Грани Обсидиана — страница 50 из 57

— И совершенно зря.

Ольгер, как обычно, не обращал на возражения никакого внимания. Когда-то ей это нравилось.

Очень давно.

— Пойдем со мной, любимая, — продолжал уговаривать он. — Ты ведь никогда не бывала за пределами наших земель! Ты не видела, как велик мир; мы с тобой можем выбрать любое место для жизни или просто странствовать по свету. Что ты видишь здесь? Лишь бесконечные схватки, нищету и человечью неблагодарность!

А ведь всего пару дней назад она подумывала о такой возможности…

— И все это ради чего? Чтобы охранять жалких людишек?

— Нет, не людей, — холодно ответила Найна. — Нашу землю.

— Ты же понимаешь, что нас терпят, лишь пока мы прикрываем их от нашествия! Не будь его, нас бы давно перебили — вместе или поодиночке! Они считают нас чудовищами, полуживотными…

Она инстинктивно покосилась на неподвижного Хантера. Вот он, один из таких людей.

— Все верно, — перебила Найна нетерпеливо. — Но что нам за дело до них и того, кем они нас считают? С каких пор тебя это стало волновать?

— А ты теперь водишься с людьми! Не ожидал увидеть тебя в такой компании!

— О, так это лишь тебе дозволено заводить человечьих подружек и детей от них же! — выпалила Найна и тут же об этом пожалела — губы Ольгера изогнулись в понимающий усмешке.

— До сих пор ревнуешь меня к той девке, любимая?

Ревность? О нет, давно уже нет. Но если б она могла передать чувства девочки — той, которую предали, которая поняла, что ее мужчина, ее любовь — вовсе не тот, за кого себя выдавал… а может, и искренне считал себя таковым… И если бы все это старое, вроде давно забытое, пережитое, не всплывало при одном взгляде на самодовольное красивое лицо…

Найна пожала плечами:

— Ну что ты. Это же логично: распинаться передо мной в презрении к человечьему роду и украдкой любиться с их девицей.

Ольгер ненавидел напоминание о тех днях. Как, впрочем, и Гэвина, своего сына-полукровку. Он мастерски перевел разговор на нее саму:

— Вижу, и ты сменила свое мнение о людях. Это твой новый возлюбленный?

Найна почти рассмеялась.

— И ты мне еще говоришь о ревности!

— Дай-ка я его получше рассмотрю…

Найна шагнула, заступая Ольгеру дорогу. И лишь сейчас заметила, что они давно и бездумно движутся в странном танце поворотов, отступов и шагов; кружатся в водовороте бесконечного, безнадежного разговора…

Так кружат волки перед схваткой.

Ольгер оскалился:

— Ага, волнуешься за своего человечка!

— Беспокоюсь, хоть он и не мой, — согласилась Найна. — Считаешь, у меня нет на это причин?

Ольгер усмехнулся, промолчал. Она ощущала его напряжение и нарастающую ярость. Если он перекинется, она не сумеет его сейчас сдержать. Нет, Найна все еще верила, что Ольгер не выместит свой гнев на ней. Но вот беззащитный человек — слишком лакомая добыча.

…Хотя и поделом бы этому проклятому Хантеру!

— Значит, ты не хочешь уйти со мной только из-за той давней обиды, любимая?

— Не называй меня так! — прошипела Найна, отбрасывая руку, нежно коснувшуюся ее щеки. Не потому, что прикосновение как-то взволновало ее — но вдруг он заметит ошейник? — Не только, Ольгер, не только. Ты когда-то предал меня…

— …и не переставал жалеть об этом и просить прощения…

— …но важнее то, что ты предал своего лорда.

Снова острые, белые влажные зубы, обнаженные в усмешке-оскале.

— Ты называешь предательством то, что я посмел ослушаться Фэрлина?

— Нет. Только то, что ты начал есть людей.

Усмешка не исчезла — наоборот, сделалась шире. Ольгер сказал с притворной тревогой:

— Говори тише. Ты же не хочешь испугать своего… спутника?

Найна вновь оглянулась на оглушенного: кажется или Хантер немного поменял положение? Насколько удар повлиял на его слух и восприятие? Хватит уже вспоминать старые обиды; чем скорее Ольгер поймет, что ее «нет» окончательное, тем с меньшими потерями они распрощаются. Ольгер заговорил раньше нее — тягучим, словно усыпляющим голосом:

— Если бы ты попробовала — хотя бы раз попробовала, — каково на вкус их мясо… Помнишь шатуна-медведя, которого мы выслеживали три зимы назад? Теперь я понимаю его, его жажду, его голод… Тяжело, нет, даже невозможно потом отказаться от этой охоты, от этой добычи… И охотиться на них куда интереснее, чем на обычных животных. Некоторые даже пытаются сопротивляться — мне! Забавно, знаешь…

Ольгер говорил все это, придвинувшись почти вплотную, видя ее и не видя расширенными, затуманенными глазами. Найна даже почувствовала дрожь, пробежавшую по его телу, — словно дрожь возбуждения, предвкушения любви…

Спросила с нарочитой насмешкой:

— Прикажешь есть людей с тобой за компанию?

Ольгер словно очнулся.

— Как я могу тебе приказывать? Тебе, моей волчице! Но ты можешь лишь попробовать…

Попробовать. Попробовать предать — это ведь всего лишь попробовать, правда? Слегка отступить от клятвы вовсе не означает, что ты ее нарушил. Так Ольгер рассуждал и оправдывал себя, прежде чем решиться? Или не рассуждал вовсе, а попросту однажды растворился в своем звере? Отпустил его на свободу?

