Граница леса — страница 11 из 93

Утром я едва сумела подняться и поплелась на своё место в архив, молясь всем семи богам, чтобы на этот раз не было ни поступлений, ни запросов. Забиться тихонько в уголок и там протрястись до самого завтрака. Главное, чтобы никто не заметил, а то объявят больной… Нет, только не это!

Моим мечтам не суждено было сбыться. Нет, меня не пытались нагрузить непосильной для моего состояния работой, и ни коллеги (занятые своими загубленными жизнями), ни начальник даже не обратили на меня внимания. Только вот в зал, где я работала, ворвался вчерашний маг, встрёпанный и какой-то как будто напуганный. Осмотрел зал, повёл своим острым носом, заметил меня и смерил подозрительным взглядом. После чего убежал, будто за ним гналась стая нежити.

— Диверсанта ищет, — пояснил заглянувший вслед за ним начальник архивов. — С утра обнаружили, в половине коридоров заклинания не работают, и ещё в трети светят вполсилы. Маг-то приехал за друга хлопотать, вот ему и сказали, чтобы нашёл, кто тут балуется, прежде чем его всерьёз выслушают.

— Откуда у нас тут диверсанты? — онемевшими губами попыталась улыбнуться я. Уже вторую ночь страж таскал меня по коридорам Ведомства, заставляя произносить непонятные слова, от которых заклинания против нежити сначала принимались светиться, а потом гасли. — У нас тут, хвала богам, никто магией не занимается.

— Может, следы ищет, — отмахнулся начальник. — Ты не сиди, уже четыре удара пробили, марш в столовую залу. А то заезжий маг, говорят, который день интересуется, морим мы вас голодом или ещё как мучаем. Живо!

Общение с волшебником на этом не прекратилось. Он заявился в столовую залу, сунул нос во все котлы и тарелки, обежал всё помещение на три раза и поймал меня в тот самый момент, когда я собиралась возвращаться к своим обязанностям.

— Леди Элесит, — взволнованно начал маг. — Вы, надеюсь, простите мою вчерашнюю дерзость!

Такое начало заслуживало большего, чем вежливое требование не мешать, и я с интересом повернулась к волшебнику. Сегодня он вместо тёмно-синего костюма надел серый в полосочку, причём ничуть не худшего качества, чем вчера, и я невольно задумалась о размере доходов мага. Надевать каждый день новое — что может быть прекраснее, особенно если фигура и вкус этому способствуют? Маг был хорошо сложен, а блеск его синих глаз компенсировал простоту и невыразительность черт. К тому же сейчас, когда волшебник решился со мной объясниться, он уже не казался таким невыразительным, как вчера.

— Леди этнограф Элесит, — поправила я. — Всего-навсего личная дворянка.

— Ах, оставим эти условности, — отмахнулся маг, и тем самым упал в моих глазах. — Послушайте, я не хотел бы поступить вам во вред, но долг призывает к разговору с вами.

— Я далека от мысли помешать исполнению вашего долга, милейший Залемран, — холодно ответила я. — Однако мой долг призывает меня вернуться в архивы.

— Ваш долг призывает вас остаться для беседы со мной, — живо возразил маг. — Ваш начальник Везер Алап…

— Сэр Везер Алап, — шокированно поправила я.

— Сэр Везер Алап, — как ни в чём не бывало продолжил волшебник, — дал мне разрешение говорить с любым сотрудником вашего Ведомства, и отрывать от работы кого угодно.

— В таком случае я к вашим услугам, — смирилась я с неизбежным.

Волшебник просиял от радости и сделался почти красивым.

— Итак, Элесит…

— Леди этнограф Элесит, — немедля поправила я.

— Да-да, леди этнограф, — поспешно подтвердил маг. — Я должен знать — откуда у вас эта странная отметина на руке?

— Милейший Залемран, — сухо ответила я. — У меня нет и никогда не было никакой отметины на руке, и я не знаю, о чём вы говорите.

— Вы не видите? — растерянно переспросил волшебник и взял меня за руку. — Но вот же, смотрите!

Сердце моё ёкнуло при мысли, что маг, быть может, найдёт следы, оставленные на моей руке лесным стражем. Однако, как я ни вглядывалась, я видела только чистую кожу, безо всяких следов и отметин.

— Как же я глуп! — внезапно рассмеялся волшебник. — Я и забыл… В Карвийне такие вещи видят все, а здесь, в Элойзе… Леди Элесит, я говорил о магических следах, которые вижу на вашей руке. Этой отметине около пяти лет, а недавно сквозь вашу руку прошёл значительный заряд магической силы. Где это могло произойти?

— Не имею ни малейшего представления, — отрезала я, убедившись в самом худшем. — У вас остались ещё вопросы? Я спешу.

— Вы не хотите отвечать? — догадался волшебник. — Но, поймите, леди Элесит…

— Леди этнограф Элесит, — ледяным тоном поправила я.

— Поймите, такие отметки очень опасны. Чужеродная магия не может проходить через ваше тело, не расходуя ваших собственных жизненных сил. Вы понимаете меня? Чем бы вы не занимались, вы обязаны немедленно прекратить, иначе умрёте!

— Я не понимаю о чём вы говорите, — устало ответила я. Страж каким-то образом заставлял исчезнуть защиту от нежити, и это, видно, и было замеченным Залемраном колдовством.

— Вы боитесь признаться? Леди Элесит, речь идёт о вашей жизни!

