Граница вечности — страница 31 из 221

— Нет.

— Все хорошо?

— Да. — Ей было не только хорошо. Она чувствовала себя счастливой, полной страстного желания, вожделения.

Он с осторожностью надавил сильнее. Что-то поддалось натиску. Она почувствовала острую боль и, не сдержавшись, вскрикнула.

— Все хорошо?

— Да. — Она не хотела чтобы он останавливался.

Он продолжал с закрытыми глазами. Она смотрела на его лицо, сосредоточенное и улыбающееся от удовольствия. Потом он вздохнул с наслаждением, и все было кончено.

Он встал, натянул брюки и, улыбнувшись, сказал:

— Ванная там. — Он показал на дверь в углу и был таков.

Мария вдруг растерялась, продолжая лежать обнаженной на кровати. Потом она быстро встала, схватила свою блузу и бюстгальтер, наклонилась, чтобы подобрать трусики, и побежала в ванную.

Она посмотрела в зеркало и проговорила:

— Что произошло?

Я потеряла девственность, подумала она. Я была близка с замечательным человеком. Президентом Соединенных Штатов. И я счастлива.

Она оделась и поправила свой макияж. К счастью, ее волосы не растрепались.

Это ванная комната Джеки, виновато подумала она, и вдруг ей захотелось уйти.

В спальне никого не было. Она подошла к двери, потом обернулась и посмотрела на кровать.

Ей припомнилось, что он ни разу не поцеловал ее.

Она вернулась в Западную гостиную. Президент сидел там один, положив ноги на кофейный столик. Дейв и девушки ушли, оставив после себя поднос с пустыми стаканами и недоеденную закуску. Кеннеди держался непринужденно, будто ничего особенного не произошло. Что это для него — обычное занятие?

— Может быть, вы чего-нибудь поедите? — спросил он. — Кухня рядом.

— Нет, спасибо, мистер президент.

Она подумала: он только что обладал мной, а я продолжаю называть его мистер президент.

Он встал.

— У Южного портика ждет машина. Вас отвезут домой, — сказал он.

Он проводил ее до лифта.

— Все хорошо? — спросил он третий раз.

— Да.

Подъехал лифт. Она подумала, поцелует ли он ее.

Он не поцеловал. Она вошла в лифт.

— Доброй ночи, Мария, — сказал он.

— Доброй ночи, — сказала она, и дверь закрылась.


* * *


Лишь спустя неделю у Джорджа появилась возможность сказать Норин Латимер, что их роман закончился.

Ему очень не хотелось этого делать.

Конечно, он и раньше порывал отношения с девушками. После одного-двух свиданий это было несложно — ты просто не звонишь, и все. После длительных отношений, по его опыту, чувство становилось взаимным: к одному и другому приходило осознание того, что острота ощущений прошла. Что касается Норин, то она находилась где-то посередине. Он встречался с ней только два месяца, и они отлично ладили между собой. Он надеялся, что они скоро проведут вместе ночь. Она никак не ожидала, что он может дать ей от ворот поворот.

Он встретился с ней, чтобы пойти пообедать. Она попросила отвести ее в ресторан в подвале Белого дома, известный как столовая, но женщин туда не пускали. Джордж не хотел вести ее в какой-нибудь шикарный ресторан типа «Жокейского клуба»» опасаясь, как бы она не вообразила, что он собирается сделать ей предложение. В итоге они пошли в видавший лучшие времена ресторан «У старого Эббита», куда по традиции захаживали политические деятели.

Норин больше походила на арабку, чем на африканку. Она была очень миловидна, с волнистыми черными волосами, оливкового цвета кожей и носом с горбинкой. На ней был ворсистый свитер, который ей совсем не шел. Как догадался Джордж, она пыталась не раздражать своим видом босса. Мужчины чувствуют себя не в своей тарелке, когда рядом с ними на работе находится импозантно выглядящая женщина.

— Мне очень жаль, что пришлось отменить нашу встречу вчера вечером, — сказал он, когда они сделали заказ. — Меня вызвали на совещание к президенту.

— Ну, я же не могу соперничать с президентом, — фыркнула

она.

На его взгляд, глупо было бросаться такими словами. Конечно, она не могла соперничать с президентом. Никто не мог. Но он не хотел вступать в дискуссию на эту тему и сразу перешел к делу.

— Видишь ли, — начал он. — До того, как я встретил тебя, у меня была другая девушка.

— Я знаю, — перебила она его.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты мне нравишься, Джордж, — продолжила Норин. — Ты умен, остроумен и добр. К тому же симпатичен.

— Но…

— Но я вижу, когда мужчина вздыхает по кому-то еще.

— Вот как?

— Полагаю, это Мария, — сказала она.

— Откуда ты знаешь? — удивился Джордж.

— Ты раза четыре или пять упоминал ее имя. И никогда не говорил о какой-либо другой девушке из своего прошлого. Поэтому нетрудно догадаться, что она дорога тебе. Но она в Чикаго, поэтому я думала, что смогу переманить тебя. — Норин вдруг погрустнела.

— Она приехала в Вашингтон, — открылся Джордж.

— Молодчина.

— Не из-за меня, а по работе.

— Что бы там ни было, ты хочешь от меня отделаться.