— Ты ведь тоже это чувствуешь, да? — шептал Ольгер. Его дыхание обжигало ей щеку. — Желание освободиться, скинуть оковы, которые мы налагаем на себя сами… нет, которые на нас наложили родители, глупые законы, древние договоры с людьми! Думаешь, твой брат-лорд не лицемерил, изгоняя меня? Он ведь тоже всегда чувствовал и чувствует это и потому завидует, потому ненавидит меня — освободившегося!

Нелепость этого утверждения будто отрезвила ее — уж не пытался ли Ольгер зачаровать ее, затуманить разум? Найна гневно рассмеялась, отстранившись:

— Фэрлин, оставшийся на своей родной земле среди тех, кого он любит и кто любит его, завидует — тебе, изгою! Конечно, тут есть чему позавидовать! Сегодня я уже достаточно наслушалась глупостей, Ольгер! Все, прощай. Я не уйду с тобой.

Всегда плохо слушавший то, что он слышать не желает, Ольгер схватил ее за плечо. Найна стремительно вывернулась из его рук, оставив в качестве добычи куртку.

— Это еще что такое?!

Ольгер примирительно вскинул руки вместе с курткой, даже шаг назад сделал.

— Прости, любимая, я не могу поверить, что…

— Поверить — придется! — отрезала Найна.

И увидела, как вдруг изменилось его лицо: Ольгер заметил заткнутый за ее ремень волчий бич. Мужчина вновь отступил — но вовсе не от страха. Переводил ошеломленный взгляд с бича на нее.

— Найна… ты так обо мне думаешь? Ты что — меня боишься?! Думаешь, я могу причинить вред ТЕБЕ?!

Она мгновенно воспользовалась невольной подсказкой. Ответила резко:

— А почему нет? Откуда я могу знать, что ты там еще решил нарушить?

Ольгер всматривался в нее — пристально, жадно, с тающими остатками надежды. Найна отвечала ему немигающим мрачным взглядом. Впервые… почти впервые… она видела, как исчезает броня его самоуверенности… как опускаются сильные руки, плечи. Взгляд.

— Тогда и в самом деле… всё.

Он уходил бесшумно — как и пришел. Но медленно, так медленно… словно ждал, что его все-таки окликнут, вернут. Найна, прикрыв глаза, вслушивалась в ночь. Ушел. Ушел…

Подобрала брошенную куртку. Вернувшись к человеку, сказала устало:

— Хватит пытаться взвести арбалет! Он уже ушел.

Колдун ответил неразборчивым ворчаньем. Может, ее проклинал, может, Ольгера — а может, самого себя за слабость и нерасторопность. Каких-то полчаса, а уже довольно бодро шевелится — какой же крепкий… гад! Найна поколебалась, глядя на волчий бич: руки чесались сломать его, но и это оружие могло пригодиться… не против Ольгера, о нет, теперь он не вернется! Но не зря же люди никогда не ходят в здешний лес поодиночке. Сказывается близость колдовской страны — тут могут встретиться весьма странные создания. Некоторые — неопасные, но некоторые… Найна с досадой бросила бич рядом с человеком.

Вновь ушла в ночь — насколько позволил ошейник. Села на краю лесного оврага. Свесив ноги, бездумно прислушивалась к журчанию ручья, хлопотливо пробивающего себе дорогу далеко внизу, среди многолетних завалов засохших веток и стволов. Внутри было странно пусто: словно ампутировали часть… прошлого? души? — а боль еще не дошла до мозга…

Найна следила за светлячком, лесным фонариком; голубовато-зеленый огонек сновал-танцевал в темном душистом воздухе. В детстве Бэрин утверждал, что это летают крохотные волшебные фейри с фонариками. Найна протянула палец, не дав себе времени подумать, получится ли что-нибудь с ее… усеченной магией. Светлячок подлетел к руке, помедлил и опустился на палец, Найна даже ощутила невесомое прикосновение. Словно по его зову со всех сторон полетели собратья, закружились над ее рукой праздничным и призрачным хороводом…

Найна услышала неровные шаги человека — от удара тот на время потерял свою охотничью сноровку и сейчас ломился сквозь подлесок, точно матерый секач.

Кажется, фейри поделились с ней своим крохотным волшебством, потому что Найна вдруг увидела себя глазами человека…


…Тонкий, точеный профиль, глаза, в которых отражается свет танцующих светлячков; вот они обернулись вокруг запястья — сияющий браслет из живых огней… Лесная ведьма! Он, оскалившись, тряхнул головой — боль от недавнего удара привела его в чувство. Вот и хорошо, а то и того гляди, сейчас сам закружится вокруг этой сильной и властной руки. Шагнул на подгибающихся ногах, желая рассмотреть поближе. Но ведьма, крутнув запястьем, разогнала ночные искры прочь. Произнесла задумчиво:

— Если мы не встречали фейри, это ведь не значит, что они не существует?

Кажется, не у него одного сейчас плохо с головой.

— Что? — невольно переспросил он…


— Что? — спросил человек.

Найна встрепенулась: до чего дошла, уже думает вслух! Хантер привалился плечом к дереву, росшему над самым обрывом.

— Кто это был?

Она подняла бровь: