но, когда она выплеснула остаток средства на линзы, темный слой, покрывавший их, отошел совсем. Линзы изменили цвет.
Теперь они стали красными.
– Оберточная бумага! – подсказал Нокс и развернул рулон, а потом перевернул обратной, ярко-красной стороной. Джиджи надела обновленные очки. Красные линзы отсеивали световые волны того же цвета, поэтому она кое-что увидела…
– Три символа! – Джиджи передала очки парням. Они посмотрели на символы, а потом кинулись к полкам – искать их. И вскоре нашли.
– Думаю, надо на них нажать, – предположила Джиджи.
– Мы уже нажимали, – возразил Нокс, – но напрасно.
– Да, но не одновременно же, – напомнила девушка. Она сама нащупала два символа из трех, а с последним помог Брэди. Они послушно вдавились в полку, как кнопки. Раздался щелчок, и часть шкафа распахнулась внутрь, будто дверь.
Джиджи вошла в крохотную комнатку с кафельным полом и стенами, обитыми пробковым деревом.
В стены были воткнуты разноцветные канцелярские кнопки.
– Нитка! – догадалась Джиджи. – Надо соединить их ниткой!
Она не знала, сколько осталось до рассвета, но подозревала, что совсем немного.
Выбраться из дома. Добежать до причала. А потом разберемся с остальным.
– А в каком порядке соединять? – спросил Нокс.
– Они разноцветные, – подсказал Брэди, – это цвета радуги.
В них же окрашена оберточная бумага и нитка.
– «Каждый охотник желает знать, где сидит фазан», – сказала Джиджи. Сердце так колотилось, будто у нее внутри вдруг со всем усердием заиграли на барабанной установке. – Начнем с красного, потом оранжевый!
Сколько у нас еще времени?
Достаточно, чтобы протянуть нитку между кнопками. Чтобы свет, падающий сверху, отбросил на пол тень, похожую на паутину.
В самый центр паутины попал одинокий квадратик плитки.
Нокс положил на него ладонь и нажал. В полу появился еще один люк, за которым обнаружилась лестница. Она-то и вывела их через черный ход на каменистый берег.
Было уже светло, но солнце пока не показалось. Время еще оставалось: может, минуты, а может, секунды, но всё-таки.
Нокс со всех ног бросился по камням к причалу. Брэди не отставал. Джиджи тоже побежала за ними. Только бы успеть!
Увы, нога зацепилась за какой-то камень – и девушка упала.
Глава 77Джиджи
Как больно! Мир вокруг вдруг погрузился во тьму, но куда больше ее тревожил тот факт, что ее команда не успела к причалу. Что она не успела. Джиджи попыталась встать, но пошатнулась и снова упала.
Рядом неожиданно опустился на корточки Нокс.
– Ты как, Счастьице?
Нокс! Она поискала взглядом Брэди, но тщетно. Моргнула.
– Так, о камушек споткнулась. Легонько ударилась головой. Ничего страшного!
Расплывшийся – совсем немного! – Нокс, кажется, ей не поверил. Он взял ее под руку и неспешно повел к причалу.
Нокс – не Брэди. Брэди за ней не вернулся. Вспомнились слова Саванны о том, что тут у нее друзей нет и никому нельзя доверять. Нокс говорил ровно то же.
Тут она запоздало заметила еще одну вещь: они идут медленно. Впереди – причал, а рядом с ним уже стоят другие команды, Эйвери, Джеймсон, Ксандр и Нэш.
Как медленно! Джиджи посмотрела на восток и увидела солнце. Рассвет! В горле встал ком – не успели… А ведь были так близко.
Если бы она побыстрее разгадала головоломку в коробке… Если бы не упала… Если бы была умнее, собраннее, лучше, такой как Саванна…
Если, если, если!
– Мне жаль, – сказала она Ноксу.
В прошлый раз такой разговор у нее выдался с Брэди. Она тогда просила прощения за свой характер, за докучливость. «Мой мозг любит, когда информации многовато».
– Да уж, Счастьице, мне тоже, – сказал Нокс и прошел мимо организаторов на причал.
Джиджи заметила Брэди. Он держал меч. Надо же, она уже успела позабыть про оружие.
– Брэди, – начала она, вспомнив, что стоит на кону в его случае, и, ругая себя за эгоизм, за то, что не понимала, почему же он бросился к причалу, а не вернулся к ней. – Обещаю, твоя мама…
– Да не волнуйся, – тихо сказал он, – она в порядке.
Джиджи замерла в объятиях Нокса.
– Что? – Она не понимала, как такое возможно. – У нее нет рака?
Неужели Брэди нам солгал?
– Нокс, отпусти ее.
– Если бы это была полная ложь, я заметил бы, – сказал Нокс, не послушавшись приказа. – Так у кого рак на самом деле?
– У Северина, – выдержав долгую паузу, сказал Брэди, – был.
Нокс уставился на него.
– Был?!
– Поджелудочная, – уточнил Брэди, – всё случилось быстро. Он передавал тебе привет, если помнишь.
Так их наставник… умер? Джиджи попыталась осмыслить это, но не успела: Грэйсон подошел к Ноксу и повторил просьбу Брэди, только гораздо жестче: