Граница полуночи — страница 23 из 64

Лучше зайти с задней стороны.

Ричер прошел вдоль боковой стены, мимо окон, которых оказалось столько же, сколько на фасаде дома, — пять, — из чего следовало, что сзади их будет тоже пять. Нечто вроде общей архитектурной идеи. Или кто-то обещал большие скидки за увеличение общего числа окон. В любом случае это хорошая новость. Такие окна очень удобны для проникновения внутрь запертых домов.

Ричер свернул за угол и обнаружил, что первое же окно, к которому он подошел, разбито.

Дыра размером с локоть крупного мужчины.

Москитная сетка разрезана.

Разбитое стекло было грязным, а экран заплесневел. С тех пор как это окно разбили, прошел год или больше. Не меньше четырех сезонов ветра и плохой погоды. За окном находилась кухня. Столешницы, которым следовало блестеть, потускнели от пыли. За кухней Ричер разглядел столовую, погруженную в темноту.

Он обогнул дом и вернулся к машине. Брамалл снова вышел из внедорожника и стоял на полоске ничейной земли примерно в тридцати футах от дома.

— Я нашел разбитое окно, — сказал Ричер.

— Отличная работа, — заметил его спутник. — Я ничего не слышал.

— Оно действительно было разбито. Раньше, неизвестными лицами. С тех пор прошел год или даже больше. И все выглядит так, как сделали бы мы.

— Покажи, — попросил Брамалл.

Ричер провел его вдоль веранды, а потом они свернули за угол и оказались у задней части дома. Терри внимательно изучил окно. На него произвела впечатление плесень.

— Не меньше года, — сказал он. — Будем считать, что полтора. Почему нет? Предположим, сразу после смерти Портерфилда. Может, шериф? Ты говорил, что он обыскивал дом.

— У шерифа имелись ключи, — возразил Ричер. — Он нашел их в кармане Портерфилда. Именно так удалось установить его личность, а также по зубам. Так что шерифу не требовалось разбивать окно. Это сделал кто-то другой, тот, у кого ключей не было.

— Возможно, сквоттеры[10].

— Они не стали бы разбивать окно на кухню, — возразил Ричер. — Они использовали бы кухню как жилую комнату. И пробрались бы внутрь через другое окно.

— Значит, обычные грабители.

— Может быть. Скоро мы узнаем, что они оставили после себя.

— Мы все еще намерены проникнуть внутрь?

— Мы делали такие вещи прежде, — сказал Ричер. — Я не вижу, что может помешать нам сейчас. Это практически приглашение войти. Вспомни про наш гражданский долг.

— Технически мы должны позвонить шерифу.

— Серая зона. Владелец мертв. Наследников нет. И совсем другая ситуация. Люди в юридических школах изучают целые тома, посвященные подобным вещам. Но я уверен, что шериф не захочет вступать в длительные дискуссии. К тому же именно отсюда Сандерсон могла разговаривать с сестрой. Когда сказала: «Заткнись, Сай, я говорю по телефону». Она звонила от него или из своего дома. В любом случае она здесь бывала. Поэтому ты и сам понимаешь, что мы должны войти.

— Я понимаю, что я́ должен войти, — ответил Брамалл. — Но у тебя нет никаких обязательств.

— Решил обо мне позаботиться?

— Я посчитал, что должен указать на законную сторону вопроса.

— Я понял. — Ричер кивнул. — Ты хочешь, чтобы я вошел первым. И тогда ты сможешь сказать себе, что всего лишь последовал за мной. Из нас двоих я должен быть плохим парнем. Потому что ты — очень щепетильный тип.

— Не настолько. Но у меня лицензия штата Иллинойс, и мне хотелось бы ее сохранить. И не имеет значения, кто войдет первым. Важно, что я не предупредил младшего напарника о возможных неприятностях с законом.

— Так мы напарники?

— По факту.

— Младший и старший?

— По возрасту и опыту, — сказал Брамалл.

— И ты должен перед каждым следующим шагом предупреждать меня о возможных последствиях?

— Технически — да.

— Давай пропустим эту часть, ладно? — предложил Ричер. — Будем принимать все как есть. Так веселее.

— Ладно, — согласился Терри. — Если хочешь веселья, иди первым.

* * *

Вклад Брамалла в общее дело состоял в том, что он просунул руку в дыру в стекле, дотянулся до внутренней ручки и открыл окно. Ричер был в новой куртке и рубашке и не хотел пачкать их плесенью, а именно так и случилось бы, если б он потянулся через разрезанный москитный экран, как сделал человек, проникший в дом полтора года назад, когда экран еще был чистым. Поэтому Ричер вырвал его из пазов, сложил в неровный квадрат и бросил на крыльцо.

Чтобы забраться в кухню, удобнее всего было наклонить голову и просунуть вперед ноги. Из-за столешницы. И тогда появлялся хороший шанс приземлиться на ноги, а не на руки. Но проделать это было совсем не просто. Требовалось изогнуть тело. Причем задача заметно усложнялась, если под окном находилась раковина с краном. Что могло привести не в то место и не в то время. Однако раковина у Портерфилда висела на другой стене. Это помогло. Немного.

Почувствовав, как его ноги уходят вниз, Ричер согнулся в поясе, поставил ноги и выпрямился. Теперь, оказавшись внутри, он мог оценить обстановку. Кухня выглядела не лучшим образом из-за дыры в окне, но не вызывало сомнений, что изначально она стоила немалых денег. Толстое дерево, еще более толстый гранит. На полках бытовые приборы из нержавеющей стали. На всех — экраны с часами, сейчас темные. В доме царила полная тишина. Никакого гудения или шороха в трубах. Нет напряжения в сети, нет воды. Никто не платит по счетам. Все перекрыто.

Ричер пересек темную кухню и оказался в столовой. Оттуда он смог разглядеть гостиную с высокими сложными потолками и каменным камином в человеческий рост, сложенным из валунов размером с тракторные шины.

Деревянная хижина. При аутентичном строительстве не делают камины, используя автокары и гидравлические краны. Обычно берут камни поменьше. И зачем делать такой изощренный потолок, когда всех устроит плоский?

Но в этой деревянной хижине жили, и Ричер не испытывал никаких негативных эмоций к ней. Бревна стен приобрели цвет светлого меда. Мебель выглядела удобной, но скромной. На полках стояли диковинные коллекции: черепа животных, необычные камни, красивые сосновые шишки. Словно здесь жила семья. И притом богатая.

Он вернулся на кухню. К разбитому окну. Брамалл смотрел на него.

— Нам не о чем беспокоиться, — сказал Ричер. — Это вроде капсулы времени. Так что кража со взломом исключается. Потому что все стоит на своих местах. Повсюду одинаково толстый слой пыли. Ни малейшего беспорядка. Что позволяет исключить сквоттеров.

— Я вхожу, — отозвался Брамалл.

У него были не такие гибкие суставы, как у Ричера, но ему в силу небольшого роста забраться внутрь оказалось проще. Он выпрямился и сразу осмотрелся, в точности как Джек. Кухня, столовая, гостиная…

Ничего не потревожено.

— Я ждал совсем другого, — признался Терри.

— В каком смысле? — спросил Ричер.

— Если б у меня была хижина, она выглядела бы примерно так же.

— У торговцев наркотиками нет вкуса?

— Как правило.

Ричер проверил коридор.

— В конце коридора спальни, — доложил он.

— Но если не грабители и не сквоттеры, тогда кто разбил окно? — спросил Брамалл.

— Не шериф, — ответил Ричер. — Но кто-то вроде шерифа. Профессионал, хотевший провести обыск.

— Тогда где беспорядок? Профессионалы оставляют после себя полное разорение.

— Может быть, они сразу нашли то, что искали, — предположил Ричер. — И это значит, что обыск проводили профи. Или они с самого начала знали, где лежал нужный им предмет. Или пришли вернуть то, что им принадлежало.

— Что именно?

— Мне все равно, — сказал Ричер. — Я хочу лишь одного — найти Сандерсон.

— Ты считаешь, что она здесь была. Еще в те времена, когда встречалась с наркоторговцем, который получил пулю или удар ножом в живот.

— А теперь ты стал ее старшим братом? — осведомился Ричер.

— Я сомневаюсь, что между ними были какие-то отношения. Она нашла бы кого-то получше.

— Она сказала: «Заткнись, Сай, я говорю по телефону». Даже ее встревоженная сестра назвала эти слова дружелюбными, а сама Сандерсон казалась счастливой. В лучшем случае они были по-настоящему хорошими друзьями.

— Это еще хуже, — заметил Брамалл. — Выбирать следует правильных друзей.

— В любом случае они проводили вместе время. Здесь и у нее дома. Где бы он ни находился.

— Полтора года назад.

— Это лучше, чем ничего, — сказал Ричер.

— Если твой Сай — правильный Сай.

— Пятьдесят на пятьдесят. Совсем неплохие шансы.

Брамалл вытащил мобильник.

— Две черточки, — сказал он. — Она вполне могла звонить отсюда.

— А что еще говорит твой телефон?

— Для триангуляции необходимы три мачты. Здесь имеется только одна. Ненаправленная. Она могла звонить из любого места внутри круга размером со штат Нью-Джерси. Больше нам ничего не известно.

— Значит, она могла звонить отсюда. Нет никаких причин, исключающих такую возможность.

Брамалл перешел в центр гостиной.

— Это было полтора года назад, и с тех пор дом дважды обыскивали, — сказал он. — И если ты прав насчет того, что кто-то хотел вернуть какую-то вещь, находившуюся здесь, то ее уже нет. Значит, нам нужно найти то, что пропустили две другие поисковые партии. А это медленная работа. Сколько времени у нас есть?

— Я думаю, около сотни лет, — ответил Ричер. — Поставь машину за дом, мы сможем перебраться сюда и жить здесь вечно. Никто никогда не узнает.

— Ладно, мы проведем обыск вместе. Обойдемся без часового. Две головы всегда лучше одной.

Они нашли первый предмет меньше чем через минуту.

Глава 19

В шкафу, где хранилась одежда для снежной погоды, с вешалки соскользнула пара теплых штанов. Какой-то прочный нейлон. Они упали на пол, точно копья, наполовину сложившись, наполовину оставшись стоять, будто дрожащие ноги или персонаж мультфильма, только что перенесший тяжелый шок. А потом опрокинулись назад и остались лежать в углу. Ричер, по привычке, передвинул их и обнаружил за ними пару женских теплых сапог. Промышленное изделие с крючками и петлями. Шестой размер. Для маленьких ног.