Он не мог ответить «да» на это. Но дело обстояло именно так, поэтому он промолчал.

Принесли их заказ, но Норин не взяла в руку вилку.

— Желаю счастья, Джордж, — проговорила она. — И береги себя.

Это было так неожиданно.

— Э… И ты тоже.

Она встала.

— До свидания.

Оставалось ответить только одно:

— До свидания, Норин.

— Ты можешь съесть мой салат, — сказала она и вышла.

Джордж несколько минут поковырял в тарелке, чувствуя себя отвратительно. Норин в некотором роде поступила благородно. Она облегчила его задачу. Он надеялся, что она не очень переживает. Она не заслуживала боли, которую он причинил.

Из ресторана Джордж отправился в Белый дом. Он должен был присутствовать на заседании президентского комитета по равным возможностям трудоустройства, возглавляемого вице-президентом Линдоном Джонсоном. Джордж заключил союз с одним из советников Джонсона — Скипом Дикерсоном. До начала заседания оставалось еще полчаса, поэтому он пошел в пресс-службу, чтобы разыскать Марию.

Сегодня на ней было платье в горошек и под цвет ему лента на голове, стягивающая волосы. Возможно, лента удерживала парик: большинство темнокожих девушек носили замысловатые прически с шиньоном, и симпатичный хвостик на затылке Марии определенно был не ее.

Когда она спросила, как у него дела, он не знал, что ответить. Он испытывал вину перед Норин, но вместе с тем мог со спокойной совестью приглашать Марию пойти куда-нибудь.

— В общем, неплохо, — ответил он. — А у тебя?

Она понизила голос:

— Иногда я просто ненавижу белых.

— Почему это вдруг?

— Ты не встречался с моим дедом.

— Я не встречался ни с кем из твоей семьи.

— Дед и сейчас продолжает иногда читать проповеди в Чикаго, но большую часть времени он проводит в своем родном городе Голгофе, штат Алабама. Говорит, что он до сих пор не привык к холодным ветрам на Среднем Западе. Но он все еще активен. Он надел свой лучший костюм и пошел в магистратуру Голгофы, чтобы зарегистрироваться в качестве избирателя.

— И что произошло?

Его унизили. — Она покачала головой. — Ты знаешь их правила. Они устраивают проверку на грамотность. Ты должен вслух прочитать отрывок из конституции штата, объяснить его, а потом изложить письменно. Чиновник-регистратор выбирает, какой пункт или статью ты должен прочитать. Он дает белым какое-нибудь простое предложение, например: «Никто не может быть заключен в тюрьму за долг». Но негры получают длинные и сложные разделы, которые может понять только юрист. Затем чиновник решает, грамотен ли ты или нет, и, конечно, он всегда определяет, что белые грамотные, а негры нет.

— Сукины дети.

— Это еще не все. Негров, которые пытаются зарегистрироваться как избиратели, увольняют с работы в порядке наказания, но этого не могли сделать с дедушкой, потому что он пенсионер. И вот когда он выходил из магистратуры, его арестовали за праздношатание. Он провел ночь за решеткой — это не курорт, когда тебе восемьдесят. — Ей на глаза навернулись слезы.

Эта история укрепила в Джордже решимость. На что ему жаловаться? Кое-что из того, что он должен был делать, вызвало у него желание вымыть руки. Работа у Бобби была все же самым действенным способом как-то помочь таким людям, как дедушка Саммерс. Когда-нибудь эти южные расисты будут сокрушены.

Он посмотрел на часы.

— Я должен присутствовать на совещании у Джонсона.

— Расскажи ему о моем дедушке.

— Может быть, расскажу. — Казалось, что время бежит быстро, когда он разговаривает с Марией. — Извини, я должен спешить, но после работы ты не хотела бы встретиться? Мы могли бы пойти в ресторан.

Она улыбнулась.

— Спасибо, Джордж, но сегодня вечером у меня свидание.

— Вот как! — Джордж был поражен. Как-то ему не приходило в голову, что она может с кем-то встречаться. — Хм! Завтра я должен лететь в Атланту, вернусь дня через два-три. Может быть в начале следующей недели.

— Нет, спасибо.

Она задумалась и потом объяснила:

— Как будто у меня складываются серьезные отношения.

Джордж пришел в замешательство, и напрасно: почему такая привлекательная девушка, как Мария, не может иметь постоянного парня? Он остался с носом. Он был сбит с толку, потеря, почву под ногами. Он смог только проговорить:

— Повезло парню.

Она улыбнулась.

— Приятно слышать.

Джорджу захотелось знать, кто его соперник.

— Кто он?

— Ты не знаешь его.

Нет, он должен непременно знать, как зовут этого счастливчика.

— А вдруг знаю.

Она покачала головой:

— Я не хочу говорить.

Джордж был совершенно обескуражен. У него есть соперник, а он даже не знает его имени. Ему захотелось допытаться любой ценой, но он сдержал себя. Девушки этого не любят.

— Ну ладно, — неохотно сказал он, а потом без тени искренности добавил — Желаю отлично провести вечер.

— Уверена, так и будет.

Они разошлись в разные стороны, Мария пошла в пресс-службу, а Джордж — в комнату вице-президента.