— Я не понимаю, о чём вы говорите, — повторила я.

— Или вы сами не знаете? — с сомнением предположил маг. — Послушайте, леди этнограф, где вы провели вчерашнюю ночь?

— У себя, разумеется, — ответила я, от возмущения стряхнув навалившееся чувство безнадёжности.

— Вы в этом вполне уверены? — не отставал волшебник. — Кто-нибудь может подтвердить ваши слова?

— Как?! — вскричала я, чувствуя дрожь искреннего негодования. — Сперва вы — мужчина! — предлагаете осмотреть меня, затем предполагаете, будто кто-то может оставаться после тушения огней в моей комнате! Да за кого вы меня принимаете?!

— Да смилуются над нами боги, но что вас возмущает? — спросил маг. Его лицо выражало живейшее недоумение.

— Вы спрашиваете, что меня возмущает? — задохнулась я. — Милейший как-вас-там…

— Залемран, — мягко напомнил волшебник.

— … вы отдаёте себе отчёт в своих словах?! Вы понимаете, что оскорбляете лицо, возведённое королём в дворянское достоинство?

— А при чём тут ваш дворянский титул? — изумился волшебник. — Вы имеете представление, по какому поводу я вас расспрашиваю? Вы понимаете, что я обязан подозревать любого в совершённом нарушении?

— Когда у вас будут доказательства, вы можете вызвать меня к сэру Везеру Алапу или сразу в королевский суд, — холодно ответила я. — А до тех пор попрошу избавить меня от вашего докучливого общества.

Маг не ответил и я, удовлетворённая своей маленькой победой, прошла мимо него, как прошла бы мимо предмета мебели.


Было бы глупо рассчитывать, что, начав наносить визиты в Ведомство, лесной страж прекратит это занятие. Появился он и на этот раз и, силой подняв меня с постели, поволок в сторону потайного хода на служебную сторону. На этот раз он не тратил времени даже на то, чтобы объяснить мне моё положение или будущее; впрочем, мы оба прекрасно знали, как мало мне остаётся жить. После разговора с волшебником я чувствовала это особенно ясно и не находила уже сил бороться за последние дни и часы. Говорят, настоящее угасание начинается с того, что человеку безразлична мысль о собственной смерти; тот, кто зовёт её, ещё полон жизненных сил.

Итак, как и в предыдущие дни, мы прошли к потайному ходу, и я, повинуясь воле стража, подняла руку, чтобы ослабить заклинание, а вслед за тем привести в действие механизм, удерживающий дверь в закрытом положении. Однако не успела я вымолвить ни слова, как мой мучитель зажал мне рот и застыл, напряжённо вслушиваясь. Я прислушалась тоже, но не смогла уловить причин для беспокойства, равно как и не могла предвидеть того, что последовало. Зашипев, как кошка, которой наступили на хвост (только очень большая и разъярённая кошка), страж отпрянул от двери и повернул ко мне лицо, выражающее ярость и презрение.

— Ты! — выдохнул он мне в лицо. Ответить я не успела: мой мучитель сгрёб меня в охапку, закинул на спину, как волк, похищающий ягнёнка, и бросился прочь.

Страж промчался через коридор до окна с верёвочной лестницей, выпрыгнул, приземлился на землю и побежал дальше, к выходу из двора. На ночь он перегораживался кованными воротами, но это препятствие не могло остановить лесное чудовище. С лёгкостью белки он перебрался через ворота, ни на мгновение не выпустив при этом меня, и побежал по каменным мостовым города. На меня в то время навалилось привычное уже оцепенение разума и чувств, и я сопротивлялась своей судьбе не больше, чем овца, когда её ведут на бойню. Вот стук шагов изменился: мы перешли на мостовую из щебня, а дальше под ногами стража оказался песок, которым посыпали улицы на окраине города. Высокие дома сменились одноэтажными халупами, грязными и невзрачными, но ночью эти недостатки не так бросались в глаза. Гораздо важнее была близость к городским стенам и ко всяким подонкам общества, которые меньше всего склонны реагировать на крики очередной жертвы. Из приличных людей здесь появлялись разве что стражники, да и те — держа оружие наголо.

— Поговорим, — предложил страж, сгружая меня со своего плеча на землю. Меня, однако, не держали ноги, и я ухватилась за своего мучителя, чтобы не опуститься в грязь. Если мне суждено пережить эту ночь, лучше, чтобы на моей одежде не оставалось подозрительных следов. А если нет… какая разница? — Ты успела подготовиться к смерти?

Я слабо улыбнулась, и страж жестоко встряхнул меня за плечи.

— Ты мне не веришь, маленькая леди? — ледяным тоном спросил он.

— Верю, — ответила я. Голос мой не дрожал, и сердце стучало с прежней размеренностью.

— А! — догадался страж. — Ты думаешь, это будет легко и быстро? Не надейся, маленькая леди. Мне достаточно коснуться тебя и отдать приказ — и ты одеревенеешь. Помнишь, как это происходит? Нет? Напомнить?

— Не надо, — тяжело выговорила я. Страж стоял напротив меня и в его изумрудных глазах горело величайшее отвращение. Вокруг было темно, и я не сразу поняла, что тусклый зеленоватый свет, позволяющий мне разглядеть моего мучителя, он сам же и излучает. Жуткое чувство одеревенения, заставившее меня закопать проклятые подарки стража, я помнила слишком хорошо.