Грани Нижнего мира — страница 60 из 67

Догадавшись, о чём идёт речь, девочка утвердительно кивнула:

— Моя старша братовка. Инна.

Сандра поражённо уставилась на неё.

— Инна?! Она знает Инну!

— Кто тут меня знает? — вдруг раздался в дверях звонкий женский голос.

Кристина резко повернулась, инстинктивно задействовав охранные чары, — и тотчас замерла, приоткрыв от изумления рот. Все остальные поступили точно так же — то есть повернулись, привели в действие защиту и застыли в нерешительности, потрясённо глядя на невесть откуда взявшуюся принцессу Ингу. Она стояла на пороге в помятом и запыленном дорожном костюме, её вьющиеся белокурые волосы были растрёпаны, красивое лицо выражало усталость, а в больших голубых глазах светились огоньки любопытства. На руках у неё сидел кот Леопольд.

— Нечего сказать, здорово вы охраняете Сандру, — произнесла принцесса с насмешкой и упрёком. — А если бы на моём месте был враг?

Девочка с трудом поднялась на локте, выглянула из-за спины Сандры и радостно воскликнула:

— Инна! Леопольдик!

Кот проворно соскочил на пол, в несколько прыжков пересёк комнату и взобрался на кровать. Девочка крепко обняла его, зарылась лицом в мягкой шерсти и что-то ласково заговорила.

— О боже! — прошептала принцесса Инга. — Мне это чудится, или…

— Ничего не чудится, — повернув к ней мордочку, заявил Леопольд. — Ведь это Цветанка. Разве ты не видишь?

Глава 19Сиддх. Снова в Преисподней

Шестирукие мохнатые стражи с кривыми рогами на уродливых головах распахнули тяжёлые створки кованой железом двери. Огромная мантикора влетела в просторный зал, взмыла под сводчатый потолок, затем сложила перепончатые крылья, спикировала вниз и шлёпнулась брюхом на базальтовый пол у подножия трона, на котором восседал рослый смуглолицый мужчина в длинном алом одеянии.

— О, великий Хозяин Преисподней! — прокаркала мантикора. — Я припадаю к твоим стопам.

Велиал смерил её долгим, пронзительным взглядом.

— Ну, Виши, — холодно произнёс он, — поздравляю тебя с блестящим провалом миссии.

Виштванатан Сиддх, воплощённый в свирепое чудище — мантикору, покорно склонил свою шипастую голову:

— Я виноват, повелитель. Я заслуживаю самой суровой кары. Я…

— Это мне решать, чего ты заслуживаешь, — перебил его Велиал. — А твоё дело — смиренно принять любой мой приговор. Тебя ждёт наказание за твою глупость и самонадеянность, из-за которых ты потерпел неудачу всего за шаг до успеха. Установив местонахождение девчонки, ты должен был немедленно доложить об этом мне и ждать дальнейших распоряжений. Я не отдавал тебе приказа приближаться к ней.

— Прости, всемилостивейший, — покаянно молвил Сиддх. — Я не думал, что там будет засада. Я был очень осторожен и… право, я не понимаю, как это произошло! Я совсем не почувствовал опасности, не было никакой магической атаки, у меня просто закружилась голова, я потерял сознание и очнулся уже в Преддверии Ада… Что со мной случилось, повелитель?

— Я сам хотел бы знать. Как только ты попал в Преддверие, твою память немедленно просканировали, и полученная информация полностью подтверждает твои слова об отсутствии магической атаки. Ты как будто сам по себе впал в летаргическое состояние и в течение одиннадцать дней был полностью изолирован от внешнего мира, пока кто-то не изгнал тебя из тела.

— Так я был без сознания целых одиннадцать дней?

— Да, Виши. Лишь два дня назад из твоих воспоминаний я узнал, где прячется… вернее, пряталась Сандра. Я тотчас послал туда своих слуг, но было поздно — она уже скрылась.

Несколько секунд Сиддх напряжённо обдумывал эти сведения.

— А Чойбалсан? Он тоже был в летаргии? Или его до сих пор не нашли?

— Он объявился уже давно, но проку от него было мало. Его дух полностью безумен, а в памяти не сохранилось ничего полезного для нас, кроме того отрезка пути, когда ты определил, что Сандра находится где-то на Корсике. Все последующие воспоминания были уничтожены, причём так тщательно, что восстановить их не удалось. Боюсь, что здесь приложил руку Вышний Мир.

— Вышний Мир? — переспросил Сиддх, одновременно испуганный и озадаченный. — Но как? Ведь он не вмешивается в дела земные. Разве что через Великих — а их больше нет…

Велиал небрежно махнул рукой:

— Глупости! Вмешивается, ещё как вмешивается, просто делает это незаметно. Сказки о его невмешательстве выгодны нам, поэтому мы не пытаемся их опровергать, даже наоборот — всеми силами поддерживаем. Мысль о том, что человечество оставлено один на один с Нижним Миром, деморализует многих людей, внушает им чувство обречённости, делает их более уязвимыми. Если бы ты знал, сколько людишек служит нам на Гранях из-за того, что мы, Хозяева Преисподней, в отличие от тех снобов из Вышних, гарантируем им защиту и покровительство, позволяем с уверенностью смотреть в завтрашний день. А что же до Великих, то это совсем другой коленкор. Вопреки общепринятому мнению, они не были посланцами Вышнего Мира и никогда ему не служили. Они имели такое же отношение к нему, как и мы… Гм. Ну, может, немного большее — ведь между ними не было вражды, они как правило сотрудничали. Однако и нам, и нашим визави присутствие Великих мешало: они с трудом вписывались в столь удобную для всех нас биполярную картину мироздания. Поэтому их уход был воспринят в Вышних с не меньшим облегчением, чем у нас.

Сиддх потрясённо молчал, лишь его длинный хвост с ядовитым жалом подрагивал от страха и напряжения. Такая откровенность со стороны повелителя могла быть как очень хорошим, так и очень плохим знаком. Возможно, Велиал не слишком сильно сердился на него за провал миссии, и всё обойдётся чисто символическим наказанием; но также возможно, что он уже приговорил Сиддха к чему-то ужасному, вроде вечного пребывания в Ущелье Забвения, и теперь разговаривает с ним, как с неодушевлённым предметом, просто обсуждая вслух свои собственные мысли.

В любом случае терять было нечего, и Сиддх, набравшись храбрости, спросил:

— Значит, Вышний Мир не имел никакого касательства к похищению Инги?

— Совсем никакого. Последний из Великих действовал в своих собственных интересах — и в интересах того, кто послал его в мир земной.

— Но тогда, повелитель, я тем более не понимаю, с какой стати Вышним защищать Сандру и её детёныша, который был зачат по твоему приказанию и изначально принадлежал тебе.

Сиддху почудилось, что Велиал вздохнул.

— Ты мыслишь очень логично, Виши, и в этом твоя беда. Ты погорел именно потому, что слишком много думал и анализировал, вместо того чтобы просто подчиняться моим приказам. — Он сделал короткую паузу. — Впрочем, я не снимаю с себя своей доли ответственности за твой провал. Мне следовало сразу рассказать тебе правду об этом ребёнке, тогда бы ты не рискнул приближаться к нему и Сандре.

— И кто же он, повелитель?

Велиал отрицательно покачал головой:

— Теперь уже нет смысла посвящать тебя в детали. Этим делом ты больше заниматься не будешь. Скажу лишь, что байку о его предназначении Нижнему Миру я придумал для отвода глаз, чтобы скрыть свои истинные замыслы. Я заставил Сандру зачать от Владислава ребёнка с единственной целью — чтобы к нему перешла от отца часть его силы, которая имела… ну, скажем так: весьма специфическую природу. Если бы ты знал, что́ это за сила, то не вёл бы себя столь неосмотрительно.

По позвоночнику Сиддха, от шеи и до самого хвоста, пробежал неприятный холодок. Он начинал догадываться, о какой силе говорил Велиал. В определённом смысле эта сила была пострашнее Вселенского Духа, которым обладали Великие.

— Я в отчаянии, повелитель. Я совершил непростительную ошибку, и меня не оправдывает то, что я не знал всех обстоятельств дела. Я должен был неукоснительно следовать всем твоим указаниям. — Сиддх помолчал, ожидая реакции Велиала, но таковой не последовало, и он осторожно произнёс: — Ты, наверное, пошлёшь на Грани другого слугу, чтобы он продолжил поиски Сандры?

По плотно сжатым губам Велиала скользнуло бледное подобие улыбки.

— А ты что, предлагаешь свою кандидатуру? Хочешь искупить прежние ошибки? Нет, Виши, не выйдет. Ты провалил задание, пусть теперь попробует кто-нибудь другой. К тому же я сомневаюсь, что мы сможем найти Сандру по отпечатку перстня — она наверняка от него избавилась. Или избавится в самое ближайшее время.

— Ты так думаешь, повелитель?

— Я почти уверен в этом. Свен Ларссон сейчас находится в руках принцессы Инги, а он знает об отпечатке и, безусловно, расскажет о нём на допросе — если уже не рассказал. Ну а Инга найдёт способ предупредить Сандру.

От растерянности Сиддх забил крыльями по полу.

— Инга захватила Ларссона? Но как же так? Ведь ты говорил, что она отправилась по «колодцу» на Агрис?

— Она меня перехитрила, проклятая! Около трёх дней назад она совершенно неожиданно объявилась на Контр-Агрисе, причём в крайне неудачный момент — как раз когда ведьма Руслана приступила к воплощению одного моего слуги в тело младшей сестры Владислава, Цветанки. Инга спасла девчонку, убила Руслану и вместе со своими спутниками переправилась на Основу, где застала врасплох и пленила Свена Ларссона. Затем, пока он находился без сознания, произвела над ним экзорцизм — Локи, как его непосредственный властелин, это почувствовал, — после чего подожгла дом Смотрителя и ушла, прихватив с собой пленника. Когда посланные мною слуги прибыли на место происшествия, они застали там лишь дымящее пепелище.

«Интересно, — размышлял Сиддх, слушая Велиала, — зачем он мне это рассказывает? Либо это имеет отношение к моему следующему заданию, либо он просто решил выговориться передо мной, прежде чем отправить меня туда, где я никому не смогу рассказать о нашей беседе…»

— Вот такие дела, Виши, — между тем продолжал повелитель. — Скверные дела, должен признать. Я считал своим крупным тактическим успехом, что сумел разлучить Ингу с мужем, а в результате получилось наоборот — выпав из моего поля зрения, она исхитрилась причинить мне массу неприятностей. Тем не менее она допустила несколько ошибок, которыми я намерен воспользоваться… — Велиал пристально посмотрел на Сиддха. — Кстати, ты не задумывался, почему я распорядился воплотить тебя в мантикору?